法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. , 禁;关
internement d'un inculpé被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

约有750名属于未经起诉或审判的行

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被行押,没有指控也不进行审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受者被判处行

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,这四名妇女未经起诉或审判就被行

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受行长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种可以被军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重于对移徙者的行

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的期是无限制的,至今已经被了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容于教育机构

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

委员会获悉,行的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

有些在原因不明的情况下被行了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实行行必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作行的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另一项任务是审查与行要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于起诉或审判的行拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被行拘押,没有指控也不进行审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受拘留者被判处行拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,这四名妇起诉或审判就被行拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受行拘留长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以被军无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重于对移徙者的行拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是无限制的,至今已被拘留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将成年人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行拘留的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行拘留的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情况下被行拘留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并规定对迁徙者实行行拘留必须过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作行拘留的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另一项任务是审查与行拘留要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于未经起诉或审判的行拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800被行拘押,没有指控也不进行审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到时间审讯后……,受拘留者被判处行拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交讲,这四名妇女未经起诉或审判就被行拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

……受行拘留年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以被军事命令无限延

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重于对移徙者的行拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是无限制的,至今已经被拘留了年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行拘留的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第十八条进行行拘留的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有在原因不明的情况下被行拘留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构的措施至多可以持续年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

国家法律并未规定对迁徙者实行行拘留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

国家建造了对移徙者作行拘留的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另项任务是审查与行拘留要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘, 拘禁;关
internement d'un inculpé被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

结束后,他受

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于未经起诉或

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被拘押,没有指控也不进

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间讯后……,受拘者被

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,这四名妇女未经起诉或就被

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种可以被军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重于对移徙者的

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘无限制的,至今已经被拘了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情况下被了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实必须经过司法议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另一项任务查与要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中有750属于未经起诉或审判的行拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

800人被行拘押,没有指控也不进行审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受拘留者被判处行拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,这四妇女未经起诉或审判就被行拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受行拘留长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以被军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重于对移徙者的行拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是无限制的,至今已经被拘留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容于构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行拘留的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公》第七十八条进行行拘留的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情况下被行拘留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实行行拘留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作行拘留的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另一项任务是审查与行拘留要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于审判的行拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被行拘押,没有指控也不进行审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受拘留者被判处行拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,这四名妇女审判就被行拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受行拘留长达七之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以被军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重于对移徙者的行拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是无限制的,至今已经被拘留了一多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行拘留的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行拘留的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情况下被行拘留了两多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院某机构的措施至多可以持续一

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并规定对迁徙者实行行拘留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作行拘留的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另一项任务是审查与行拘留要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. , 禁;关
internement d'un inculpé被告

3. 关入精神病

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于未经起诉或审判的行

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被行押,没有指控也不进行审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受者被判处行

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,这四名妇女未经起诉或审判就被行

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受行长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种可以被军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重于对移徙者的行

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的期是无限制的,至今已经被了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情况下被行了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病或某机构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实行行必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作行的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另一项任务是审查与行要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于未经起诉或审判的行拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被行拘押,没有指控也不进行审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受拘留者被判处行拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,这四名妇女未经起诉或审判就被行拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受行拘留长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以被军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重于对移徙者的行拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是无限制的,至今已经被拘留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行拘留的做法续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行拘留的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些原因不明的情况下被行拘留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实行行拘留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作行拘留的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另一项任务是审查与行拘留要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750未经起诉或审判的行拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被行拘押,没有指控也不进行审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受拘留者被判处行拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,这四妇女未经起诉或审判就被行拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受行拘留长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以被军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重对移徙者的行拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是无限制的,至今已经被拘留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行拘留的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行拘留的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情况下被行拘留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实行行拘留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作行拘留的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另一项任务是审查与行拘留要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,