Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.
巡回照顾者本身也从该方案受益。
Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.
巡回照顾者本身也从该方案受益。
Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.
建立流动图书馆和实验室。
Une exposition itinérante est également en cours de montage.
又已展开工作,制作一套巡回展览。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先被任命为工发
织名誉亲善
。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.
一些流动医疗在埃塞俄比亚族居住的一些简易住房点开设诊疗站。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
人口基金驻瑞典的亲善是瑞典性教育协会介绍的。
L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.
缔约国不妨考虑通过巡回主管部门开展登记注册。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最重新进入亲善
的舞台。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,一项针对沙漠地区的移动学校计划目前已经开始。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
儿童基金会的亲善不享受每
津贴。
Elle est située en ville mais assure aussi un service itinérant en zone rurale.
图书馆虽然位于市区,但也为农村地区提供流动图书馆服务。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民的健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动人口的卫控制)。
Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.
全国各地的巡回地方法官仍然主持巡回法院。
Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.
另有32个流动车间被搁置,它们的放行将有助于更快速的维修。
Cependant, le nombre total de tribunaux itinérants en activité n'a jamais dépassé 25.
不过,能运作的流动法庭总计从未超过25个。
À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.
在这方面,另一个发言者指出了展览尤其是巡回展览的好处。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任国际地球年的亲善。
L'agriculture itinérante et les feux de forêts contribuent à détruire et à réduire la biodiversité.
农业土地流失和森林火灾共同造成了物多样性的破坏和减少。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善的行列。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 支持人口基金会亲善阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金的
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.
巡回照顾者本身也从该益。
Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.
建立流动图书馆和实验室。
Une exposition itinérante est également en cours de montage.
又已展开工作,制作一套巡回展览。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命为工发织名誉亲善大使。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.
一些流动医在埃塞俄比亚族居住的一些简易住房点开设诊
。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
口基金驻瑞典的亲善大使是瑞典性教育协会介绍的。
L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.
缔约国不妨考虑通过巡回主管部门开展登记注册。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进入亲善大使的舞台。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,一项针对沙漠地区的移动学校计划目前已经开始。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
儿童基金会的亲善大使不享每日生活津贴。
Elle est située en ville mais assure aussi un service itinérant en zone rurale.
图书馆虽然位于市区,但也为农村地区提供流动图书馆服务。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区民的健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动
口的卫生控制)。
Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.
全国各地的巡回地法官仍然主持巡回法院。
Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.
另有32个流动车间被搁置,它们的放行将有助于更快速的维修。
Cependant, le nombre total de tribunaux itinérants en activité n'a jamais dépassé 25.
不过,能运作的流动法庭总计从未超过25个。
À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.
在这面,另一个发言者指出了展览尤其是巡回展览的好处。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名士同意担任国际地球年的亲善大使。
L'agriculture itinérante et les feux de forêts contribuent à détruire et à réduire la biodiversité.
农业土地流失和森林火灾共同造成了生物多样性的破坏和减少。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使的行列。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 支持口基金会亲善大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传
口基金的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.
巡回照顾者本身也从该方案受益。
Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.
建立流动图书馆和实验室。
Une exposition itinérante est également en cours de montage.
又已展开工作,制作一套巡回展览。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命为工发织名誉亲善大使。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.
一些流动医疗在埃塞俄比亚族居住
一些简易住房点开设诊疗站。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
人口基金驻瑞典亲善大使是瑞典性教育协会介绍
。
L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.
缔约国不妨考虑通过巡回主管部门开展登记注册。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进入亲善大使舞台。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,一项针对沙移动学校计划目前已经开始。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
儿童基金会亲善大使不享受每日生活津贴。
Elle est située en ville mais assure aussi un service itinérant en zone rurale.
图书馆虽然位于市,但也为农村
提供流动图书馆服务。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境人民
健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动人口
卫生控制)。
Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.
全国各巡回
方法官仍然主持巡回法院。
Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.
另有32个流动车间被搁置,它们放行将有助于更快速
维修。
Cependant, le nombre total de tribunaux itinérants en activité n'a jamais dépassé 25.
不过,能运作流动法庭总计从未超过25个。
À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.
在这方面,另一个发言者指出了展览尤其是巡回展览好处。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任国际球年
亲善大使。
L'agriculture itinérante et les feux de forêts contribuent à détruire et à réduire la biodiversité.
农业土流失和森林火灾共同造成了生物多样性
破坏和减少。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使行列。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 支持人口基金会亲善大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.
巡回照顾者本身也从该方案受益。
Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.
建立流动图书馆和实验室。
Une exposition itinérante est également en cours de montage.
又已展开工作,制作一套巡回展览。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先被任命为工发
织名誉亲善大
。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.
一些流动医疗在埃塞俄比亚族居住的一些简易住房点开设诊疗站。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
人口基金驻瑞典的亲善大是瑞典性教育协会介绍的。
L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.
缔约国妨考虑通过巡回主管部门开展登记注册。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进入亲善大的舞台。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,一项针对沙漠地区的移动学校计划目前已经开始。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
儿童基金会的亲善大受每日
活津贴。
Elle est située en ville mais assure aussi un service itinérant en zone rurale.
图书馆虽然位于市区,但也为农村地区提供流动图书馆服务。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民的健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动人口的卫控制)。
Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.
全国各地的巡回地方法官仍然主持巡回法院。
Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.
另有32个流动车间被搁置,它们的放行将有助于更快速的维修。
Cependant, le nombre total de tribunaux itinérants en activité n'a jamais dépassé 25.
过,能运作的流动法庭总计从未超过25个。
À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.
在这方面,另一个发言者指出了展览尤其是巡回展览的好处。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任国际地球年的亲善大。
L'agriculture itinérante et les feux de forêts contribuent à détruire et à réduire la biodiversité.
农业土地流失和森林火灾共同造成了物多样性的破坏和减少。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大的行列。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 支持人口基金会亲善大阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.
巡回照顾者本身也从该方案益。
Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.
建立流动图书馆和实验室。
Une exposition itinérante est également en cours de montage.
又已展开工作,制作一套巡回展览。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命为工发织名誉亲善大使。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.
一些流动医疗在埃塞俄比亚族居住的一些简易住房点开设诊疗站。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
人口基金驻瑞典的亲善大使是瑞典性教育协会介绍的。
L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.
缔约国妨考虑通过巡回主管部门开展登记注册。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进入亲善大使的舞台。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,一项针对沙漠地区的移动学校计划目前已经开始。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
儿童基金会的亲善大使每日生活津贴。
Elle est située en ville mais assure aussi un service itinérant en zone rurale.
图书馆虽然位于市区,但也为农村地区提供流动图书馆服务。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民的健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动人口的卫生控制)。
Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.
全国各地的巡回地方法官仍然主持巡回法院。
Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.
另有32个流动车间被搁置,它们的放行将有助于更快速的维修。
Cependant, le nombre total de tribunaux itinérants en activité n'a jamais dépassé 25.
过,能运作的流动法庭总计从未超过25个。
À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.
在这方面,另一个发言者指出了展览尤其是巡回展览的好处。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任国际地球年的亲善大使。
L'agriculture itinérante et les feux de forêts contribuent à détruire et à réduire la biodiversité.
农业土地流失和森林火灾共同造成了生物多样性的破坏和减少。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使的行列。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 支持人口基金会亲善大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.
巡回照顾者本身也从该方案受益。
Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.
建立流动图书馆和。
Une exposition itinérante est également en cours de montage.
又已展开工作,制作套巡回展览。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命为工发织名誉亲善大使。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.
些流动医疗
在埃塞俄比亚族居
些简易
房点开设诊疗站。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
人口基金驻瑞典亲善大使是瑞典性教育协会介绍
。
L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.
缔约国不妨考虑通过巡回主管部门开展登记注册。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进入亲善大使舞台。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,项针对沙漠地区
移动学校计划目前已经开始。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
儿童基金会亲善大使不享受每日生活津贴。
Elle est située en ville mais assure aussi un service itinérant en zone rurale.
图书馆虽然位于市区,但也为农村地区提供流动图书馆服务。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动人口
卫生控制)。
Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.
全国各地巡回地方法官仍然主持巡回法院。
Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.
另有32个流动车间被搁置,它们放行将有助于更快速
维修。
Cependant, le nombre total de tribunaux itinérants en activité n'a jamais dépassé 25.
不过,能运作流动法庭总计从未超过25个。
À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.
在这方面,另个发言者指出了展览尤其是巡回展览
好处。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任国际地球年亲善大使。
L'agriculture itinérante et les feux de forêts contribuent à détruire et à réduire la biodiversité.
农业土地流失和森林火灾共同造成了生物多样性破坏和减少。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使行列。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 支持人口基金会亲善大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.
巡回照顾者本身也从该方案受益。
Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.
建立流动图书馆和实验室。
Une exposition itinérante est également en cours de montage.
又已展开工作,制作一套巡回展览。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被工发
织名
大使。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.
一些流动医疗在埃塞俄比亚族居住的一些简易住房点开设诊疗站。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
人口基金驻瑞典的大使是瑞典性教育协会介绍的。
L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.
缔约国不妨考虑通过巡回主管部门开展登记注册。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进入大使的舞台。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,一项针对沙漠地区的移动学校计划目前已经开始。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
儿童基金会的大使不享受每日生活津贴。
Elle est située en ville mais assure aussi un service itinérant en zone rurale.
图书馆虽然位于市区,但也农村地区提供流动图书馆服务。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改边境地区人民的健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动人口的卫生控制)。
Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.
全国各地的巡回地方法官仍然主持巡回法院。
Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.
另有32个流动车间被搁置,它们的放行将有助于更快速的维修。
Cependant, le nombre total de tribunaux itinérants en activité n'a jamais dépassé 25.
不过,能运作的流动法庭总计从未超过25个。
À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.
在这方面,另一个发言者指出了展览尤其是巡回展览的好处。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担国际地球年的
大使。
L'agriculture itinérante et les feux de forêts contribuent à détruire et à réduire la biodiversité.
农业土地流失和森林火灾共同造成了生物多样性的破坏和减少。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会大使的行列。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 支持人口基金会大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.
巡回照顾者本身也从该方案受益。
Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.
建立流动图书馆和实验室。
Une exposition itinérante est également en cours de montage.
又已展开工作,制作套巡回展览。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命为工发织名誉亲善大使。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.
些流动医疗
在埃塞俄比亚族居住
些简易住房点开设诊疗站。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
人口基金驻瑞典亲善大使是瑞典性教育协会介绍
。
L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.
缔约国不妨考虑通过巡回主管部门开展登记注册。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进入亲善大使舞台。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
,
项针对沙漠地区
移动学校计划目前已经开始。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
儿童基金会亲善大使不享受每日生活津贴。
Elle est située en ville mais assure aussi un service itinérant en zone rurale.
图书馆虽位于市区,但也为农村地区提供流动图书馆服务。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动人口
卫生控制)。
Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.
全国各地巡回地方法官仍
主持巡回法院。
Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.
有32个流动车间被搁置,它们
放行将有助于更快速
维修。
Cependant, le nombre total de tribunaux itinérants en activité n'a jamais dépassé 25.
不过,能运作流动法庭总计从未超过25个。
À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.
在这方面,个发言者指出了展览尤其是巡回展览
好处。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任国际地球年亲善大使。
L'agriculture itinérante et les feux de forêts contribuent à détruire et à réduire la biodiversité.
农业土地流失和森林火灾共同造成了生物多样性破坏和减少。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使行列。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 支持人口基金会亲善大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.
巡回照顾者本身也从该方案受益。
Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.
建立书馆和实验室。
Une exposition itinérante est également en cours de montage.
又已展开工作,制作一套巡回展览。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命为工发织名誉亲善大使。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.
一些医疗
在埃塞俄比亚族居住的一些简易住房点开设诊疗站。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
人口基金驻瑞典的亲善大使是瑞典性教育协会介绍的。
L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.
缔约国不妨考虑通过巡回主管部门开展登记注册。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进入亲善大使的舞台。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,一项针对沙漠地区的移学校计划目前已经开始。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
儿童基金会的亲善大使不享受每日生活津贴。
Elle est située en ville mais assure aussi un service itinérant en zone rurale.
书馆虽然位于市区,但也为农村地区提供
书馆服务。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民的健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对人口的卫生控制)。
Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.
全国各地的巡回地方法官仍然主持巡回法院。
Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.
另有32个车间被搁置,它们的放行将有助于更快速的维修。
Cependant, le nombre total de tribunaux itinérants en activité n'a jamais dépassé 25.
不过,能运作的法庭总计从未超过25个。
À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.
在这方面,另一个发言者指出了展览尤其是巡回展览的好处。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任国际地球年的亲善大使。
L'agriculture itinérante et les feux de forêts contribuent à détruire et à réduire la biodiversité.
农业土地失和森林火灾共同造成了生物多样性的破坏和减少。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使的行列。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 支持人口基金会亲善大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金的活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.
巡回照顾者本身也从该案受益。
Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.
建立流动图书馆和实验室。
Une exposition itinérante est également en cours de montage.
又已展开工作,制作一套巡回展览。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命为工发织名誉亲善大使。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.
一些流动医疗在埃塞俄比亚族居住的一些简易住房点开设诊疗站。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
人口基金驻瑞典的亲善大使是瑞典性教育协会介绍的。
L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.
缔约考虑通过巡回主管部门开展登记注册。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进入亲善大使的舞台。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,一项针对沙漠区的移动学校计划目前已经开始。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
儿童基金会的亲善大使享受每日生活津贴。
Elle est située en ville mais assure aussi un service itinérant en zone rurale.
图书馆虽然位于市区,但也为农村区提供流动图书馆服务。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境区人民的健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动人口的卫生控制)。
Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.
全各
的巡回
法官仍然主持巡回法院。
Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.
另有32个流动车间被搁置,它们的放行将有助于更快速的维修。
Cependant, le nombre total de tribunaux itinérants en activité n'a jamais dépassé 25.
过,能运作的流动法庭总计从未超过25个。
À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.
在这面,另一个发言者指出了展览尤其是巡回展览的好处。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任际
球年的亲善大使。
L'agriculture itinérante et les feux de forêts contribuent à détruire et à réduire la biodiversité.
农业土流失和森林火灾共同造成了生物多样性的破坏和减少。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使的行列。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 支持人口基金会亲善大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。