法语助手
  • 关闭
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与荷的农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由荷的妇女移民进行的。

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典的例子是荷改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作的荷农村景色的画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在荷公司成立之后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告的意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况的专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是荷关于妇女与和平和安全的政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,荷40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势的,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在荷武装部队中实现男女进一步的平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)的招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向的Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与他们的利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名人道主义工作人员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据荷的研究结果,15.6%的荷女童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多荷本土背景的家长送他们的子女离开自己的社区,进入白人学生占大多数的学校,因此剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与荷的农村妇女进行了

Ils sont Hollandais.

们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由荷的妇女移民进行的。

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典的例子是荷改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作的荷农村景色的画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在荷公司立之后不久即告立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告的意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况的专家组

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是荷关于妇女与和平和安全的政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

指出,在一些村庄,荷40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势的,实现大功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在荷武装部队中实现男女进一步的平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)的招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向的Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与们的利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名人道主义工作人员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据荷的研究结果,15.6%的荷女童未满16岁就已遭家庭员的性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多荷本土背景的家长送们的子女离开自己的社区,进入白人学生占大多数的学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与的农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由的妇女移民进行的。

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典的例子是教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作的农村景色的画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在公司成立之后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告的意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况的专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是关于妇女与和平和安全的政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势的,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在武装部队中实现男女进一步的平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)的招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向的Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与他们的利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名人道主义工作人员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据的研究结果,15.6%的女童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多本土背景的家长送他们的子女离开自己的社区,进入白人学生占大多数的学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

作是由妇女移民进行

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典例子是改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作农村景色画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在公司成立之后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名爆炸后情况专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是关于妇女与和平和安全政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在武装部队中实现男女进一步平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要,因为这个问题与他们利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”5名人道主义作人员在该国西北部一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据研究结果,15.6%女童未满16岁就已遭家庭成员性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多本土背景家长送他们子女离开自己社区,进入白人学生占大多数学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与荷农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由荷妇女移民进行

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

个经典例子是荷改革教会任命女性担任神职人

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

古典时期创作农村景色画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在荷公司成立之后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是荷关于妇女与和平和政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在些村庄,荷40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之是我们现在正在进行投资,以便在荷武装部队中实现男女进平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向Nucletron公司购买了架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要,因为这个问题与他们利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”5名人道主义工作人在该国西北部次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据荷研究结果,15.6%女童未满16岁就已遭家庭成性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多荷本土背景家长送他们子女离开自己社区,进入白人学生占大多数学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与荷的农村妇女进行了

Ils sont Hollandais.

们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由荷的妇女移民进行的。

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典的例子是荷改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作的荷农村景色的画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在荷公司立之后不久即告立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告的意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况的专家组

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是荷关于妇女与和平和安全的政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

指出,在一些村庄,荷40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势的,实现大功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在荷武装部队中实现男女进一步的平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)的招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向的Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与们的利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名人道主义工作人员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据荷的研究结果,15.6%的荷女童未满16岁就已遭家庭员的性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多荷本土背景的家长送们的子女离开自己的社区,进入白人学生占大多数的学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与的农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由的妇女移民进行的。

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典的例子是改革教会任命女性担任神职员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作的农村景色的画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在公司成立之后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告的意见和

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况的专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是关于妇女与和平和安全的政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势的,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

之一是我们现在正在进行投资,以便在武装部队中实现男女进一步的平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)的招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,它向的Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与他们的利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名道主义工作员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据的研究,15.6%的女童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多本土背景的家长送他们的子女离开自己的社区,进入白学生占大多数的学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与荷的农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由荷的妇女移民进行的。

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典的例子是荷改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作的荷农村景色的画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在荷公司成立之后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专法医告的意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

由7名调查爆炸后情况的专成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是荷关于妇女与和平和安全的政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,荷40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势的,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在荷武装部队中实现男女进一步的平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)的招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向的Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与他们的利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名人道主义工作人员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据荷的研究结果,15.6%的荷女童未满16岁就已遭庭成员的性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多荷本土背景的长送他们的子女离开自己的社区,进入白人学生占大多数的学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与荷的农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由荷的妇女移民进行的。

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典的例子是荷改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作的荷农村景色的画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在荷公司成立之后告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告的意见和

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

小组由7名调查爆炸后情况的专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是荷关于妇女与和平和安全的政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,荷40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势的,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

果之一是我们现在正在进行投资,以便在荷武装部队中实现男女进一步的平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)的招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,果它向的Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与他们的利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名人道主义工作人员在国西北部的一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据荷的研究果,15.6%的荷女童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多荷本土背景的家长送他们的子女离开自己的社区,进入白人学生占大多数的学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,