法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 破裂
implosion d'un téléviseur电视机破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音三个阶段为闭塞、保持和爆
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开一种新型爆驱动超高速射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个国家出现崩溃话,就会给团结和互益进程造预想不到后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制造分裂和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育和其他基本社会服务剧减导致下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造了国家爆或爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓应用于房地产市场金融衍生品--次级贷款,就为了2008年秋天金融危机导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆以及对平民造肉体和心理伤害一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不达状态持续存在、政治压迫、社会不公正和根深蒂固怨愤就会造权威彻底丧失,爆暴力行动,国家崩溃,威胁区域稳定。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社会最受到爆炸和处于无政府状态国家很大威胁,国际社会必须因为需要保护个人和社区免于暴力而振奋精神。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间力量日益不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形制造了对国际和平与国际安全新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及国家崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其代历史道路上显示它如何采用和平文化作为支柱,同时以整合方式帮助我国战胜了瓦解危险,使我国在经历几年经济危机中,度过了族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国和外部失衡不可持续性预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机的内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出的三个阶段为闭塞、保持和爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个家出现崩溃的话,就会给团结和互益进程预想不到的后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制分裂和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育和其他基本社会服务的剧减导致发展的下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问家的内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓的应用于房地产市场的金融衍生品--次级贷款,就2008年秋天金融危机的导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以及对平民肉体和心理伤害的一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达状态的持续存在、政治压迫、社会不公正和根深蒂固的怨愤就会权威彻底丧失,爆发暴力行动,崩溃,威胁区域稳定。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

际社会最近受到爆炸和处于无政府状态的家的很大威胁,际社会必须因为需要保护个人和社区免于暴力而振奋精神。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

家之间的力量日益不对称、在伸张际正义方面存在歧视、各人民的合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形制际和平与际安全的新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史的道路上显示它如何采用和平文化作为发展的支柱,同时以整合的方式帮助我战胜瓦解的危险,使我在经历几年的经济危机中,度过族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美内和外部失衡不可持续性的预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机的内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音出的三个阶段为闭塞、保持和爆
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开一种新型内爆驱动超高速射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个国家出现崩溃的话,就会给团结和互益进程造预想不到的后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制造分裂和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育和其他基本社会服务的剧减导致展的下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造了国家的内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓的应用于房地产市场的金融衍生品--次级贷款,就为了2008年秋天金融危机的导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆以及对平民造肉体和心理伤害的一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不态的持续存在、政治压迫、社会不公正和根深蒂固的怨愤就会造权威彻底丧失,爆暴力行动,国家崩溃,威胁区域稳定。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社会最近受到爆炸和处于无政府态的国家的很大威胁,国际社会必须因为需要保护个人和社区免于暴力而振奋精神。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间的力量日益不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民的合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形制造了对国际和平与国际安全的新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及国家崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史的道路上显示它如何采用和平文化作为展的支柱,同时以整合的方式帮助我国战胜了瓦解的危险,使我国在经历几年的经济危机中,度过了族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国内和外部失衡不可持续性的预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1.
implosion d'un téléviseur电视机的
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出的三个阶段为闭塞、保持和爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个国家出现的话,就会给团结和互益进程造预想不到的后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制造分和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育和其他基本社会服务的剧减导致发展的下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造了国家的爆或接近爆,使社会经济基础设施遭受坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓的应用于房地产市场的金融衍生品--次级贷款,就为了2008年秋天金融危机的导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以及对平民造肉体和心理伤害的一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达状态的持续存在、政治压迫、社会不公正和根深蒂固的怨愤就会造彻底丧失,爆发暴力行动,国家区域稳定。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社会最近受到爆炸和处于无政府状态的国家的很大,国际社会必须因为需要保护个人和社区免于暴力而振奋精神。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模坏性武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间的力量日益不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民的合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形制造了对国际和平与国际安全的新:恐怖主义、大规模毁灭性武器扩散以及国家

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史的道路上显示它如何采用和平文化作为发展的支柱,同时以整合的方式帮助我国战胜了瓦解的危险,使我国在经历几年的经济危机中,度过了族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国和外部失衡不可持续性的预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机的内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出的三个阶段为闭塞、保持和爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个国家出现崩溃的话,就会给团结和互益进程预想不到的后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图裂和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育和其他基本社会服务的剧减导致发展的下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题了国家的内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家的应用于房地产市场的金融衍生品--次级贷款,就为了2008年秋天金融危机的导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以及对平民肉体和心理伤害的一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达状态的持续存在、政治压迫、社会不公正和根深蒂固的怨愤就会权威彻底丧失,爆发暴力行动,国家崩溃,威胁区域稳定。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社会最近受到爆炸和处于无政府状态的国家的很大威胁,国际社会必须因为需要保护个人和社区免于暴力而振奋精神。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间的力量日益不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民的合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形了对国际和平与国际安全的新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及国家崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史的道路上显示它如何采用和平文化作为发展的支柱,同时以整合的方式帮助我国战胜了瓦解的危险,使我国在经历几年的经济危机中,度过了族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国内和外部失衡不可持续性的预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机的内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出的三个阶段为闭塞、保持和爆发。
4. 〔〕向城市迁移
5. 大量,众多

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个家出现崩溃的话,就会给团结和互益进程造预想不到的后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制造分裂和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育和其他基本会服务的剧减导致发展的下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造家的内爆或接近内爆,使会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓的应用于房地产市场的金融衍生品--次级贷款,就为了2008年秋天金融危机的导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以及对平民造肉体和心理伤害的一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达状态的持续存在、政治压迫、会不公正和根深蒂固的怨愤就会造权威彻底丧失,爆发暴力行动,崩溃,威胁区域稳定。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

会最近受到爆炸和处于无政府状态的家的很大威胁,会必须因为需要保护个人和区免于暴力而振奋精神。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

家之间的力量日益不对称、在伸张正义方面存在歧视、各人民的合法愿望被压抑、会经济悬殊日益扩大,这些情形制造了对和平与安全的新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史的道路上显示它如何采用和平文化作为发展的支柱,同时以整合的方式帮助我战胜了瓦解的危险,使我在经历几年的经济危机中,度过了族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美内和外部失衡不可持续性的预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出三个阶段为闭塞、保持和爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个出现崩溃话,就会给团结和互益进程造预想不到后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制造分裂和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育和其他基本社会服务剧减导致发展下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,喻户晓应用于房地产市场金融衍生品--次级贷款,就为了2008年秋天金融危机导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以及对平民造肉体和心理伤害一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达状态持续存在、政治压迫、社会不公正和根深蒂固怨愤就会造权威彻底丧失,爆发暴力行动,崩溃,威胁区域稳定。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

际社会最近受到爆炸和处于无政府状态很大威胁,际社会必须因为需要保护个人和社区免于暴力而振奋精神。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

之间力量日益不对称、在伸张际正义方面存在歧视、各人民合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这情形制造了对际和平与际安全新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史道路上显示它如何采用和平文化作为发展支柱,同时以整合方式帮助我战胜了瓦解危险,使我在经历几年经济危机中,度过了族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美内和外部失衡不可持续性预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出三个阶段为闭塞、保持和爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个国家出现崩溃话,就会给团结和互益进程造预想不到后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制造分裂和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育和其他基本社会服务剧减导致发展下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造了国家内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓应用于房地产市场金融衍生品--次级贷款,就为了2008年秋天金融危机导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以及对平民造肉体和心理伤害一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达持续存在、政治压迫、社会不公正和根深蒂固怨愤就会造权威彻底丧失,爆发暴力行动,国家崩溃,威胁区域稳定。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社会最近受到爆炸和处于无政府国家很大威胁,国际社会必须因为需要保护个人和社区免于暴力而振奋精神。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间力量日益不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形制造了对国际和平与国际安全新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及国家崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史道路上显示它如何采用和平文化作为发展支柱,同时以整合方式帮助我国战胜了瓦解危险,使我国在经历几年经济危机中,度过了族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国内和外部失衡不可持续性预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发个阶段为闭塞、保持和爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个国家崩溃话,会给团结和互益进程造预想不到后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制造分裂和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育和其他基本社会服务剧减导致发展下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造了国家内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓应用于房地产市场金融衍生品--次级贷款,为了2008年秋天金融危机导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以及对平民造肉体和心理伤害一个因素,是轻武器扩散及其非法贩运。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达状态持续存在、政治压迫、社会不公正和根深蒂固会造权威彻底丧失,爆发暴力行动,国家崩溃,威胁区域稳定。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社会最近受到爆炸和处于无政府状态国家很大威胁,国际社会必须因为需要保护个人和社区免于暴力而振奋精神。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间力量日益不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形制造了对国际和平与国际安全新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及国家崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史道路上显示它如何采用和平文化作为发展支柱,同时以整合方式帮助我国战胜了瓦解危险,使我国在经历几年经济危机中,度过了族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国内和外部失衡不可持续性预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,