法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 岛状态;岛特性
l'insularité de la Grande-Bretagne大列颠的岛状态
L'insularité joue un grand rôle dans la préservation de certaines espèces botaniques ou zoologiques.岛特性对保存某些动植物种类起很大作用。
2. 〈转〉孤立,隔离

法语 助 手 版 权 所 有

Leur insularité et leur taille les rendent particulièrement vulnérables.

由于这些家的状况和岛面积,遭受此种影响的危险非常严重。

C'est pour vous dire la gravité du problème et ceci en dépit de notre insularité.

这表明尽管我们与外界隔绝,但这个问题仍十分严重。

Si les Fidji persistent dans l'insularité, elles pourraient tomber dans l'inertie si elles n'entreprennent pas d'agir au lieu de réagir.

如果斐济坚持与外界隔绝这可能导致自满,如果消极做法改成积极做法。

L'insularité et la dimension de son territoire font de Cuba un pays à l'économie ouverte, largement tributaire du commerce extérieur.

古巴领土的岛性质及面积,使古巴成为一个开放经济的家,高度依靠外贸易。

Le développement du pays est fortement conditionné par les coûts élevés de son insularité et l'impossibilité de profiter d'économies d'échelle.

由于岛性质的高昂代价和可能利用规模经济,我的发展因此受到严重限制。

Porto Rico a une économie industrialisée, avec certaines particularités dues à son insularité et aux liens institutionnels étroits qui la lient aux États-Unis.

波多黎各有工业化的经济,其特色来自在上是以及在体制上与美有密切的联系。

Porto Rico a une économie industrialisée, qui présente certaines particularités du fait de son insularité et de ses liens institutionnels étroits avec les États-Unis.

波多黎各的工业化经济具有独特的岛特征,体制上与美密切相连。

Notre éloignement et notre insularité, notre faible base économique, notre petite population et notre croissance démographique élevée sont des facteurs que nous devons accepter.

我们处偏远,具有岛的性质,经济基础狭窄,人口多以及高人口增长率的情况,是我们必须接受的因素。

En effet, de par son insularité, sa position géographique et l'aspect touristique qui attire vers elle les vacanciers saisonniers, l'archipel des Comores reste exposé à ce fléau.

实际上,科摩罗群岛因其封闭的位置及其季节性旅游事业,也受到这一灾祸的威胁。

Le fait que ces différentes crises frappent, fût-ce de manière différenciée, tous les pays du monde sans distinction, démontre à suffisance la vanité de toute prétention à une sorte d'insularité protectrice.

这些同危机影响着世界各的每一个家,尽管也许方式同,却无一例外,这一事实鲜明表现出任何保护性孤立的鼓吹都是无益的。

À Kiribati, notre éloignement et notre insularité, l'étroitesse de notre base économique, une population peu nombreuse et des taux élevés de croissance démographique sont autant de facteurs avec lesquels nous devons compter.

在基里巴斯,我们的偏僻位置与岛特性,狭窄的经济基础,人口少和人口增长率高,都是我们必须处的因素。

Certains des États jouissent d'un traitement spécial parce qu'ils sont au nombre des États les moins avancés, mais il existe encore des secteurs de la coopération internationale où la notion d'insularité est absente.

例如有些家由于其最发达位而确实享受到了特别待遇,但是,还有一些际合作领域里仍然看到“岛位”的概念。

Dans le cas du Cap-Vert, ces indicateurs doivent être rapprochés des énormes problèmes que représentent le manque de ressources naturelles, le chômage, l'insularité, les disparités géographiques, la sécheresse, la dégradation environnementale et la pauvreté.

就佛得角而言,必须拿这些指示数同自然资源足、失业、性质条件悬殊、干旱、环境退化和贫穷等大量的问题相对照。

De par son insularité et l'étendue de ses frontières maritimes, Madagascar s'expose à des activités de pillage de ses ressources, sans parler des trafics d'armes et de stupéfiants et des actes de piraterie en mer.

由于与外界隔绝,海岸线又长,马达加斯加容易受到掠夺其资源、走私武器和毒品、以及海盗行为等活动的影响。

Le Japon a été choisi parce que, dans ce pays, le racisme prend de l'ampleur et parce qu'il souhaitait étudier un pays marqué par son insularité culturelle, mais ayant une vocation internationale sur le plan politique et technologique.

日本被选中是因为在这个家种族主义正在上升,还因为他希望研究一个文化的观点看来是孤立的,但是政治的和技术的观点看来又具有际性的家。

En outre, le NEPAD devrait soutenir les initiatives internationales en faveur des petits pays insulaires en développement, notamment le Programme d'action de la Barbade, et oeuvrer en coopération étroite avec leurs gouvernements pour réduire les effets négatifs de leur insularité.

另外,非洲发展新伙伴关系应该支持有利于小岛发展中家的各项际主动行动,即《巴巴多斯行动纲领》,并同其政府密切合作,努力减少岛性质的利影响。

La recherche montre en effet que les États insulaires souffrent d'une vulnérabilité structurelle qui s'explique par les nombreux handicaps géographiques de ces États: leur très petite taille, leur insularité, leur extrême éloignement et la menace de la montée du niveau de la mer.

研究表明太平洋岛家陷入结构弱势的原因在于利条件的综合因素:面积小、位置偏远并且受到海平线上升威胁。

Il a été rappelé que la raison pour laquelle il était demandé de regrouper les petits États insulaires en développement dans une catégorie distincte était qu'il fallait remédier à leurs désavantages structurels à l'aide de mesures internationales de soutien qui tiennent compte de leur insularité.

有人回顾,确认小岛发展中家这一类别的据,意味着有必要通过与特别相关的际支助措施来应对这些家所面临的结构上的弱点

Bon nombre des questions examinées (concurrence, esprit d'entreprise, nécessité de continuer à accorder un traitement préférentiel aux petits États insulaires en développement au motif de leur petite taille et de leur insularité) ont été considérées comme découlant du déclin de l'industrie de la banane au cours des 10 dernières années.

有人认为,许多这些问题(竞争能力、创业精神、以“作为小岛的处境”为由继续给予优惠待遇等等都是过去十年来香蕉生产业衰退的症状。

Le BSCI est conscient des difficultés à l'origine de cette situation, mais il n'en considère pas moins que cette insularité devrait faire place à une formule qui permettrait la gestion intégrée des ressources au niveau sous-régional, grâce à laquelle l'ONU pourrait tirer le parti maximum des moyens militaires mis en oeuvre dans le cadre des opérations de maintien de la paix.

监督厅知道这方面的困难,但认为目前隔绝的行动方式应让位于分区域资源统筹,使联合能够获得其军事资产的充分价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insularité 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈, 阿吗碱, 阿曼, 阿猫阿狗, 阿霉素, 阿门, 阿盟, 阿弥陀佛, 阿米巴, 阿米巴病, 阿米巴的, 阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


insufflation, insuffler, insula, insulaire, insularisation, insularité, insulinase, insuline, insulinodépendance, insulinodépendant,
n.f.
1. 岛状态;岛屿特性
l'insularité de la Grande-Bretagne大不列颠的岛状态
L'insularité joue un grand rôle dans la préservation de certaines espèces botaniques ou zoologiques.岛屿特性对保存某些动植物种类起很大作用。
2. 〈转〉孤立,隔离

法语 助 手 版 权 所 有

Leur insularité et leur taille les rendent particulièrement vulnérables.

由于这些家的岛屿状况和岛屿面积,遭受此种影响的危险非常严重。

C'est pour vous dire la gravité du problème et ceci en dépit de notre insularité.

这表明尽管我们外界隔绝,但这个问题仍十分严重。

Si les Fidji persistent dans l'insularité, elles pourraient tomber dans l'inertie si elles n'entreprennent pas d'agir au lieu de réagir.

如果斐济坚持外界隔绝这可能导致自满,如果它不从消极做法改积极做法。

L'insularité et la dimension de son territoire font de Cuba un pays à l'économie ouverte, largement tributaire du commerce extérieur.

领土的岛屿性质及面积,使古一个开放经济的家,高度依靠外贸易。

Le développement du pays est fortement conditionné par les coûts élevés de son insularité et l'impossibilité de profiter d'économies d'échelle.

由于岛性质的高昂代价和不可能利用规模经济,我的发展因此受到严重限

Porto Rico a une économie industrialisée, avec certaines particularités dues à son insularité et aux liens institutionnels étroits qui la lient aux États-Unis.

波多黎各有工业化的经济,其特色来自在地理岛屿以及在体有密切的联系。

Porto Rico a une économie industrialisée, qui présente certaines particularités du fait de son insularité et de ses liens institutionnels étroits avec les États-Unis.

波多黎各的工业化经济具有独特的岛屿地理特征,体密切相连。

Notre éloignement et notre insularité, notre faible base économique, notre petite population et notre croissance démographique élevée sont des facteurs que nous devons accepter.

我们地处偏远,具有岛的性质,经济基础狭窄,人口不多以及高人口增长率的情况,是我们必须接受的因素。

En effet, de par son insularité, sa position géographique et l'aspect touristique qui attire vers elle les vacanciers saisonniers, l'archipel des Comores reste exposé à ce fléau.

实际,科摩罗群岛因其封闭的地理位置及其季节性旅游事业,也受到这一灾祸的威胁。

Le fait que ces différentes crises frappent, fût-ce de manière différenciée, tous les pays du monde sans distinction, démontre à suffisance la vanité de toute prétention à une sorte d'insularité protectrice.

这些不同危机影响着世界各地的每一个家,尽管也许方式不同,却无一例外,这一事实鲜明地表现出任何保护性孤立的鼓吹都是无益的。

À Kiribati, notre éloignement et notre insularité, l'étroitesse de notre base économique, une population peu nombreuse et des taux élevés de croissance démographique sont autant de facteurs avec lesquels nous devons compter.

在基里斯,我们的偏僻位置岛屿特性,狭窄的经济基础,人口少和人口增长率高,都是我们必须处理的因素。

Certains des États jouissent d'un traitement spécial parce qu'ils sont au nombre des États les moins avancés, mais il existe encore des secteurs de la coopération internationale où la notion d'insularité est absente.

例如有些家由于其最不发达地位而确实享受到了特别待遇,但是,还有一些际合作领域里仍然看不到“岛屿地位”的概念。

Dans le cas du Cap-Vert, ces indicateurs doivent être rapprochés des énormes problèmes que représentent le manque de ressources naturelles, le chômage, l'insularité, les disparités géographiques, la sécheresse, la dégradation environnementale et la pauvreté.

就佛得角而言,必须拿这些指示数同自然资源不足、失业、性质地理条件悬殊、干旱、环境退化和贫穷等大量的问题相对照。

De par son insularité et l'étendue de ses frontières maritimes, Madagascar s'expose à des activités de pillage de ses ressources, sans parler des trafics d'armes et de stupéfiants et des actes de piraterie en mer.

由于外界隔绝,海岸线又长,马达加斯加容易受到掠夺其资源、走私武器和毒品、以及海盗行等活动的影响。

Le Japon a été choisi parce que, dans ce pays, le racisme prend de l'ampleur et parce qu'il souhaitait étudier un pays marqué par son insularité culturelle, mais ayant une vocation internationale sur le plan politique et technologique.

日本被选中是因在这个家种族主义正在升,还因他希望研究一个从文化的观点看来是孤立的,但是从政治的和技术的观点看来又具有际性的家。

En outre, le NEPAD devrait soutenir les initiatives internationales en faveur des petits pays insulaires en développement, notamment le Programme d'action de la Barbade, et oeuvrer en coopération étroite avec leurs gouvernements pour réduire les effets négatifs de leur insularité.

另外,非洲发展新伙伴关系应该支持有利于小岛屿发展中家的各项际主动行动,即《多斯行动纲领》,并同其政府密切合作,努力减少岛屿性质的不利影响。

La recherche montre en effet que les États insulaires souffrent d'une vulnérabilité structurelle qui s'explique par les nombreux handicaps géographiques de ces États: leur très petite taille, leur insularité, leur extrême éloignement et la menace de la montée du niveau de la mer.

研究表明太平洋岛屿家陷入结构弱势的原因在于地理不利条件的综合因素:面积小、位置偏远并且受到海平线升威胁。

Il a été rappelé que la raison pour laquelle il était demandé de regrouper les petits États insulaires en développement dans une catégorie distincte était qu'il fallait remédier à leurs désavantages structurels à l'aide de mesures internationales de soutien qui tiennent compte de leur insularité.

有人回顾,确认小岛屿发展中家这一类别的理据,意味着有必要通过岛屿特别相关的际支助措施来应对这些家所面临的结构的弱点

Bon nombre des questions examinées (concurrence, esprit d'entreprise, nécessité de continuer à accorder un traitement préférentiel aux petits États insulaires en développement au motif de leur petite taille et de leur insularité) ont été considérées comme découlant du déclin de l'industrie de la banane au cours des 10 dernières années.

有人认,许多这些问题(竞争能力、创业精神、以“作小岛屿的处境”由继续给予优惠待遇等等都是过去十年来香蕉生产业衰退的症状。

Le BSCI est conscient des difficultés à l'origine de cette situation, mais il n'en considère pas moins que cette insularité devrait faire place à une formule qui permettrait la gestion intégrée des ressources au niveau sous-régional, grâce à laquelle l'ONU pourrait tirer le parti maximum des moyens militaires mis en oeuvre dans le cadre des opérations de maintien de la paix.

监督厅知道这方面的困难,但认目前隔绝的行动方式应让位于分区域资源统筹,使联合能够获得其军事资产的充分价值。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insularité 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖, 阿兹台克人的, 阿兹台克文化的, , 啊!嗳!唉!哎唷!, 啊!呵!唔!, 啊⁴, 啊⁵, 啊呀, 啊唷, , 锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


insufflation, insuffler, insula, insulaire, insularisation, insularité, insulinase, insuline, insulinodépendance, insulinodépendant,
n.f.
1. 岛状态;岛屿特性
l'insularité de la Grande-Bretagne大不列颠的岛状态
L'insularité joue un grand rôle dans la préservation de certaines espèces botaniques ou zoologiques.岛屿特性对保存某些动植物种类起很大作用。
2. 〈转〉孤立,隔离

法语 助 手 版 权 所 有

Leur insularité et leur taille les rendent particulièrement vulnérables.

由于这些家的岛屿状况和岛屿面积,遭受此种影响的危险非常严重。

C'est pour vous dire la gravité du problème et ceci en dépit de notre insularité.

这表明尽管我们与外界隔绝,但这个问题仍十分严重。

Si les Fidji persistent dans l'insularité, elles pourraient tomber dans l'inertie si elles n'entreprennent pas d'agir au lieu de réagir.

如果斐济坚持与外界隔绝这可能导致自满,如果它不从消法改成积法。

L'insularité et la dimension de son territoire font de Cuba un pays à l'économie ouverte, largement tributaire du commerce extérieur.

古巴领土的岛屿性质及面积,使古巴成为一个开放济的家,高度依靠外贸易。

Le développement du pays est fortement conditionné par les coûts élevés de son insularité et l'impossibilité de profiter d'économies d'échelle.

由于岛性质的高昂代价和不可能利用规模济,我的发展因此受到严重限制。

Porto Rico a une économie industrialisée, avec certaines particularités dues à son insularité et aux liens institutionnels étroits qui la lient aux États-Unis.

波多黎各有工业济,其特色来自在地理上是岛屿以及在体制上与美有密切的联系。

Porto Rico a une économie industrialisée, qui présente certaines particularités du fait de son insularité et de ses liens institutionnels étroits avec les États-Unis.

波多黎各的工业济具有独特的岛屿地理特征,体制上与美密切相连。

Notre éloignement et notre insularité, notre faible base économique, notre petite population et notre croissance démographique élevée sont des facteurs que nous devons accepter.

我们地处偏远,具有岛的性质,济基础狭窄,人口不多以及高人口增长率的情况,是我们必须接受的因素。

En effet, de par son insularité, sa position géographique et l'aspect touristique qui attire vers elle les vacanciers saisonniers, l'archipel des Comores reste exposé à ce fléau.

实际上,科摩罗群岛因其封闭的地理位置及其季节性旅游事业,也受到这一灾祸的威胁。

Le fait que ces différentes crises frappent, fût-ce de manière différenciée, tous les pays du monde sans distinction, démontre à suffisance la vanité de toute prétention à une sorte d'insularité protectrice.

这些不同危机影响着世界各地的每一个家,尽管也许方式不同,却无一例外,这一事实鲜明地表现出任何保护性孤立的鼓吹都是无益的。

À Kiribati, notre éloignement et notre insularité, l'étroitesse de notre base économique, une population peu nombreuse et des taux élevés de croissance démographique sont autant de facteurs avec lesquels nous devons compter.

在基里巴斯,我们的偏僻位置与岛屿特性,狭窄的济基础,人口少和人口增长率高,都是我们必须处理的因素。

Certains des États jouissent d'un traitement spécial parce qu'ils sont au nombre des États les moins avancés, mais il existe encore des secteurs de la coopération internationale où la notion d'insularité est absente.

例如有些家由于其最不发达地位而确实享受到了特别待遇,但是,还有一些际合作领域里仍然看不到“岛屿地位”的概念。

Dans le cas du Cap-Vert, ces indicateurs doivent être rapprochés des énormes problèmes que représentent le manque de ressources naturelles, le chômage, l'insularité, les disparités géographiques, la sécheresse, la dégradation environnementale et la pauvreté.

就佛得角而言,必须拿这些指示数同自然资源不足、失业、性质地理条件悬殊、干旱、环境退和贫穷等大量的问题相对照。

De par son insularité et l'étendue de ses frontières maritimes, Madagascar s'expose à des activités de pillage de ses ressources, sans parler des trafics d'armes et de stupéfiants et des actes de piraterie en mer.

由于与外界隔绝,海岸线又长,马达加斯加容易受到掠夺其资源、走私武器和毒品、以及海盗行为等活动的影响。

Le Japon a été choisi parce que, dans ce pays, le racisme prend de l'ampleur et parce qu'il souhaitait étudier un pays marqué par son insularité culturelle, mais ayant une vocation internationale sur le plan politique et technologique.

日本被选中是因为在这个家种族主义正在上升,还因为他希望研究一个从文的观点看来是孤立的,但是从政治的和技术的观点看来又具有际性的家。

En outre, le NEPAD devrait soutenir les initiatives internationales en faveur des petits pays insulaires en développement, notamment le Programme d'action de la Barbade, et oeuvrer en coopération étroite avec leurs gouvernements pour réduire les effets négatifs de leur insularité.

另外,非洲发展新伙伴关系应该支持有利于小岛屿发展中家的各项际主动行动,即《巴巴多斯行动纲领》,并同其政府密切合作,努力减少岛屿性质的不利影响。

La recherche montre en effet que les États insulaires souffrent d'une vulnérabilité structurelle qui s'explique par les nombreux handicaps géographiques de ces États: leur très petite taille, leur insularité, leur extrême éloignement et la menace de la montée du niveau de la mer.

研究表明太平洋岛屿家陷入结构弱势的原因在于地理不利条件的综合因素:面积小、位置偏远并且受到海平线上升威胁。

Il a été rappelé que la raison pour laquelle il était demandé de regrouper les petits États insulaires en développement dans une catégorie distincte était qu'il fallait remédier à leurs désavantages structurels à l'aide de mesures internationales de soutien qui tiennent compte de leur insularité.

有人回顾,确认小岛屿发展中家这一类别的理据,意味着有必要通过与岛屿特别相关的际支助措施来应对这些家所面临的结构上的弱点

Bon nombre des questions examinées (concurrence, esprit d'entreprise, nécessité de continuer à accorder un traitement préférentiel aux petits États insulaires en développement au motif de leur petite taille et de leur insularité) ont été considérées comme découlant du déclin de l'industrie de la banane au cours des 10 dernières années.

有人认为,许多这些问题(竞争能力、创业精神、以“作为小岛屿的处境”为由继续给予优惠待遇等等都是过去十年来香蕉生产业衰退的症状。

Le BSCI est conscient des difficultés à l'origine de cette situation, mais il n'en considère pas moins que cette insularité devrait faire place à une formule qui permettrait la gestion intégrée des ressources au niveau sous-régional, grâce à laquelle l'ONU pourrait tirer le parti maximum des moyens militaires mis en oeuvre dans le cadre des opérations de maintien de la paix.

监督厅知道这方面的困难,但认为目前隔绝的行动方式应让位于分区域资源统筹,使联合能够获得其军事资产的充分价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insularité 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


insufflation, insuffler, insula, insulaire, insularisation, insularité, insulinase, insuline, insulinodépendance, insulinodépendant,
n.f.
1. 岛状态;岛屿特性
l'insularité de la Grande-Bretagne大不列颠的岛状态
L'insularité joue un grand rôle dans la préservation de certaines espèces botaniques ou zoologiques.岛屿特性对保存某些动植物种类起很大作用。
2. 〈转〉孤立,隔离

法语 助 手 版 权 所 有

Leur insularité et leur taille les rendent particulièrement vulnérables.

由于家的岛屿状况和岛屿面积,遭受此种影响的危险非常严重。

C'est pour vous dire la gravité du problème et ceci en dépit de notre insularité.

表明尽管我们与外界隔绝,问题仍十分严重。

Si les Fidji persistent dans l'insularité, elles pourraient tomber dans l'inertie si elles n'entreprennent pas d'agir au lieu de réagir.

如果斐济坚持与外界隔绝可能导致自满,如果它不从消极做法改成积极做法。

L'insularité et la dimension de son territoire font de Cuba un pays à l'économie ouverte, largement tributaire du commerce extérieur.

古巴领土的岛屿性质及面积,使古巴成为一开放经济的家,高度依靠外贸易。

Le développement du pays est fortement conditionné par les coûts élevés de son insularité et l'impossibilité de profiter d'économies d'échelle.

由于岛性质的高昂代价和不可能利用规模经济,我的发展因此受到严重限制。

Porto Rico a une économie industrialisée, avec certaines particularités dues à son insularité et aux liens institutionnels étroits qui la lient aux États-Unis.

波多黎各有工业化的经济,其特色来自在地理上是岛屿以及在体制上与美有密切的联系。

Porto Rico a une économie industrialisée, qui présente certaines particularités du fait de son insularité et de ses liens institutionnels étroits avec les États-Unis.

波多黎各的工业化经济具有独特的岛屿地理特征,体制上与美密切相连。

Notre éloignement et notre insularité, notre faible base économique, notre petite population et notre croissance démographique élevée sont des facteurs que nous devons accepter.

我们地处偏远,具有岛的性质,经济窄,人口不多以及高人口增长率的情况,是我们必须接受的因素。

En effet, de par son insularité, sa position géographique et l'aspect touristique qui attire vers elle les vacanciers saisonniers, l'archipel des Comores reste exposé à ce fléau.

实际上,科摩罗群岛因其封闭的地理位置及其季节性旅游事业,也受到一灾祸的威胁。

Le fait que ces différentes crises frappent, fût-ce de manière différenciée, tous les pays du monde sans distinction, démontre à suffisance la vanité de toute prétention à une sorte d'insularité protectrice.

些不同危机影响着世界各地的每一家,尽管也许方式不同,却无一例外,一事实鲜明地表现出任何保护性孤立的鼓吹都是无益的。

À Kiribati, notre éloignement et notre insularité, l'étroitesse de notre base économique, une population peu nombreuse et des taux élevés de croissance démographique sont autant de facteurs avec lesquels nous devons compter.

里巴斯,我们的偏僻位置与岛屿特性,窄的经济,人口少和人口增长率高,都是我们必须处理的因素。

Certains des États jouissent d'un traitement spécial parce qu'ils sont au nombre des États les moins avancés, mais il existe encore des secteurs de la coopération internationale où la notion d'insularité est absente.

例如有些家由于其最不发达地位而确实享受到了特别待遇,是,还有一些际合作领域里仍然看不到“岛屿地位”的概念。

Dans le cas du Cap-Vert, ces indicateurs doivent être rapprochés des énormes problèmes que représentent le manque de ressources naturelles, le chômage, l'insularité, les disparités géographiques, la sécheresse, la dégradation environnementale et la pauvreté.

就佛得角而言,必须拿些指示数同自然资源不足、失业、性质地理条件悬殊、干旱、环境退化和贫穷等大量的问题相对照。

De par son insularité et l'étendue de ses frontières maritimes, Madagascar s'expose à des activités de pillage de ses ressources, sans parler des trafics d'armes et de stupéfiants et des actes de piraterie en mer.

由于与外界隔绝,海岸线又长,马达加斯加容易受到掠夺其资源、走私武器和毒品、以及海盗行为等活动的影响。

Le Japon a été choisi parce que, dans ce pays, le racisme prend de l'ampleur et parce qu'il souhaitait étudier un pays marqué par son insularité culturelle, mais ayant une vocation internationale sur le plan politique et technologique.

日本被选中是因为在家种族主义正在上升,还因为他希望研究一从文化的观点看来是孤立的,是从政治的和技术的观点看来又具有际性的家。

En outre, le NEPAD devrait soutenir les initiatives internationales en faveur des petits pays insulaires en développement, notamment le Programme d'action de la Barbade, et oeuvrer en coopération étroite avec leurs gouvernements pour réduire les effets négatifs de leur insularité.

另外,非洲发展新伙伴关系应该支持有利于小岛屿发展中家的各项际主动行动,即《巴巴多斯行动纲领》,并同其政府密切合作,努力减少岛屿性质的不利影响。

La recherche montre en effet que les États insulaires souffrent d'une vulnérabilité structurelle qui s'explique par les nombreux handicaps géographiques de ces États: leur très petite taille, leur insularité, leur extrême éloignement et la menace de la montée du niveau de la mer.

研究表明太平洋岛屿家陷入结构弱势的原因在于地理不利条件的综合因素:面积小、位置偏远并且受到海平线上升威胁。

Il a été rappelé que la raison pour laquelle il était demandé de regrouper les petits États insulaires en développement dans une catégorie distincte était qu'il fallait remédier à leurs désavantages structurels à l'aide de mesures internationales de soutien qui tiennent compte de leur insularité.

有人回顾,确认小岛屿发展中一类别的理据,意味着有必要通过与岛屿特别相关的际支助措施来应对家所面临的结构上的弱点

Bon nombre des questions examinées (concurrence, esprit d'entreprise, nécessité de continuer à accorder un traitement préférentiel aux petits États insulaires en développement au motif de leur petite taille et de leur insularité) ont été considérées comme découlant du déclin de l'industrie de la banane au cours des 10 dernières années.

有人认为,许多些问题(竞争能力、创业精神、以“作为小岛屿的处境”为由继续给予优惠待遇等等都是过去十年来香蕉生产业衰退的症状。

Le BSCI est conscient des difficultés à l'origine de cette situation, mais il n'en considère pas moins que cette insularité devrait faire place à une formule qui permettrait la gestion intégrée des ressources au niveau sous-régional, grâce à laquelle l'ONU pourrait tirer le parti maximum des moyens militaires mis en oeuvre dans le cadre des opérations de maintien de la paix.

监督厅知道方面的困难,认为目前隔绝的行动方式应让位于分区域资源统筹,使联合能够获得其军事资产的充分价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insularité 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


insufflation, insuffler, insula, insulaire, insularisation, insularité, insulinase, insuline, insulinodépendance, insulinodépendant,
n.f.
1. 岛状态;岛屿特性
l'insularité de la Grande-Bretagne大不列颠的岛状态
L'insularité joue un grand rôle dans la préservation de certaines espèces botaniques ou zoologiques.岛屿特性对保存某些动植物种类起很大作用。
2. 〈转〉孤立,隔离

法语 助 手 版 权 所 有

Leur insularité et leur taille les rendent particulièrement vulnérables.

由于家的岛屿状况和岛屿面积,遭受此种影响的危险非常严重。

C'est pour vous dire la gravité du problème et ceci en dépit de notre insularité.

表明尽管我们与外界隔,但个问题仍十分严重。

Si les Fidji persistent dans l'insularité, elles pourraient tomber dans l'inertie si elles n'entreprennent pas d'agir au lieu de réagir.

如果斐济坚持与外界能导致自满,如果它不从消极做法改成积极做法。

L'insularité et la dimension de son territoire font de Cuba un pays à l'économie ouverte, largement tributaire du commerce extérieur.

古巴领土的岛屿性质及面积,使古巴成为一个开放经济的家,高度依靠外贸易。

Le développement du pays est fortement conditionné par les coûts élevés de son insularité et l'impossibilité de profiter d'économies d'échelle.

由于岛性质的高昂代价和不能利用规模经济,我的发展因此受到严重限制。

Porto Rico a une économie industrialisée, avec certaines particularités dues à son insularité et aux liens institutionnels étroits qui la lient aux États-Unis.

波多黎各有工业化的经济,其特色来自在地理上是岛屿以及在体制上与美的联系。

Porto Rico a une économie industrialisée, qui présente certaines particularités du fait de son insularité et de ses liens institutionnels étroits avec les États-Unis.

波多黎各的工业化经济具有独特的岛屿地理特征,体制上与美相连。

Notre éloignement et notre insularité, notre faible base économique, notre petite population et notre croissance démographique élevée sont des facteurs que nous devons accepter.

我们地处偏远,具有岛的性质,经济基础狭窄,人口不多以及高人口增长率的情况,是我们必须接受的因素。

En effet, de par son insularité, sa position géographique et l'aspect touristique qui attire vers elle les vacanciers saisonniers, l'archipel des Comores reste exposé à ce fléau.

实际上,科摩罗群岛因其封闭的地理位置及其季节性旅游事业,也受到一灾祸的威胁。

Le fait que ces différentes crises frappent, fût-ce de manière différenciée, tous les pays du monde sans distinction, démontre à suffisance la vanité de toute prétention à une sorte d'insularité protectrice.

些不同危机影响着世界各地的每一个家,尽管也许方式不同,却无一例外,一事实鲜明地表现出任何保护性孤立的鼓吹都是无益的。

À Kiribati, notre éloignement et notre insularité, l'étroitesse de notre base économique, une population peu nombreuse et des taux élevés de croissance démographique sont autant de facteurs avec lesquels nous devons compter.

在基里巴斯,我们的偏僻位置与岛屿特性,狭窄的经济基础,人口少和人口增长率高,都是我们必须处理的因素。

Certains des États jouissent d'un traitement spécial parce qu'ils sont au nombre des États les moins avancés, mais il existe encore des secteurs de la coopération internationale où la notion d'insularité est absente.

例如有些家由于其最不发达地位而确实享受到了特别待遇,但是,还有一些际合作领域里仍然看不到“岛屿地位”的概念。

Dans le cas du Cap-Vert, ces indicateurs doivent être rapprochés des énormes problèmes que représentent le manque de ressources naturelles, le chômage, l'insularité, les disparités géographiques, la sécheresse, la dégradation environnementale et la pauvreté.

就佛得角而言,必须拿些指示数同自然资源不足、失业、性质地理条件悬殊、干旱、环境退化和贫穷等大量的问题相对照。

De par son insularité et l'étendue de ses frontières maritimes, Madagascar s'expose à des activités de pillage de ses ressources, sans parler des trafics d'armes et de stupéfiants et des actes de piraterie en mer.

由于与外界隔,海岸线又长,马达加斯加容易受到掠夺其资源、走私武器和毒品、以及海盗行为等活动的影响。

Le Japon a été choisi parce que, dans ce pays, le racisme prend de l'ampleur et parce qu'il souhaitait étudier un pays marqué par son insularité culturelle, mais ayant une vocation internationale sur le plan politique et technologique.

日本被选中是因为在家种族主义正在上升,还因为他希望研究一个从文化的观点看来是孤立的,但是从政治的和技术的观点看来又具有际性的家。

En outre, le NEPAD devrait soutenir les initiatives internationales en faveur des petits pays insulaires en développement, notamment le Programme d'action de la Barbade, et oeuvrer en coopération étroite avec leurs gouvernements pour réduire les effets négatifs de leur insularité.

另外,非洲发展新伙伴关系应该支持有利于小岛屿发展中家的各项际主动行动,即《巴巴多斯行动纲领》,并同其政府合作,努力减少岛屿性质的不利影响。

La recherche montre en effet que les États insulaires souffrent d'une vulnérabilité structurelle qui s'explique par les nombreux handicaps géographiques de ces États: leur très petite taille, leur insularité, leur extrême éloignement et la menace de la montée du niveau de la mer.

研究表明太平洋岛屿家陷入结构弱势的原因在于地理不利条件的综合因素:面积小、位置偏远并且受到海平线上升威胁。

Il a été rappelé que la raison pour laquelle il était demandé de regrouper les petits États insulaires en développement dans une catégorie distincte était qu'il fallait remédier à leurs désavantages structurels à l'aide de mesures internationales de soutien qui tiennent compte de leur insularité.

有人回顾,确认小岛屿发展中一类别的理据,意味着有必要通过与岛屿特别相关的际支助措施来应对家所面临的结构上的弱点

Bon nombre des questions examinées (concurrence, esprit d'entreprise, nécessité de continuer à accorder un traitement préférentiel aux petits États insulaires en développement au motif de leur petite taille et de leur insularité) ont été considérées comme découlant du déclin de l'industrie de la banane au cours des 10 dernières années.

有人认为,许多些问题(竞争能力、创业精神、以“作为小岛屿的处境”为由继续给予优惠待遇等等都是过去十年来香蕉生产业衰退的症状。

Le BSCI est conscient des difficultés à l'origine de cette situation, mais il n'en considère pas moins que cette insularité devrait faire place à une formule qui permettrait la gestion intégrée des ressources au niveau sous-régional, grâce à laquelle l'ONU pourrait tirer le parti maximum des moyens militaires mis en oeuvre dans le cadre des opérations de maintien de la paix.

监督厅知道方面的困难,但认为目前的行动方式应让位于分区域资源统筹,使联合能够获得其军事资产的充分价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insularité 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


insufflation, insuffler, insula, insulaire, insularisation, insularité, insulinase, insuline, insulinodépendance, insulinodépendant,

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


insufflation, insuffler, insula, insulaire, insularisation, insularité, insulinase, insuline, insulinodépendance, insulinodépendant,
n.f.
1. 岛状态;岛屿特性
l'insularité de la Grande-Bretagne不列颠状态
L'insularité joue un grand rôle dans la préservation de certaines espèces botaniques ou zoologiques.岛屿特性对保存某些动植物种类起很
2. 〈转〉孤立,隔离

法语 助 手 版 权 所 有

Leur insularité et leur taille les rendent particulièrement vulnérables.

由于这些岛屿状况和岛屿面积,遭受此种影响危险非常严重。

C'est pour vous dire la gravité du problème et ceci en dépit de notre insularité.

这表明尽管我们与外界隔绝,但这个问题仍十分严重。

Si les Fidji persistent dans l'insularité, elles pourraient tomber dans l'inertie si elles n'entreprennent pas d'agir au lieu de réagir.

如果斐济坚持与外界隔绝这可能导致自满,如果它不从消极做法改成积极做法。

L'insularité et la dimension de son territoire font de Cuba un pays à l'économie ouverte, largement tributaire du commerce extérieur.

古巴领土岛屿性质及面积,使古巴成为一个开放经济家,高度依靠外贸易。

Le développement du pays est fortement conditionné par les coûts élevés de son insularité et l'impossibilité de profiter d'économies d'échelle.

由于岛性质高昂代价和不可能利规模经济,我发展因此受到严重限制。

Porto Rico a une économie industrialisée, avec certaines particularités dues à son insularité et aux liens institutionnels étroits qui la lient aux États-Unis.

波多黎各有工业化经济,其特色来自在地理上是岛屿以及在体制上与美有密切联系。

Porto Rico a une économie industrialisée, qui présente certaines particularités du fait de son insularité et de ses liens institutionnels étroits avec les États-Unis.

波多黎各工业化经济具有独特岛屿地理特征,体制上与美密切相连。

Notre éloignement et notre insularité, notre faible base économique, notre petite population et notre croissance démographique élevée sont des facteurs que nous devons accepter.

我们地处偏远,具有岛性质,经济基础狭窄,人口不多以及高人口增长率情况,是我们必须接受因素。

En effet, de par son insularité, sa position géographique et l'aspect touristique qui attire vers elle les vacanciers saisonniers, l'archipel des Comores reste exposé à ce fléau.

实际上,科摩罗群岛因其封闭地理位置及其季节性旅游事业,也受到这一灾祸

Le fait que ces différentes crises frappent, fût-ce de manière différenciée, tous les pays du monde sans distinction, démontre à suffisance la vanité de toute prétention à une sorte d'insularité protectrice.

这些不同危机影响着世界各地每一个家,尽管也许方式不同,却无一例外,这一事实鲜明地表现出任何保护性孤立鼓吹都是无益

À Kiribati, notre éloignement et notre insularité, l'étroitesse de notre base économique, une population peu nombreuse et des taux élevés de croissance démographique sont autant de facteurs avec lesquels nous devons compter.

在基里巴斯,我们偏僻位置与岛屿特性,狭窄经济基础,人口少和人口增长率高,都是我们必须处理因素。

Certains des États jouissent d'un traitement spécial parce qu'ils sont au nombre des États les moins avancés, mais il existe encore des secteurs de la coopération internationale où la notion d'insularité est absente.

例如有些家由于其最不发达地位而确实享受到了特别待遇,但是,还有一些际合领域里仍然看不到“岛屿地位”概念。

Dans le cas du Cap-Vert, ces indicateurs doivent être rapprochés des énormes problèmes que représentent le manque de ressources naturelles, le chômage, l'insularité, les disparités géographiques, la sécheresse, la dégradation environnementale et la pauvreté.

就佛得角而言,必须拿这些指示数同自然资源不足、失业、性质地理条件悬殊、干旱、环境退化和贫穷等问题相对照。

De par son insularité et l'étendue de ses frontières maritimes, Madagascar s'expose à des activités de pillage de ses ressources, sans parler des trafics d'armes et de stupéfiants et des actes de piraterie en mer.

由于与外界隔绝,海岸线又长,马达加斯加容易受到掠夺其资源、走私武器和毒品、以及海盗行为等活动影响。

Le Japon a été choisi parce que, dans ce pays, le racisme prend de l'ampleur et parce qu'il souhaitait étudier un pays marqué par son insularité culturelle, mais ayant une vocation internationale sur le plan politique et technologique.

日本被选中是因为在这个家种族主义正在上升,还因为他希望研究一个从文化观点看来是孤立,但是从政治和技术观点看来又具有际性家。

En outre, le NEPAD devrait soutenir les initiatives internationales en faveur des petits pays insulaires en développement, notamment le Programme d'action de la Barbade, et oeuvrer en coopération étroite avec leurs gouvernements pour réduire les effets négatifs de leur insularité.

另外,非洲发展新伙伴关系应该支持有利于小岛屿发展中各项际主动行动,即《巴巴多斯行动纲领》,并同其政府密切合,努力减少岛屿性质不利影响。

La recherche montre en effet que les États insulaires souffrent d'une vulnérabilité structurelle qui s'explique par les nombreux handicaps géographiques de ces États: leur très petite taille, leur insularité, leur extrême éloignement et la menace de la montée du niveau de la mer.

研究表明太平洋岛屿家陷入结构弱势原因在于地理不利条件综合因素:面积小、位置偏远并且受到海平线上升

Il a été rappelé que la raison pour laquelle il était demandé de regrouper les petits États insulaires en développement dans une catégorie distincte était qu'il fallait remédier à leurs désavantages structurels à l'aide de mesures internationales de soutien qui tiennent compte de leur insularité.

有人回顾,确认小岛屿发展中家这一类别理据,意味着有必要通过与岛屿特别相关际支助措施来应对这些家所面临结构上弱点

Bon nombre des questions examinées (concurrence, esprit d'entreprise, nécessité de continuer à accorder un traitement préférentiel aux petits États insulaires en développement au motif de leur petite taille et de leur insularité) ont été considérées comme découlant du déclin de l'industrie de la banane au cours des 10 dernières années.

有人认为,许多这些问题(竞争能力、创业精神、以“为小岛屿处境”为由继续给予优惠待遇等等都是过去十年来香蕉生产业衰退症状。

Le BSCI est conscient des difficultés à l'origine de cette situation, mais il n'en considère pas moins que cette insularité devrait faire place à une formule qui permettrait la gestion intégrée des ressources au niveau sous-régional, grâce à laquelle l'ONU pourrait tirer le parti maximum des moyens militaires mis en oeuvre dans le cadre des opérations de maintien de la paix.

监督厅知道这方面困难,但认为目前隔绝行动方式应让位于分区域资源统筹,使联合能够获得其军事资产充分价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insularité 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


insufflation, insuffler, insula, insulaire, insularisation, insularité, insulinase, insuline, insulinodépendance, insulinodépendant,
n.f.
1. 岛状态;岛屿特
l'insularité de la Grande-Bretagne大不列颠状态
L'insularité joue un grand rôle dans la préservation de certaines espèces botaniques ou zoologiques.岛屿特对保存某些动植物种类起很大作用。
2. 〈转〉孤立,隔离

法语 助 手 版 权 所 有

Leur insularité et leur taille les rendent particulièrement vulnérables.

由于这些岛屿状况和岛屿面积,遭受此种影响危险非常严重。

C'est pour vous dire la gravité du problème et ceci en dépit de notre insularité.

这表明尽管我们与外界隔绝,但这个问题仍十分严重。

Si les Fidji persistent dans l'insularité, elles pourraient tomber dans l'inertie si elles n'entreprennent pas d'agir au lieu de réagir.

如果斐济坚持与外界隔绝这可能导致自满,如果它不从消极做法改成积极做法。

L'insularité et la dimension de son territoire font de Cuba un pays à l'économie ouverte, largement tributaire du commerce extérieur.

古巴领土岛屿面积,使古巴成为一个开放经济家,高度依靠外贸易。

Le développement du pays est fortement conditionné par les coûts élevés de son insularité et l'impossibilité de profiter d'économies d'échelle.

由于岛高昂代价和不可能利用规模经济,我发展因此受到严重限制。

Porto Rico a une économie industrialisée, avec certaines particularités dues à son insularité et aux liens institutionnels étroits qui la lient aux États-Unis.

波多黎各有工业化经济,其特色来自在地理上是岛屿在体制上与美有密系。

Porto Rico a une économie industrialisée, qui présente certaines particularités du fait de son insularité et de ses liens institutionnels étroits avec les États-Unis.

波多黎各工业化经济具有独特岛屿地理特征,体制上与美相连。

Notre éloignement et notre insularité, notre faible base économique, notre petite population et notre croissance démographique élevée sont des facteurs que nous devons accepter.

我们地处偏远,具有岛,经济基础狭窄,人口不多以高人口增长率情况,是我们必须接受因素。

En effet, de par son insularité, sa position géographique et l'aspect touristique qui attire vers elle les vacanciers saisonniers, l'archipel des Comores reste exposé à ce fléau.

实际上,科摩罗群岛因其封闭地理位置其季节旅游事业,也受到这一灾祸威胁。

Le fait que ces différentes crises frappent, fût-ce de manière différenciée, tous les pays du monde sans distinction, démontre à suffisance la vanité de toute prétention à une sorte d'insularité protectrice.

这些不同危机影响着世界各地每一个家,尽管也许方式不同,却无一例外,这一事实鲜明地表现出任何保护孤立鼓吹都是无益

À Kiribati, notre éloignement et notre insularité, l'étroitesse de notre base économique, une population peu nombreuse et des taux élevés de croissance démographique sont autant de facteurs avec lesquels nous devons compter.

在基里巴斯,我们偏僻位置与岛屿特,狭窄经济基础,人口少和人口增长率高,都是我们必须处理因素。

Certains des États jouissent d'un traitement spécial parce qu'ils sont au nombre des États les moins avancés, mais il existe encore des secteurs de la coopération internationale où la notion d'insularité est absente.

例如有些家由于其最不发达地位而确实享受到了特别待遇,但是,还有一些际合作领域里仍然看不到“岛屿地位”概念。

Dans le cas du Cap-Vert, ces indicateurs doivent être rapprochés des énormes problèmes que représentent le manque de ressources naturelles, le chômage, l'insularité, les disparités géographiques, la sécheresse, la dégradation environnementale et la pauvreté.

就佛得角而言,必须拿这些指示数同自然资源不足、失业、地理条件悬殊、干旱、环境退化和贫穷等大量问题相对照。

De par son insularité et l'étendue de ses frontières maritimes, Madagascar s'expose à des activités de pillage de ses ressources, sans parler des trafics d'armes et de stupéfiants et des actes de piraterie en mer.

由于与外界隔绝,海岸线又长,马达加斯加容易受到掠夺其资源、走私武器和毒品、以海盗行为等活动影响。

Le Japon a été choisi parce que, dans ce pays, le racisme prend de l'ampleur et parce qu'il souhaitait étudier un pays marqué par son insularité culturelle, mais ayant une vocation internationale sur le plan politique et technologique.

日本被选中是因为在这个家种族主义正在上升,还因为他希望研究一个从文化观点看来是孤立,但是从政治和技术观点看来又具有家。

En outre, le NEPAD devrait soutenir les initiatives internationales en faveur des petits pays insulaires en développement, notamment le Programme d'action de la Barbade, et oeuvrer en coopération étroite avec leurs gouvernements pour réduire les effets négatifs de leur insularité.

另外,非洲发展新伙伴关系应该支持有利于小岛屿发展中各项际主动行动,即《巴巴多斯行动纲领》,并同其政府密合作,努力减少岛屿不利影响。

La recherche montre en effet que les États insulaires souffrent d'une vulnérabilité structurelle qui s'explique par les nombreux handicaps géographiques de ces États: leur très petite taille, leur insularité, leur extrême éloignement et la menace de la montée du niveau de la mer.

研究表明太平洋岛屿家陷入结构弱势原因在于地理不利条件综合因素:面积小、位置偏远并且受到海平线上升威胁。

Il a été rappelé que la raison pour laquelle il était demandé de regrouper les petits États insulaires en développement dans une catégorie distincte était qu'il fallait remédier à leurs désavantages structurels à l'aide de mesures internationales de soutien qui tiennent compte de leur insularité.

有人回顾,确认小岛屿发展中家这一类别理据,意味着有必要通过与岛屿特别相关际支助措施来应对这些家所面临结构上弱点

Bon nombre des questions examinées (concurrence, esprit d'entreprise, nécessité de continuer à accorder un traitement préférentiel aux petits États insulaires en développement au motif de leur petite taille et de leur insularité) ont été considérées comme découlant du déclin de l'industrie de la banane au cours des 10 dernières années.

有人认为,许多这些问题(竞争能力、创业精神、以“作为小岛屿处境”为由继续给予优惠待遇等等都是过去十年来香蕉生产业衰退症状。

Le BSCI est conscient des difficultés à l'origine de cette situation, mais il n'en considère pas moins que cette insularité devrait faire place à une formule qui permettrait la gestion intégrée des ressources au niveau sous-régional, grâce à laquelle l'ONU pourrait tirer le parti maximum des moyens militaires mis en oeuvre dans le cadre des opérations de maintien de la paix.

监督厅知道这方面困难,但认为目前隔绝行动方式应让位于分区域资源统筹,使能够获得其军事资产充分价值。

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insularité 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


insufflation, insuffler, insula, insulaire, insularisation, insularité, insulinase, insuline, insulinodépendance, insulinodépendant,
n.f.
1. 岛状态;岛屿特性
l'insularité de la Grande-Bretagne大不列颠的岛状态
L'insularité joue un grand rôle dans la préservation de certaines espèces botaniques ou zoologiques.岛屿特性对保存某些动植物种类起很大作用。
2. 〈转〉孤立,隔离

法语 助 手 版 权 所 有

Leur insularité et leur taille les rendent particulièrement vulnérables.

由于这些家的岛屿状况和岛屿面积,遭受种影响的危险非常严重。

C'est pour vous dire la gravité du problème et ceci en dépit de notre insularité.

这表明尽管我们与外界隔绝,但这个问题仍十分严重。

Si les Fidji persistent dans l'insularité, elles pourraient tomber dans l'inertie si elles n'entreprennent pas d'agir au lieu de réagir.

如果斐济坚持与外界隔绝这可能导致自满,如果它不从消极做法改成积极做法。

L'insularité et la dimension de son territoire font de Cuba un pays à l'économie ouverte, largement tributaire du commerce extérieur.

古巴领土的岛屿性质及面积,使古巴成为一个开放济的家,高度依靠外贸易。

Le développement du pays est fortement conditionné par les coûts élevés de son insularité et l'impossibilité de profiter d'économies d'échelle.

由于岛性质的高昂代价和不可能利用济,我的发受到严重限制。

Porto Rico a une économie industrialisée, avec certaines particularités dues à son insularité et aux liens institutionnels étroits qui la lient aux États-Unis.

波多黎各有工业化的济,其特色来自在地理上是岛屿以及在体制上与美有密切的联系。

Porto Rico a une économie industrialisée, qui présente certaines particularités du fait de son insularité et de ses liens institutionnels étroits avec les États-Unis.

波多黎各的工业化济具有独特的岛屿地理特征,体制上与美密切相连。

Notre éloignement et notre insularité, notre faible base économique, notre petite population et notre croissance démographique élevée sont des facteurs que nous devons accepter.

我们地处偏远,具有岛的性质,济基础狭窄,人口不多以及高人口增长率的情况,是我们必须接受的素。

En effet, de par son insularité, sa position géographique et l'aspect touristique qui attire vers elle les vacanciers saisonniers, l'archipel des Comores reste exposé à ce fléau.

实际上,科摩罗群岛其封闭的地理位置及其季节性旅游事业,也受到这一灾祸的威胁。

Le fait que ces différentes crises frappent, fût-ce de manière différenciée, tous les pays du monde sans distinction, démontre à suffisance la vanité de toute prétention à une sorte d'insularité protectrice.

这些不同危机影响着世界各地的每一个家,尽管也许方式不同,却无一例外,这一事实鲜明地表现出任何保护性孤立的鼓吹都是无益的。

À Kiribati, notre éloignement et notre insularité, l'étroitesse de notre base économique, une population peu nombreuse et des taux élevés de croissance démographique sont autant de facteurs avec lesquels nous devons compter.

在基里巴斯,我们的偏僻位置与岛屿特性,狭窄的济基础,人口少和人口增长率高,都是我们必须处理的素。

Certains des États jouissent d'un traitement spécial parce qu'ils sont au nombre des États les moins avancés, mais il existe encore des secteurs de la coopération internationale où la notion d'insularité est absente.

例如有些家由于其最不发达地位而确实享受到了特别待遇,但是,还有一些际合作领域里仍然看不到“岛屿地位”的概念。

Dans le cas du Cap-Vert, ces indicateurs doivent être rapprochés des énormes problèmes que représentent le manque de ressources naturelles, le chômage, l'insularité, les disparités géographiques, la sécheresse, la dégradation environnementale et la pauvreté.

就佛得角而言,必须拿这些指示数同自然资源不足、失业、性质地理条件悬殊、干旱、环境退化和贫穷等大量的问题相对照。

De par son insularité et l'étendue de ses frontières maritimes, Madagascar s'expose à des activités de pillage de ses ressources, sans parler des trafics d'armes et de stupéfiants et des actes de piraterie en mer.

由于与外界隔绝,海岸线又长,马达加斯加容易受到掠夺其资源、走私武器和毒品、以及海盗行为等活动的影响。

Le Japon a été choisi parce que, dans ce pays, le racisme prend de l'ampleur et parce qu'il souhaitait étudier un pays marqué par son insularité culturelle, mais ayant une vocation internationale sur le plan politique et technologique.

日本被选中是为在这个家种族主义正在上升,还为他希望研究一个从文化的观点看来是孤立的,但是从政治的和技术的观点看来又具有际性的家。

En outre, le NEPAD devrait soutenir les initiatives internationales en faveur des petits pays insulaires en développement, notamment le Programme d'action de la Barbade, et oeuvrer en coopération étroite avec leurs gouvernements pour réduire les effets négatifs de leur insularité.

另外,非洲发新伙伴关系应该支持有利于小岛屿发家的各项际主动行动,即《巴巴多斯行动纲领》,并同其政府密切合作,努力减少岛屿性质的不利影响。

La recherche montre en effet que les États insulaires souffrent d'une vulnérabilité structurelle qui s'explique par les nombreux handicaps géographiques de ces États: leur très petite taille, leur insularité, leur extrême éloignement et la menace de la montée du niveau de la mer.

研究表明太平洋岛屿家陷入结构弱势的原在于地理不利条件的综合素:面积小、位置偏远并且受到海平线上升威胁。

Il a été rappelé que la raison pour laquelle il était demandé de regrouper les petits États insulaires en développement dans une catégorie distincte était qu'il fallait remédier à leurs désavantages structurels à l'aide de mesures internationales de soutien qui tiennent compte de leur insularité.

有人回顾,确认小岛屿发家这一类别的理据,意味着有必要通过与岛屿特别相关的际支助措施来应对这些家所面临的结构上的弱点

Bon nombre des questions examinées (concurrence, esprit d'entreprise, nécessité de continuer à accorder un traitement préférentiel aux petits États insulaires en développement au motif de leur petite taille et de leur insularité) ont été considérées comme découlant du déclin de l'industrie de la banane au cours des 10 dernières années.

有人认为,许多这些问题(竞争能力、创业精神、以“作为小岛屿的处境”为由继续给予优惠待遇等等都是过去十年来香蕉生产业衰退的症状。

Le BSCI est conscient des difficultés à l'origine de cette situation, mais il n'en considère pas moins que cette insularité devrait faire place à une formule qui permettrait la gestion intégrée des ressources au niveau sous-régional, grâce à laquelle l'ONU pourrait tirer le parti maximum des moyens militaires mis en oeuvre dans le cadre des opérations de maintien de la paix.

监督厅知道这方面的困难,但认为目前隔绝的行动方式应让位于分区域资源统筹,使联合能够获得其军事资产的充分价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insularité 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


insufflation, insuffler, insula, insulaire, insularisation, insularité, insulinase, insuline, insulinodépendance, insulinodépendant,
n.f.
1. 岛状态;岛屿特性
l'insularité de la Grande-Bretagne大不列颠的岛状态
L'insularité joue un grand rôle dans la préservation de certaines espèces botaniques ou zoologiques.岛屿特性对保存某些动植物种类起很大作用。
2. 〈,隔离

法语 助 手 版 权 所 有

Leur insularité et leur taille les rendent particulièrement vulnérables.

由于这些家的岛屿状况和岛屿面积,遭受此种影响的危险非常严重。

C'est pour vous dire la gravité du problème et ceci en dépit de notre insularité.

这表明尽管我们与外界隔绝,但这个问题仍十分严重。

Si les Fidji persistent dans l'insularité, elles pourraient tomber dans l'inertie si elles n'entreprennent pas d'agir au lieu de réagir.

如果斐济坚持与外界隔绝这可能导致自满,如果它不从消极做法改成积极做法。

L'insularité et la dimension de son territoire font de Cuba un pays à l'économie ouverte, largement tributaire du commerce extérieur.

古巴领土的岛屿性质及面积,使古巴成为个开放经济的家,高度依靠外贸易。

Le développement du pays est fortement conditionné par les coûts élevés de son insularité et l'impossibilité de profiter d'économies d'échelle.

由于岛性质的高昂代价和不可能利用规模经济,我的发展因此受到严重限制。

Porto Rico a une économie industrialisée, avec certaines particularités dues à son insularité et aux liens institutionnels étroits qui la lient aux États-Unis.

波多黎各有工业化的经济,其特色来自在地理上是岛屿以及在体制上与美有密切的联系。

Porto Rico a une économie industrialisée, qui présente certaines particularités du fait de son insularité et de ses liens institutionnels étroits avec les États-Unis.

波多黎各的工业化经济具有独特的岛屿地理特征,体制上与美密切相连。

Notre éloignement et notre insularité, notre faible base économique, notre petite population et notre croissance démographique élevée sont des facteurs que nous devons accepter.

我们地处偏远,具有岛的性质,经济基础狭窄,人口不多以及高人口增长率的情况,是我们必须接受的因素。

En effet, de par son insularité, sa position géographique et l'aspect touristique qui attire vers elle les vacanciers saisonniers, l'archipel des Comores reste exposé à ce fléau.

实际上,科摩罗群岛因其封闭的地理位置及其季节性旅游事业,也受到这的威胁。

Le fait que ces différentes crises frappent, fût-ce de manière différenciée, tous les pays du monde sans distinction, démontre à suffisance la vanité de toute prétention à une sorte d'insularité protectrice.

这些不同危机影响着世界各地的每家,尽管也许方式不同,却无例外,这事实鲜明地表现出任何保护性的鼓吹都是无益的。

À Kiribati, notre éloignement et notre insularité, l'étroitesse de notre base économique, une population peu nombreuse et des taux élevés de croissance démographique sont autant de facteurs avec lesquels nous devons compter.

在基里巴斯,我们的偏僻位置与岛屿特性,狭窄的经济基础,人口少和人口增长率高,都是我们必须处理的因素。

Certains des États jouissent d'un traitement spécial parce qu'ils sont au nombre des États les moins avancés, mais il existe encore des secteurs de la coopération internationale où la notion d'insularité est absente.

例如有些家由于其最不发达地位而确实享受到了特别待遇,但是,还有际合作领域里仍然看不到“岛屿地位”的概念。

Dans le cas du Cap-Vert, ces indicateurs doivent être rapprochés des énormes problèmes que représentent le manque de ressources naturelles, le chômage, l'insularité, les disparités géographiques, la sécheresse, la dégradation environnementale et la pauvreté.

就佛得角而言,必须拿这些指示数同自然资源不足、失业、性质地理条件悬殊、干旱、环境退化和贫穷等大量的问题相对照。

De par son insularité et l'étendue de ses frontières maritimes, Madagascar s'expose à des activités de pillage de ses ressources, sans parler des trafics d'armes et de stupéfiants et des actes de piraterie en mer.

由于与外界隔绝,海岸线又长,马达加斯加容易受到掠夺其资源、走私武器和毒品、以及海盗行为等活动的影响。

Le Japon a été choisi parce que, dans ce pays, le racisme prend de l'ampleur et parce qu'il souhaitait étudier un pays marqué par son insularité culturelle, mais ayant une vocation internationale sur le plan politique et technologique.

日本被选中是因为在这个家种族主义正在上升,还因为他希望研究个从文化的观点看来是的,但是从政治的和技术的观点看来又具有际性的家。

En outre, le NEPAD devrait soutenir les initiatives internationales en faveur des petits pays insulaires en développement, notamment le Programme d'action de la Barbade, et oeuvrer en coopération étroite avec leurs gouvernements pour réduire les effets négatifs de leur insularité.

另外,非洲发展新伙伴关系应该支持有利于小岛屿发展中家的各项际主动行动,即《巴巴多斯行动纲领》,并同其政府密切合作,努力减少岛屿性质的不利影响。

La recherche montre en effet que les États insulaires souffrent d'une vulnérabilité structurelle qui s'explique par les nombreux handicaps géographiques de ces États: leur très petite taille, leur insularité, leur extrême éloignement et la menace de la montée du niveau de la mer.

研究表明太平洋岛屿家陷入结构弱势的原因在于地理不利条件的综合因素:面积小、位置偏远并且受到海平线上升威胁。

Il a été rappelé que la raison pour laquelle il était demandé de regrouper les petits États insulaires en développement dans une catégorie distincte était qu'il fallait remédier à leurs désavantages structurels à l'aide de mesures internationales de soutien qui tiennent compte de leur insularité.

有人回顾,确认小岛屿发展中家这类别的理据,意味着有必要通过与岛屿特别相关的际支助措施来应对这些家所面临的结构上的弱点

Bon nombre des questions examinées (concurrence, esprit d'entreprise, nécessité de continuer à accorder un traitement préférentiel aux petits États insulaires en développement au motif de leur petite taille et de leur insularité) ont été considérées comme découlant du déclin de l'industrie de la banane au cours des 10 dernières années.

有人认为,许多这些问题(竞争能力、创业精神、以“作为小岛屿的处境”为由继续给予优惠待遇等等都是过去十年来香蕉生产业衰退的症状。

Le BSCI est conscient des difficultés à l'origine de cette situation, mais il n'en considère pas moins que cette insularité devrait faire place à une formule qui permettrait la gestion intégrée des ressources au niveau sous-régional, grâce à laquelle l'ONU pourrait tirer le parti maximum des moyens militaires mis en oeuvre dans le cadre des opérations de maintien de la paix.

监督厅知道这方面的困难,但认为目前隔绝的行动方式应让位于分区域资源统筹,使联合能够获得其军事资产的充分价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insularité 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


insufflation, insuffler, insula, insulaire, insularisation, insularité, insulinase, insuline, insulinodépendance, insulinodépendant,
n.f.
1. 岛状态;岛屿特性
l'insularité de la Grande-Bretagne大不列颠状态
L'insularité joue un grand rôle dans la préservation de certaines espèces botaniques ou zoologiques.岛屿特性对保存某些动植物种类起很大
2. 〈〉孤立,隔离

法语 助 手 版 权 所 有

Leur insularité et leur taille les rendent particulièrement vulnérables.

由于这些岛屿状况和岛屿面积,遭受此种影响危险非常严重。

C'est pour vous dire la gravité du problème et ceci en dépit de notre insularité.

这表明尽管我们与外界隔绝,但这个问题仍十分严重。

Si les Fidji persistent dans l'insularité, elles pourraient tomber dans l'inertie si elles n'entreprennent pas d'agir au lieu de réagir.

如果斐济坚持与外界隔绝这可能导致自满,如果它不从消极做法改成积极做法。

L'insularité et la dimension de son territoire font de Cuba un pays à l'économie ouverte, largement tributaire du commerce extérieur.

古巴领土岛屿性质及面积,使古巴成为一个开放经济家,高度依靠外贸易。

Le développement du pays est fortement conditionné par les coûts élevés de son insularité et l'impossibilité de profiter d'économies d'échelle.

由于岛性质高昂代价和不可能利规模经济,我发展因此受到严重限制。

Porto Rico a une économie industrialisée, avec certaines particularités dues à son insularité et aux liens institutionnels étroits qui la lient aux États-Unis.

波多黎各有工业化经济,其特色来自在地理上是岛屿以及在体制上与美有密切联系。

Porto Rico a une économie industrialisée, qui présente certaines particularités du fait de son insularité et de ses liens institutionnels étroits avec les États-Unis.

波多黎各工业化经济具有独特岛屿地理特征,体制上与美密切相连。

Notre éloignement et notre insularité, notre faible base économique, notre petite population et notre croissance démographique élevée sont des facteurs que nous devons accepter.

我们地处偏远,具有岛性质,经济基础狭窄,人口不多以及高人口增长率情况,是我们必须接受因素。

En effet, de par son insularité, sa position géographique et l'aspect touristique qui attire vers elle les vacanciers saisonniers, l'archipel des Comores reste exposé à ce fléau.

实际上,科摩罗群岛因其封闭地理位置及其季节性旅游事业,也受到这一灾胁。

Le fait que ces différentes crises frappent, fût-ce de manière différenciée, tous les pays du monde sans distinction, démontre à suffisance la vanité de toute prétention à une sorte d'insularité protectrice.

这些不同危机影响着世界各地每一个家,尽管也许方式不同,却无一例外,这一事实鲜明地表现出任何保护性孤立鼓吹都是无益

À Kiribati, notre éloignement et notre insularité, l'étroitesse de notre base économique, une population peu nombreuse et des taux élevés de croissance démographique sont autant de facteurs avec lesquels nous devons compter.

在基里巴斯,我们偏僻位置与岛屿特性,狭窄经济基础,人口少和人口增长率高,都是我们必须处理因素。

Certains des États jouissent d'un traitement spécial parce qu'ils sont au nombre des États les moins avancés, mais il existe encore des secteurs de la coopération internationale où la notion d'insularité est absente.

例如有些家由于其最不发达地位而确实享受到了特别待遇,但是,还有一些际合领域里仍然看不到“岛屿地位”概念。

Dans le cas du Cap-Vert, ces indicateurs doivent être rapprochés des énormes problèmes que représentent le manque de ressources naturelles, le chômage, l'insularité, les disparités géographiques, la sécheresse, la dégradation environnementale et la pauvreté.

就佛得角而言,必须拿这些指示数同自然资源不足、失业、性质地理条件悬殊、干旱、环境退化和贫穷等大量问题相对照。

De par son insularité et l'étendue de ses frontières maritimes, Madagascar s'expose à des activités de pillage de ses ressources, sans parler des trafics d'armes et de stupéfiants et des actes de piraterie en mer.

由于与外界隔绝,海岸线又长,马达加斯加容易受到掠夺其资源、走私武器和毒品、以及海盗行为等活动影响。

Le Japon a été choisi parce que, dans ce pays, le racisme prend de l'ampleur et parce qu'il souhaitait étudier un pays marqué par son insularité culturelle, mais ayant une vocation internationale sur le plan politique et technologique.

日本被选中是因为在这个家种族主义正在上升,还因为他希望研究一个从文化观点看来是孤立,但是从政治和技术观点看来又具有际性家。

En outre, le NEPAD devrait soutenir les initiatives internationales en faveur des petits pays insulaires en développement, notamment le Programme d'action de la Barbade, et oeuvrer en coopération étroite avec leurs gouvernements pour réduire les effets négatifs de leur insularité.

另外,非洲发展新伙伴关系应该支持有利于小岛屿发展中各项际主动行动,即《巴巴多斯行动纲领》,并同其政府密切合,努力减少岛屿性质不利影响。

La recherche montre en effet que les États insulaires souffrent d'une vulnérabilité structurelle qui s'explique par les nombreux handicaps géographiques de ces États: leur très petite taille, leur insularité, leur extrême éloignement et la menace de la montée du niveau de la mer.

研究表明太平洋岛屿家陷入结构弱势原因在于地理不利条件综合因素:面积小、位置偏远并且受到海平线上升胁。

Il a été rappelé que la raison pour laquelle il était demandé de regrouper les petits États insulaires en développement dans une catégorie distincte était qu'il fallait remédier à leurs désavantages structurels à l'aide de mesures internationales de soutien qui tiennent compte de leur insularité.

有人回顾,确认小岛屿发展中家这一类别理据,意味着有必要通过与岛屿特别相关际支助措施来应对这些家所面临结构上弱点

Bon nombre des questions examinées (concurrence, esprit d'entreprise, nécessité de continuer à accorder un traitement préférentiel aux petits États insulaires en développement au motif de leur petite taille et de leur insularité) ont été considérées comme découlant du déclin de l'industrie de la banane au cours des 10 dernières années.

有人认为,许多这些问题(竞争能力、创业精神、以“为小岛屿处境”为由继续给予优惠待遇等等都是过去十年来香蕉生产业衰退症状。

Le BSCI est conscient des difficultés à l'origine de cette situation, mais il n'en considère pas moins que cette insularité devrait faire place à une formule qui permettrait la gestion intégrée des ressources au niveau sous-régional, grâce à laquelle l'ONU pourrait tirer le parti maximum des moyens militaires mis en oeuvre dans le cadre des opérations de maintien de la paix.

监督厅知道这方面困难,但认为目前隔绝行动方式应让位于分区域资源统筹,使联合能够获得其军事资产充分价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insularité 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


insufflation, insuffler, insula, insulaire, insularisation, insularité, insulinase, insuline, insulinodépendance, insulinodépendant,