法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〔宗〕〈诗〉住处,住所
Les églises sont l'habitacle du Seigneur.教堂是上帝的住所。
2. 〔海〕罗经柜
3. 〔空〕驾驶舱,机舱
4. 匣,箱,罩,盖,帽
5. 生物容器,生物舱; pl. 住室,实验室,仓库
habitacles cosmonautes宇航员舱

近义词:
cockpit
联想词
capot带风帽的斗篷;pare-brise风窗,挡风玻 璃;cockpit飞机驾驶舱;véhicule运输辆;autoradio收音机;intérieur内部的,里面的;carrosserie身;hayon孵化;calandre砑光机;pare-chocs保险杠,缓冲器,减震器;aileron鳍,鱼翅;

L'avion accidenté avait à son bord 2 tonnes de cassitérite, alors qu'il n'était autorisé à en transporter que 1,4 tonne, et transportait des passagers dans le même habitacle.

而出飞机的设计载重量仅为1 400公斤,但它实际载运了重达2 000公斤的锡石,且同一机舱中还搭载了旅客。

Cet emblème figure à l'arrière du véhicule (de l'engin), le long de sa ligne axiale, ainsi que sur le toit et sur les flancs, au centre de la carrosserie (de l'habitacle), sur toute sa longueur.

徽章辆(物体)后部的中心线位置以及身(驾驶室)顶部和两侧的中间位置。

3 L'État partie fait valoir que la culpabilité de Chikunov a été établie sur la base de différents témoignages et des conclusions des expertises scientifiques, notamment l'examen des balles extraites des corps des victimes et de l'habitacle de la voiture qui a permis de confirmer qu'elles avaient été tirées avec le pistolet de Chikunov.

3 缔约国争辩说,Chikunov谋杀罪成立的依据是:各种证词、法医检查的结论,包括对受害者体内和汽内取出的子弹进行检查的结论,以及这些子弹是从Chikunov手枪射出的定论。

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新的规定,这些规定涉及将本附件适用于国内业务,涉及威胁情报的国际合作,国家航空安全委员会国家质量控制,通路控制,旅客及其机舱或货舱行李,空中警卫人员,保护驾驶舱,密码分享/合作安排,人的因素以及控制对非法干扰行为采取的对策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habitacle 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


habiller, habilleur, habit, habitabilité, habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation,
n.m.
1. 〔宗〕〈诗〉住处,住所
Les églises sont l'habitacle du Seigneur.教堂是上帝的住所。
2. 〔海〕罗经柜
3. 〔空〕驾驶舱,机舱
4. 匣,箱,罩,盖,帽
5. 生物容器,生物舱; pl. 住室,实验室,仓库
habitacles cosmonautes宇航员舱

近义词:
cockpit
联想词
capot带风帽的斗篷;pare-brise风窗,挡风玻 璃;cockpit飞机驾驶舱;véhicule输工具,车辆;autoradio汽车收音机;intérieur内部的,里面的;carrosserie汽车车身;hayon孵化;calandre砑光机;pare-chocs,缓冲器,减震器;aileron鳍,鱼翅;

L'avion accidenté avait à son bord 2 tonnes de cassitérite, alors qu'il n'était autorisé à en transporter que 1,4 tonne, et transportait des passagers dans le même habitacle.

而出飞机的设计重量仅为1 400公斤,但它实际重达2 000公斤的锡石,且同一机舱中还搭旅客。

Cet emblème figure à l'arrière du véhicule (de l'engin), le long de sa ligne axiale, ainsi que sur le toit et sur les flancs, au centre de la carrosserie (de l'habitacle), sur toute sa longueur.

徽章应标示于车辆(物体)后部的中心线位置以及车身(驾驶室)顶部和两侧的中间位置。

3 L'État partie fait valoir que la culpabilité de Chikunov a été établie sur la base de différents témoignages et des conclusions des expertises scientifiques, notamment l'examen des balles extraites des corps des victimes et de l'habitacle de la voiture qui a permis de confirmer qu'elles avaient été tirées avec le pistolet de Chikunov.

3 缔约国争辩说,Chikunov谋杀罪成立的依据是:各种证词、法医检查的结论,包括对受害者体内和汽车内取出的子弹进行检查的结论,以及这些子弹是从Chikunov手枪射出的定论。

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新的规定,这些规定涉及将本附件适用于国内业务,涉及威胁情报的国际合作,国家航空安全委员会国家质量控制,通路控制,旅客及其机舱或货舱行李,空中警卫人员,护驾驶舱,密码分享/合作安排,人的因素以及控制对非法干扰行为采取的对策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habitacle 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


habiller, habilleur, habit, habitabilité, habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation,
n.m.
1. 〔宗〕〈诗〉住处,住所
Les églises sont l'habitacle du Seigneur.教堂是上帝的住所。
2. 〔海〕罗经柜
3. 〔空〕驾驶舱,机舱
4. 匣,箱,罩,盖,帽
5. 生物容器,生物舱; pl. 住室,实验室,仓库
habitacles cosmonautes宇航员舱

近义词:
cockpit
联想词
capot带风帽的斗篷;pare-brise风窗,挡风玻 璃;cockpit飞机驾驶舱;véhicule运输工具,辆;autoradio机;intérieur内部的,里面的;carrosserie身;hayon孵化;calandre砑光机;pare-chocs保险杠,缓冲器,减震器;aileron鳍,鱼翅;

L'avion accidenté avait à son bord 2 tonnes de cassitérite, alors qu'il n'était autorisé à en transporter que 1,4 tonne, et transportait des passagers dans le même habitacle.

而出飞机的设计载重量仅为1 400公斤,但它实际载运重达2 000公斤的锡石,且同一机舱中还搭载

Cet emblème figure à l'arrière du véhicule (de l'engin), le long de sa ligne axiale, ainsi que sur le toit et sur les flancs, au centre de la carrosserie (de l'habitacle), sur toute sa longueur.

徽章应标示于辆(物体)后部的中心线位置以及身(驾驶室)顶部和两侧的中间位置。

3 L'État partie fait valoir que la culpabilité de Chikunov a été établie sur la base de différents témoignages et des conclusions des expertises scientifiques, notamment l'examen des balles extraites des corps des victimes et de l'habitacle de la voiture qui a permis de confirmer qu'elles avaient été tirées avec le pistolet de Chikunov.

3 缔约国争辩说,Chikunov谋杀罪成立的依据是:各种证词、法医检查的结论,包括对受害者体内和汽内取出的子弹进行检查的结论,以及这些子弹是从Chikunov手枪射出的定论。

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新的规定,这些规定涉及将本附件适用于国内业务,涉及威胁情报的国际合作,国家航空安全委员会国家质量控制,通路控制,及其机舱或货舱行李,空中警卫人员,保护驾驶舱,密码分享/合作安排,人的因素以及控制对非法干扰行为采取的对策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habitacle 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


habiller, habilleur, habit, habitabilité, habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation,
n.m.
1. 〔宗〕〈诗〉住处,住所
Les églises sont l'habitacle du Seigneur.教堂是上帝的住所。
2. 〔海〕罗经柜
3. 〔空〕驾驶舱,机舱
4. 匣,箱,罩,盖,帽
5. 生物容器,生物舱; pl. 住,实验,仓库
habitacles cosmonautes宇航员舱

近义词:
cockpit
capot带风帽的斗篷;pare-brise风窗,挡风玻 璃;cockpit飞机驾驶舱;véhicule运输工具,车辆;autoradio汽车收音机;intérieur的,里面的;carrosserie汽车车身;hayon孵化;calandre砑光机;pare-chocs保险杠,缓冲器,减震器;aileron鳍,鱼翅;

L'avion accidenté avait à son bord 2 tonnes de cassitérite, alors qu'il n'était autorisé à en transporter que 1,4 tonne, et transportait des passagers dans le même habitacle.

而出飞机的设计载重量仅为1 400公斤,但它实际载运了重达2 000公斤的锡石,且同一机舱中还搭载了旅客。

Cet emblème figure à l'arrière du véhicule (de l'engin), le long de sa ligne axiale, ainsi que sur le toit et sur les flancs, au centre de la carrosserie (de l'habitacle), sur toute sa longueur.

徽章应标示于车辆(物体)后的中心线位置以及车身(驾驶)和两侧的中间位置。

3 L'État partie fait valoir que la culpabilité de Chikunov a été établie sur la base de différents témoignages et des conclusions des expertises scientifiques, notamment l'examen des balles extraites des corps des victimes et de l'habitacle de la voiture qui a permis de confirmer qu'elles avaient été tirées avec le pistolet de Chikunov.

3 缔约国争辩说,Chikunov谋杀罪成立的依据是:各种证词、法医检查的结论,包括对受害者体内和汽车内取出的子弹进行检查的结论,以及这些子弹是从Chikunov手枪射出的定论。

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新的规定,这些规定涉及将本附件适用于国内业务,涉及威胁情报的国际合作,国家航空安全委员会国家质量控制,通路控制,旅客及其机舱或货舱行李,空中警卫人员,保护驾驶舱,密码分享/合作安排,人的因素以及控制对非法干扰行为采取的对策。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habitacle 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


habiller, habilleur, habit, habitabilité, habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation,
n.m.
1. 〔宗〕〈诗〉住处,住所
Les églises sont l'habitacle du Seigneur.教堂是上帝的住所。
2. 〔海〕罗经柜
3. 〔空〕驾驶舱,机舱
4. 匣,箱,罩,盖,帽
5. 生物容器,生物舱; pl. 住室,实验室,仓库
habitacles cosmonautes宇航员舱

词:
cockpit
联想词
capot带风帽的斗篷;pare-brise风窗,挡风玻 璃;cockpit飞机驾驶舱;véhicule运输工具,车辆;autoradio汽车收音机;intérieur内部的,里面的;carrosserie汽车车身;hayon孵化;calandre砑光机;pare-chocs保险杠,缓冲器,减震器;aileron鳍,鱼翅;

L'avion accidenté avait à son bord 2 tonnes de cassitérite, alors qu'il n'était autorisé à en transporter que 1,4 tonne, et transportait des passagers dans le même habitacle.

而出飞机的设计载重量仅为1 400公斤,但它实际载运了重达2 000公斤的锡石,且同一机舱中还搭载了旅客。

Cet emblème figure à l'arrière du véhicule (de l'engin), le long de sa ligne axiale, ainsi que sur le toit et sur les flancs, au centre de la carrosserie (de l'habitacle), sur toute sa longueur.

徽章应标示于车辆(物体)后部的中心线以及车身(驾驶室)顶部和两侧的中间

3 L'État partie fait valoir que la culpabilité de Chikunov a été établie sur la base de différents témoignages et des conclusions des expertises scientifiques, notamment l'examen des balles extraites des corps des victimes et de l'habitacle de la voiture qui a permis de confirmer qu'elles avaient été tirées avec le pistolet de Chikunov.

3 约国争辩说,Chikunov谋杀罪成立的依据是:各种证词、法医检查的结论,包括对受害者体内和汽车内取出的子弹进行检查的结论,以及这些子弹是从Chikunov手枪射出的定论。

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新的规定,这些规定涉及将本附件适用于国内业务,涉及威胁情报的国际合作,国家航空安全委员会国家质量控制,通路控制,旅客及其机舱或货舱行李,空中警卫人员,保护驾驶舱,密码分享/合作安排,人的因素以及控制对非法干扰行为采取的对策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habitacle 的法语例句

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


habiller, habilleur, habit, habitabilité, habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation,

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


habiller, habilleur, habit, habitabilité, habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation,

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


habiller, habilleur, habit, habitabilité, habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation,
n.m.
1. 〔宗〕〈诗〉住处,住所
Les églises sont l'habitacle du Seigneur.教堂是上帝的住所。
2. 〔海〕罗经柜
3. 〔空〕驾驶舱,机舱
4. 匣,箱,罩,盖,
5. 容器,舱; pl. 住室,实验室,仓库
habitacles cosmonautes宇航员舱

近义词:
cockpit
联想词
capot带风的斗篷;pare-brise风窗,挡风玻 璃;cockpit飞机驾驶舱;véhicule运输工具,车辆;autoradio汽车收音机;intérieur内部的,里面的;carrosserie汽车车身;hayon孵化;calandre砑光机;pare-chocs保险杠,缓冲器,减震器;aileron鳍,鱼翅;

L'avion accidenté avait à son bord 2 tonnes de cassitérite, alors qu'il n'était autorisé à en transporter que 1,4 tonne, et transportait des passagers dans le même habitacle.

而出飞机的设计载重量仅为1 400公斤,但它实际载运了重达2 000公斤的锡石,且同一机舱中还搭载了旅客。

Cet emblème figure à l'arrière du véhicule (de l'engin), le long de sa ligne axiale, ainsi que sur le toit et sur les flancs, au centre de la carrosserie (de l'habitacle), sur toute sa longueur.

徽章应标示于车辆(体)后部的中心线位置以及车身(驾驶室)顶部和两侧的中间位置。

3 L'État partie fait valoir que la culpabilité de Chikunov a été établie sur la base de différents témoignages et des conclusions des expertises scientifiques, notamment l'examen des balles extraites des corps des victimes et de l'habitacle de la voiture qui a permis de confirmer qu'elles avaient été tirées avec le pistolet de Chikunov.

3 缔约国争辩说,Chikunov谋杀罪成立的依据是:各种证词、法查的结论,包括对受害者体内和汽车内取出的子弹进行查的结论,以及这些子弹是从Chikunov手枪射出的定论。

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新的规定,这些规定涉及将本附件适用于国内业务,涉及威胁情报的国际合作,国家航空安全委员会国家质量控制,通路控制,旅客及其机舱或货舱行李,空中警卫人员,保护驾驶舱,密码分享/合作安排,人的因素以及控制对非法干扰行为采取的对策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habitacle 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


habiller, habilleur, habit, habitabilité, habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation,
n.m.
1. 〔宗〕〈诗〉住处,住所
Les églises sont l'habitacle du Seigneur.教堂是上帝的住所。
2. 〔海〕罗经柜
3. 〔空〕驾驶舱,机舱
4. 匣,箱,罩,盖,帽
5. 生物容器,生物舱; pl. 住,实验,仓库
habitacles cosmonautes宇航员舱

近义词:
cockpit
capot带风帽的斗篷;pare-brise风窗,挡风玻 璃;cockpit飞机驾驶舱;véhicule运输工具,车辆;autoradio汽车收音机;intérieur的,里面的;carrosserie汽车车身;hayon孵化;calandre砑光机;pare-chocs保险杠,缓冲器,减震器;aileron鳍,鱼翅;

L'avion accidenté avait à son bord 2 tonnes de cassitérite, alors qu'il n'était autorisé à en transporter que 1,4 tonne, et transportait des passagers dans le même habitacle.

而出飞机的设计载重量仅为1 400公斤,但它实际载运了重达2 000公斤的锡石,且同一机舱中还搭载了旅客。

Cet emblème figure à l'arrière du véhicule (de l'engin), le long de sa ligne axiale, ainsi que sur le toit et sur les flancs, au centre de la carrosserie (de l'habitacle), sur toute sa longueur.

徽章应标示于车辆(物体)后的中心线位置以及车身(驾驶)和两侧的中间位置。

3 L'État partie fait valoir que la culpabilité de Chikunov a été établie sur la base de différents témoignages et des conclusions des expertises scientifiques, notamment l'examen des balles extraites des corps des victimes et de l'habitacle de la voiture qui a permis de confirmer qu'elles avaient été tirées avec le pistolet de Chikunov.

3 缔约国争辩说,Chikunov谋杀罪成立的依据是:各种证词、法医检查的结论,包括对受害者体内和汽车内取出的子弹进行检查的结论,以及这些子弹是从Chikunov手枪射出的定论。

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新的规定,这些规定涉及将本附件适用于国内业务,涉及威胁情报的国际合作,国家航空安全委员会国家质量控制,通路控制,旅客及其机舱或货舱行李,空中警卫人员,保护驾驶舱,密码分享/合作安排,人的因素以及控制对非法干扰行为采取的对策。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habitacle 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


habiller, habilleur, habit, habitabilité, habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation,
n.m.
1. 〔宗〕〈诗〉住处,住所
Les églises sont l'habitacle du Seigneur.教堂是上帝的住所。
2. 〔海〕罗经柜
3. 〔空〕驾驶舱,机舱
4. 匣,箱,罩,盖,帽
5. 生物容器,生物舱; pl. 住室,实验室,仓库
habitacles cosmonautes宇航员舱

近义词:
cockpit
联想词
capot帽的;pare-brise窗,挡玻 璃;cockpit飞机驾驶舱;véhicule运输工具,车辆;autoradio汽车收音机;intérieur内部的,里面的;carrosserie汽车车身;hayon孵化;calandre砑光机;pare-chocs保险杠,缓冲器,减震器;aileron鳍,鱼翅;

L'avion accidenté avait à son bord 2 tonnes de cassitérite, alors qu'il n'était autorisé à en transporter que 1,4 tonne, et transportait des passagers dans le même habitacle.

而出飞机的设计载重量仅为1 400公斤,但它实际载运了重达2 000公斤的锡石,且同一机舱中还搭载了旅客。

Cet emblème figure à l'arrière du véhicule (de l'engin), le long de sa ligne axiale, ainsi que sur le toit et sur les flancs, au centre de la carrosserie (de l'habitacle), sur toute sa longueur.

徽章应标示于车辆(物体)后部的中心线位车身(驾驶室)顶部和两侧的中间位

3 L'État partie fait valoir que la culpabilité de Chikunov a été établie sur la base de différents témoignages et des conclusions des expertises scientifiques, notamment l'examen des balles extraites des corps des victimes et de l'habitacle de la voiture qui a permis de confirmer qu'elles avaient été tirées avec le pistolet de Chikunov.

3 缔约国争辩说,Chikunov谋杀罪成立的依据是:各种证词、法医检查的结论,包括对受害者体内和汽车内取出的子弹进行检查的结论,这些子弹是从Chikunov手枪射出的定论。

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新的规定,这些规定涉将本附件适用于国内业务,涉威胁情报的国际合作,国家航空安全委员会国家质量控制,通路控制,旅客其机舱或货舱行李,空中警卫人员,保护驾驶舱,密码分享/合作安排,人的因素控制对非法干扰行为采取的对策。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habitacle 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


habiller, habilleur, habit, habitabilité, habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation,
n.m.
1. 〔宗〕〈诗〉住处,住所
Les églises sont l'habitacle du Seigneur.教堂是上帝的住所。
2. 〔海〕罗经柜
3. 〔空〕驾驶舱,机舱
4. 匣,箱,罩,盖,帽
5. 生物容器,生物舱; pl. 住,实
habitacles cosmonautes宇航员舱

近义词:
cockpit
联想词
capot带风帽的斗篷;pare-brise风窗,挡风玻 璃;cockpit飞机驾驶舱;véhicule运输工具,车辆;autoradio汽车收音机;intérieur内部的,里面的;carrosserie汽车车身;hayon孵化;calandre砑光机;pare-chocs保险杠,缓冲器,减震器;aileron鳍,鱼翅;

L'avion accidenté avait à son bord 2 tonnes de cassitérite, alors qu'il n'était autorisé à en transporter que 1,4 tonne, et transportait des passagers dans le même habitacle.

而出飞机的设计载重量仅为1 400公斤,但它实际载运了重达2 000公斤的锡石,且同一机舱中还搭载了旅客。

Cet emblème figure à l'arrière du véhicule (de l'engin), le long de sa ligne axiale, ainsi que sur le toit et sur les flancs, au centre de la carrosserie (de l'habitacle), sur toute sa longueur.

徽章应标示于车辆(物体)后部的中心线位置以及车身(驾驶)顶部和两侧的中间位置。

3 L'État partie fait valoir que la culpabilité de Chikunov a été établie sur la base de différents témoignages et des conclusions des expertises scientifiques, notamment l'examen des balles extraites des corps des victimes et de l'habitacle de la voiture qui a permis de confirmer qu'elles avaient été tirées avec le pistolet de Chikunov.

3 缔约国争辩说,Chikunov谋杀的依据是:各种证词、法医检查的结论,包括对受害者体内和汽车内取出的子弹进行检查的结论,以及这些子弹是从Chikunov手枪射出的定论。

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新的规定,这些规定涉及将本附件适用于国内业务,涉及威胁情报的国际合作,国家航空安全委员会国家质量控制,通路控制,旅客及其机舱或货舱行李,空中警卫人员,保护驾驶舱,密码分享/合作安排,人的因素以及控制对非法干扰行为采取的对策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habitacle 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


habiller, habilleur, habit, habitabilité, habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation,