Tous deux ont été dessinés par un graphiste néerlandais, M. Roger Willems.
第一套邮票上印的是法院所在地海牙的平宫。
Tous deux ont été dessinés par un graphiste néerlandais, M. Roger Willems.
第一套邮票上印的是法院所在地海牙的平宫。
Il a aidé à rechercher et à sélectionner des fonctionnaires de l'information et un graphiste pour l'Administration transitoire.
它协助为东帝汶过渡当局查明选出新闻干事
制图员。
Ainsi, le recrutement de graphistes, de spécialistes de la publication assistée par ordinateur et d'assistants de production audiovisuelle n'a pas été aisé.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版制作的助理人员就很难找。
Les graphistes ont également joué un rôle important afin de concevoir et de créer des œuvres graphiques pour de nombreux programmes de diffusion de l'Organisation.
制图人员在为本组织很多外联方案打响名声进行美术创作方面发挥重大作用。
Le recours à un assistant graphiste interne permettra à la Cour de concevoir des documents de qualité professionnelle et les capacités requises en matière de reproduction seront accrues.
使用一名内部图表设计助理,这样就使法院能够设计专业文件,对复印能力的额外需要也将会增加。
Des graphistes du Département ont créé une affiche évoquant un barbelé et une fleur blanche pour symboliser le thème de la commémoration et du programme de sensibilisation dans son ensemble.
新闻部的图案设计者创作了一张引人注目的海报,画出有刺铁丝网一朵白花,作为纪念
泛的外展方案的主题标志。
Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.
2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选出。
Le Groupe des publications serait composé d'un photographe (Service mobile), un chargé d'information (administrateur recruté au plan national), un assistant graphiste (recruté au plan national), un assistant de production (recruté au plan national) et un webmestre (recruté au plan national).
出版物股设有一名摄影师(外勤)、一名新闻干事(本国干事)、一名图像助理(本国干事)、一名制作助理(本国工作人员)一名网络主管(本国工作人员)。
Le titulaire du poste d'administrateur de serveur (administrateur recruté sur le plan national) assurera la gestion technique de tous les aspects du site Web de la Mission et créera et tiendra à jour une page de la MINUT en tetum, et un graphiste (administrateur recruté sur le plan national) mettra ses compétences de maquettiste et de concepteur à la disposition de la Mission.
本国网站技术主管员额将为特派团网站的所有方面提供技术管理,并开发管理联东综合团的德顿语网页;而本国图形设计员则将为特派团提供布局
设计技技。
Le Groupe des publications comprendrait un fonctionnaire de l'information (P-3), un photographe (agent du Service mobile), un assistant graphiste et deux assistants chargés de la production (recrutés dans le pays); il produirait des bulletins, le magazine de la Mission, des affiches, des prospectus et dépliants, des autocollants et autres documents imprimés destinés au public libérien, ainsi qu'au personnel de la MINUL et au public international, le cas échéant.
出版物股有1名新闻干事(P-3)、1名摄影师(外勤人员)、1名图像助理2名制作助理(国内工作人员)。
Un poste de temporaire est proposé pour un graphiste (VNU recruté sur le plan international) afin d'aider le conseiller en matière d'éducation civique (poste approuvé à la classe P-4) à collaborer avec ses homologues de la Commission, en vue de concevoir et d'élaborer des illustrations graphiques qui seront utilisées dans les matériaux de la Commission destinés à l'instruction civique, à l'éducation des électeurs et à l'information du public.
拟在临时人员下设立一个制图艺术家职位(国际志愿人员),以协助公民教育顾问(核定的P-4职位)与全国选举委员会对应人员协作,设计制作全国选举委员会公民
选民教育及新闻材料的图画。
Il est proposé de créer deux postes de graphiste (1 VNU recruté sur le plan international et 1 poste temporaire d'agent des services généraux recruté sur le plan national) pour aider le conseiller en matière d'éducation civique (poste approuvé à la classe P-4) à collaborer avec ses homologues de la Commission électorale nationale en vue de concevoir et de mettre au point des illustrations graphiques qui seront utilisées dans les matériaux de la Commission destinés à l'instruction civique, à l'éducation des électeurs et à l'information du public.
拟由2个制图艺术家(1个国际志愿人员1个临时本国一般事务人员)协助公民教育顾问(核定的P-4职位)与全国选举委员会对应人员协作,为全国选举委员会公民
选民教育及新闻材料设计
制作图画。
Le Bureau d'appui au processus d'élaboration de la Constitution a aidé à la mise en place du Groupe de la communication du Comité de rédaction de la Constitution en mettant au point des stratégies de communication et des plans d'action pour des campagnes d'information; en créant une base de données à partir des réponses du public, en finançant les salaires des membres du groupe d'analyse et la location de ses bureaux; et en faisant intervenir 51 journaux, 18 stations de radio, 20 stations de télévision et un graphiste en vue d'une émission télévisée.
宪法支助办公室帮助建立了宪法起草委员会与公众建立联系单位的基础设施,并帮助制定了外展战略宣传运动的行动计划,设立一个公众来函的数据库,为分析单位提供款项支付工作人员工资
办公室租金,确定了51家报社、18家电台
20家电
台并与之签订了合同,还与一名平面设计师签约制作电
节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous deux ont été dessinés par un graphiste néerlandais, M. Roger Willems.
第一套邮票上印的是法院所在地海牙的和平宫。
Il a aidé à rechercher et à sélectionner des fonctionnaires de l'information et un graphiste pour l'Administration transitoire.
它协助为东帝汶过渡当局查明和选出闻干事和制图员。
Ainsi, le recrutement de graphistes, de spécialistes de la publication assistée par ordinateur et d'assistants de production audiovisuelle n'a pas été aisé.
例如,据报从事绘图设计、桌出版和视听制
的助理人员就很难找。
Les graphistes ont également joué un rôle important afin de concevoir et de créer des œuvres graphiques pour de nombreux programmes de diffusion de l'Organisation.
制图人员在为本组织很多外联案打响名声和进行美术创
发挥重大
用。
Le recours à un assistant graphiste interne permettra à la Cour de concevoir des documents de qualité professionnelle et les capacités requises en matière de reproduction seront accrues.
使用一名内部图表设计助理,这样就使法院能够设计专业文件,对复印能力的额外需要也将会。
Des graphistes du Département ont créé une affiche évoquant un barbelé et une fleur blanche pour symboliser le thème de la commémoration et du programme de sensibilisation dans son ensemble.
闻部的图案设计者创
了一张引人注目的海报,画出有刺铁丝网和一朵白花,
为纪念和更广泛的外展
案的主题标志。
Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.
2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从闻部和一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选出。
Le Groupe des publications serait composé d'un photographe (Service mobile), un chargé d'information (administrateur recruté au plan national), un assistant graphiste (recruté au plan national), un assistant de production (recruté au plan national) et un webmestre (recruté au plan national).
出版物股设有一名摄影师(外勤)、一名闻干事(本国干事)、一名图像助理(本国干事)、一名制
助理(本国工
人员)和一名网络主管(本国工
人员)。
Le titulaire du poste d'administrateur de serveur (administrateur recruté sur le plan national) assurera la gestion technique de tous les aspects du site Web de la Mission et créera et tiendra à jour une page de la MINUT en tetum, et un graphiste (administrateur recruté sur le plan national) mettra ses compétences de maquettiste et de concepteur à la disposition de la Mission.
本国网站技术主管员额将为特派团网站的所有提供技术管理,并开发和管理联东综合团的德顿语网页;而本国图形设计员则将为特派团提供布局和设计技技。
Le Groupe des publications comprendrait un fonctionnaire de l'information (P-3), un photographe (agent du Service mobile), un assistant graphiste et deux assistants chargés de la production (recrutés dans le pays); il produirait des bulletins, le magazine de la Mission, des affiches, des prospectus et dépliants, des autocollants et autres documents imprimés destinés au public libérien, ainsi qu'au personnel de la MINUL et au public international, le cas échéant.
出版物股有1名闻干事(P-3)、1名摄影师(外勤人员)、1名图像助理和2名制
助理(国内工
人员)。
Un poste de temporaire est proposé pour un graphiste (VNU recruté sur le plan international) afin d'aider le conseiller en matière d'éducation civique (poste approuvé à la classe P-4) à collaborer avec ses homologues de la Commission, en vue de concevoir et d'élaborer des illustrations graphiques qui seront utilisées dans les matériaux de la Commission destinés à l'instruction civique, à l'éducation des électeurs et à l'information du public.
拟在临时人员下设立一个制图艺术家职位(国际志愿人员),以协助公民教育顾问(核定的P-4职位)与全国选举委员会对应人员协,设计和制
全国选举委员会公民和选民教育及
闻材料的图画。
Il est proposé de créer deux postes de graphiste (1 VNU recruté sur le plan international et 1 poste temporaire d'agent des services généraux recruté sur le plan national) pour aider le conseiller en matière d'éducation civique (poste approuvé à la classe P-4) à collaborer avec ses homologues de la Commission électorale nationale en vue de concevoir et de mettre au point des illustrations graphiques qui seront utilisées dans les matériaux de la Commission destinés à l'instruction civique, à l'éducation des électeurs et à l'information du public.
拟由2个制图艺术家(1个国际志愿人员和1个临时本国一般事务人员)协助公民教育顾问(核定的P-4职位)与全国选举委员会对应人员协,为全国选举委员会公民和选民教育及
闻材料设计和制
图画。
Le Bureau d'appui au processus d'élaboration de la Constitution a aidé à la mise en place du Groupe de la communication du Comité de rédaction de la Constitution en mettant au point des stratégies de communication et des plans d'action pour des campagnes d'information; en créant une base de données à partir des réponses du public, en finançant les salaires des membres du groupe d'analyse et la location de ses bureaux; et en faisant intervenir 51 journaux, 18 stations de radio, 20 stations de télévision et un graphiste en vue d'une émission télévisée.
宪法支助办公室帮助建立了宪法起草委员会与公众建立联系单位的基础设施,并帮助制定了外展战略和宣传运动的行动计划,设立一个公众来函的数据库,为分析单位提供款项支付工人员工资和办公室租金,确定了51家报社、18家电台和20家电视台并与之签订了合同,还与一名平
设计师签约制
电视节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous deux ont été dessinés par un graphiste néerlandais, M. Roger Willems.
第一套邮票上印的是法院所在地海牙的和平宫。
Il a aidé à rechercher et à sélectionner des fonctionnaires de l'information et un graphiste pour l'Administration transitoire.
它协助为东帝汶过渡当局查明和选出新闻干事和制图员。
Ainsi, le recrutement de graphistes, de spécialistes de la publication assistée par ordinateur et d'assistants de production audiovisuelle n'a pas été aisé.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制的助理人员就很难找。
Les graphistes ont également joué un rôle important afin de concevoir et de créer des œuvres graphiques pour de nombreux programmes de diffusion de l'Organisation.
制图人员在为本组织很多联方案打响名声和进行美术创
方面发挥重
。
Le recours à un assistant graphiste interne permettra à la Cour de concevoir des documents de qualité professionnelle et les capacités requises en matière de reproduction seront accrues.
使一名内部图表设计助理,这样就使法院能够设计专业文件,对复印能力的额
也将会增加。
Des graphistes du Département ont créé une affiche évoquant un barbelé et une fleur blanche pour symboliser le thème de la commémoration et du programme de sensibilisation dans son ensemble.
新闻部的图案设计者创了一张引人注目的海报,画出有刺铁丝网和一朵白花,
为纪念和更广泛的
展方案的主题标志。
Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.
2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选出。
Le Groupe des publications serait composé d'un photographe (Service mobile), un chargé d'information (administrateur recruté au plan national), un assistant graphiste (recruté au plan national), un assistant de production (recruté au plan national) et un webmestre (recruté au plan national).
出版物股设有一名摄影师(勤)、一名新闻干事(本国干事)、一名图像助理(本国干事)、一名制
助理(本国工
人员)和一名网络主管(本国工
人员)。
Le titulaire du poste d'administrateur de serveur (administrateur recruté sur le plan national) assurera la gestion technique de tous les aspects du site Web de la Mission et créera et tiendra à jour une page de la MINUT en tetum, et un graphiste (administrateur recruté sur le plan national) mettra ses compétences de maquettiste et de concepteur à la disposition de la Mission.
本国网站技术主管员额将为特派团网站的所有方面提供技术管理,并开发和管理联东综合团的德顿语网页;而本国图形设计员则将为特派团提供布局和设计技技。
Le Groupe des publications comprendrait un fonctionnaire de l'information (P-3), un photographe (agent du Service mobile), un assistant graphiste et deux assistants chargés de la production (recrutés dans le pays); il produirait des bulletins, le magazine de la Mission, des affiches, des prospectus et dépliants, des autocollants et autres documents imprimés destinés au public libérien, ainsi qu'au personnel de la MINUL et au public international, le cas échéant.
出版物股有1名新闻干事(P-3)、1名摄影师(勤人员)、1名图像助理和2名制
助理(国内工
人员)。
Un poste de temporaire est proposé pour un graphiste (VNU recruté sur le plan international) afin d'aider le conseiller en matière d'éducation civique (poste approuvé à la classe P-4) à collaborer avec ses homologues de la Commission, en vue de concevoir et d'élaborer des illustrations graphiques qui seront utilisées dans les matériaux de la Commission destinés à l'instruction civique, à l'éducation des électeurs et à l'information du public.
拟在临时人员下设立一个制图艺术家职位(国际志愿人员),以协助公民教育顾问(核定的P-4职位)与全国选举委员会对应人员协,设计和制
全国选举委员会公民和选民教育及新闻材料的图画。
Il est proposé de créer deux postes de graphiste (1 VNU recruté sur le plan international et 1 poste temporaire d'agent des services généraux recruté sur le plan national) pour aider le conseiller en matière d'éducation civique (poste approuvé à la classe P-4) à collaborer avec ses homologues de la Commission électorale nationale en vue de concevoir et de mettre au point des illustrations graphiques qui seront utilisées dans les matériaux de la Commission destinés à l'instruction civique, à l'éducation des électeurs et à l'information du public.
拟由2个制图艺术家(1个国际志愿人员和1个临时本国一般事务人员)协助公民教育顾问(核定的P-4职位)与全国选举委员会对应人员协,为全国选举委员会公民和选民教育及新闻材料设计和制
图画。
Le Bureau d'appui au processus d'élaboration de la Constitution a aidé à la mise en place du Groupe de la communication du Comité de rédaction de la Constitution en mettant au point des stratégies de communication et des plans d'action pour des campagnes d'information; en créant une base de données à partir des réponses du public, en finançant les salaires des membres du groupe d'analyse et la location de ses bureaux; et en faisant intervenir 51 journaux, 18 stations de radio, 20 stations de télévision et un graphiste en vue d'une émission télévisée.
宪法支助办公室帮助建立了宪法起草委员会与公众建立联系单位的基础设施,并帮助制定了展战略和宣传运动的行动计划,设立一个公众来函的数据库,为分析单位提供款项支付工
人员工资和办公室租金,确定了51家报社、18家电台和20家电视台并与之签订了合同,还与一名平面设计师签约制
电视节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous deux ont été dessinés par un graphiste néerlandais, M. Roger Willems.
第一套邮票上印的是法院所在地海牙的和平宫。
Il a aidé à rechercher et à sélectionner des fonctionnaires de l'information et un graphiste pour l'Administration transitoire.
它协助为东帝汶过渡当局查明和选出干事和制图员。
Ainsi, le recrutement de graphistes, de spécialistes de la publication assistée par ordinateur et d'assistants de production audiovisuelle n'a pas été aisé.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制的助理人员就很难找。
Les graphistes ont également joué un rôle important afin de concevoir et de créer des œuvres graphiques pour de nombreux programmes de diffusion de l'Organisation.
制图人员在为本组织很多外联案打响名声和进行美术
面发挥重大
用。
Le recours à un assistant graphiste interne permettra à la Cour de concevoir des documents de qualité professionnelle et les capacités requises en matière de reproduction seront accrues.
使用一名内部图表设计助理,这样就使法院能够设计专业文件,对复印能力的额外需要也将会增。
Des graphistes du Département ont créé une affiche évoquant un barbelé et une fleur blanche pour symboliser le thème de la commémoration et du programme de sensibilisation dans son ensemble.
部的图案设计者
了一张引人注目的海报,画出有刺铁丝网和一朵白花,
为纪念和更广泛的外展
案的主题标志。
Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.
2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从部和一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选出。
Le Groupe des publications serait composé d'un photographe (Service mobile), un chargé d'information (administrateur recruté au plan national), un assistant graphiste (recruté au plan national), un assistant de production (recruté au plan national) et un webmestre (recruté au plan national).
出版物股设有一名摄影师(外勤)、一名干事(本国干事)、一名图像助理(本国干事)、一名制
助理(本国工
人员)和一名网络主管(本国工
人员)。
Le titulaire du poste d'administrateur de serveur (administrateur recruté sur le plan national) assurera la gestion technique de tous les aspects du site Web de la Mission et créera et tiendra à jour une page de la MINUT en tetum, et un graphiste (administrateur recruté sur le plan national) mettra ses compétences de maquettiste et de concepteur à la disposition de la Mission.
本国网站技术主管员额将为特派团网站的所有面提供技术管理,并开发和管理联东综合团的德顿语网页;而本国图形设计员则将为特派团提供布局和设计技技。
Le Groupe des publications comprendrait un fonctionnaire de l'information (P-3), un photographe (agent du Service mobile), un assistant graphiste et deux assistants chargés de la production (recrutés dans le pays); il produirait des bulletins, le magazine de la Mission, des affiches, des prospectus et dépliants, des autocollants et autres documents imprimés destinés au public libérien, ainsi qu'au personnel de la MINUL et au public international, le cas échéant.
出版物股有1名干事(P-3)、1名摄影师(外勤人员)、1名图像助理和2名制
助理(国内工
人员)。
Un poste de temporaire est proposé pour un graphiste (VNU recruté sur le plan international) afin d'aider le conseiller en matière d'éducation civique (poste approuvé à la classe P-4) à collaborer avec ses homologues de la Commission, en vue de concevoir et d'élaborer des illustrations graphiques qui seront utilisées dans les matériaux de la Commission destinés à l'instruction civique, à l'éducation des électeurs et à l'information du public.
拟在临时人员下设立一个制图艺术家职位(国际志愿人员),以协助公民教育顾问(核定的P-4职位)与全国选举委员会对应人员协,设计和制
全国选举委员会公民和选民教育及
材料的图画。
Il est proposé de créer deux postes de graphiste (1 VNU recruté sur le plan international et 1 poste temporaire d'agent des services généraux recruté sur le plan national) pour aider le conseiller en matière d'éducation civique (poste approuvé à la classe P-4) à collaborer avec ses homologues de la Commission électorale nationale en vue de concevoir et de mettre au point des illustrations graphiques qui seront utilisées dans les matériaux de la Commission destinés à l'instruction civique, à l'éducation des électeurs et à l'information du public.
拟由2个制图艺术家(1个国际志愿人员和1个临时本国一般事务人员)协助公民教育顾问(核定的P-4职位)与全国选举委员会对应人员协,为全国选举委员会公民和选民教育及
材料设计和制
图画。
Le Bureau d'appui au processus d'élaboration de la Constitution a aidé à la mise en place du Groupe de la communication du Comité de rédaction de la Constitution en mettant au point des stratégies de communication et des plans d'action pour des campagnes d'information; en créant une base de données à partir des réponses du public, en finançant les salaires des membres du groupe d'analyse et la location de ses bureaux; et en faisant intervenir 51 journaux, 18 stations de radio, 20 stations de télévision et un graphiste en vue d'une émission télévisée.
宪法支助办公室帮助建立了宪法起草委员会与公众建立联系单位的基础设施,并帮助制定了外展战略和宣传运动的行动计划,设立一个公众来函的数据库,为分析单位提供款项支付工人员工资和办公室租金,确定了51家报社、18家电台和20家电视台并与之签订了合同,还与一名平面设计师签约制
电视节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous deux ont été dessinés par un graphiste néerlandais, M. Roger Willems.
第一套邮票上印是法院所在地海牙
和平宫。
Il a aidé à rechercher et à sélectionner des fonctionnaires de l'information et un graphiste pour l'Administration transitoire.
它协助为东帝汶过渡当局查明和选出新闻干事和制图员。
Ainsi, le recrutement de graphistes, de spécialistes de la publication assistée par ordinateur et d'assistants de production audiovisuelle n'a pas été aisé.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作助理人员就
难找。
Les graphistes ont également joué un rôle important afin de concevoir et de créer des œuvres graphiques pour de nombreux programmes de diffusion de l'Organisation.
制图人员在为本多外联方案打响名声和进行美术创作方面发挥重大作用。
Le recours à un assistant graphiste interne permettra à la Cour de concevoir des documents de qualité professionnelle et les capacités requises en matière de reproduction seront accrues.
使用一名内部图表设计助理,这样就使法院能够设计专业文件,对复印能力额外需要也将会增加。
Des graphistes du Département ont créé une affiche évoquant un barbelé et une fleur blanche pour symboliser le thème de la commémoration et du programme de sensibilisation dans son ensemble.
新闻部图案设计者创作了一张引人
海报,画出有刺铁丝网和一朵白花,作为纪念和更广泛
外展方案
主题标志。
Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.
2005-2015国际“生命之水”十年标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务
独立设计师提交
几份设计中选出。
Le Groupe des publications serait composé d'un photographe (Service mobile), un chargé d'information (administrateur recruté au plan national), un assistant graphiste (recruté au plan national), un assistant de production (recruté au plan national) et un webmestre (recruté au plan national).
出版物股设有一名摄影师(外勤)、一名新闻干事(本国干事)、一名图像助理(本国干事)、一名制作助理(本国工作人员)和一名网络主管(本国工作人员)。
Le titulaire du poste d'administrateur de serveur (administrateur recruté sur le plan national) assurera la gestion technique de tous les aspects du site Web de la Mission et créera et tiendra à jour une page de la MINUT en tetum, et un graphiste (administrateur recruté sur le plan national) mettra ses compétences de maquettiste et de concepteur à la disposition de la Mission.
本国网站技术主管员额将为特派团网站所有方面提供技术管理,并开发和管理联东综合团
德顿语网页;而本国图形设计员则将为特派团提供布局和设计技技。
Le Groupe des publications comprendrait un fonctionnaire de l'information (P-3), un photographe (agent du Service mobile), un assistant graphiste et deux assistants chargés de la production (recrutés dans le pays); il produirait des bulletins, le magazine de la Mission, des affiches, des prospectus et dépliants, des autocollants et autres documents imprimés destinés au public libérien, ainsi qu'au personnel de la MINUL et au public international, le cas échéant.
出版物股有1名新闻干事(P-3)、1名摄影师(外勤人员)、1名图像助理和2名制作助理(国内工作人员)。
Un poste de temporaire est proposé pour un graphiste (VNU recruté sur le plan international) afin d'aider le conseiller en matière d'éducation civique (poste approuvé à la classe P-4) à collaborer avec ses homologues de la Commission, en vue de concevoir et d'élaborer des illustrations graphiques qui seront utilisées dans les matériaux de la Commission destinés à l'instruction civique, à l'éducation des électeurs et à l'information du public.
拟在临时人员下设立一个制图艺术家职位(国际志愿人员),以协助公民教育顾问(核定P-4职位)与全国选举委员会对应人员协作,设计和制作全国选举委员会公民和选民教育及新闻材料
图画。
Il est proposé de créer deux postes de graphiste (1 VNU recruté sur le plan international et 1 poste temporaire d'agent des services généraux recruté sur le plan national) pour aider le conseiller en matière d'éducation civique (poste approuvé à la classe P-4) à collaborer avec ses homologues de la Commission électorale nationale en vue de concevoir et de mettre au point des illustrations graphiques qui seront utilisées dans les matériaux de la Commission destinés à l'instruction civique, à l'éducation des électeurs et à l'information du public.
拟由2个制图艺术家(1个国际志愿人员和1个临时本国一般事务人员)协助公民教育顾问(核定P-4职位)与全国选举委员会对应人员协作,为全国选举委员会公民和选民教育及新闻材料设计和制作图画。
Le Bureau d'appui au processus d'élaboration de la Constitution a aidé à la mise en place du Groupe de la communication du Comité de rédaction de la Constitution en mettant au point des stratégies de communication et des plans d'action pour des campagnes d'information; en créant une base de données à partir des réponses du public, en finançant les salaires des membres du groupe d'analyse et la location de ses bureaux; et en faisant intervenir 51 journaux, 18 stations de radio, 20 stations de télévision et un graphiste en vue d'une émission télévisée.
宪法支助办公室帮助建立了宪法起草委员会与公众建立联系单位基础设施,并帮助制定了外展战略和宣传运动
行动计划,设立一个公众来函
数据库,为分析单位提供款项支付工作人员工资和办公室租金,确定了51家报社、18家电台和20家电视台并与之签订了合同,还与一名平面设计师签约制作电视节
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous deux ont été dessinés par un graphiste néerlandais, M. Roger Willems.
第一套邮票上印的是法院所在地海牙的和平宫。
Il a aidé à rechercher et à sélectionner des fonctionnaires de l'information et un graphiste pour l'Administration transitoire.
它协助为东帝汶过渡当和选出新闻干事和制图员。
Ainsi, le recrutement de graphistes, de spécialistes de la publication assistée par ordinateur et d'assistants de production audiovisuelle n'a pas été aisé.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作的助理人员就很难找。
Les graphistes ont également joué un rôle important afin de concevoir et de créer des œuvres graphiques pour de nombreux programmes de diffusion de l'Organisation.
制图人员在为本组织很多外联方案打响名声和进行美术创作方面发挥重大作用。
Le recours à un assistant graphiste interne permettra à la Cour de concevoir des documents de qualité professionnelle et les capacités requises en matière de reproduction seront accrues.
使用一名内部图表设计助理,这样就使法院能够设计专业文件,对复印能力的额外需要也将会增加。
Des graphistes du Département ont créé une affiche évoquant un barbelé et une fleur blanche pour symboliser le thème de la commémoration et du programme de sensibilisation dans son ensemble.
新闻部的图案设计者创作了一张引人注目的海报,画出有刺铁丝网和一朵白花,作为纪念和更广泛的外展方案的主题标志。
Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.
2005-2015际“生命之
”十年的标志是联合
制从新闻部和一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选出。
Le Groupe des publications serait composé d'un photographe (Service mobile), un chargé d'information (administrateur recruté au plan national), un assistant graphiste (recruté au plan national), un assistant de production (recruté au plan national) et un webmestre (recruté au plan national).
出版物股设有一名摄影师(外勤)、一名新闻干事(本干事)、一名图像助理(本
干事)、一名制作助理(本
工作人员)和一名网络主管(本
工作人员)。
Le titulaire du poste d'administrateur de serveur (administrateur recruté sur le plan national) assurera la gestion technique de tous les aspects du site Web de la Mission et créera et tiendra à jour une page de la MINUT en tetum, et un graphiste (administrateur recruté sur le plan national) mettra ses compétences de maquettiste et de concepteur à la disposition de la Mission.
本网站技术主管员额将为特派团网站的所有方面提供技术管理,并开发和管理联东综合团的德顿语网页;而本
图形设计员则将为特派团提供布
和设计技技。
Le Groupe des publications comprendrait un fonctionnaire de l'information (P-3), un photographe (agent du Service mobile), un assistant graphiste et deux assistants chargés de la production (recrutés dans le pays); il produirait des bulletins, le magazine de la Mission, des affiches, des prospectus et dépliants, des autocollants et autres documents imprimés destinés au public libérien, ainsi qu'au personnel de la MINUL et au public international, le cas échéant.
出版物股有1名新闻干事(P-3)、1名摄影师(外勤人员)、1名图像助理和2名制作助理(内工作人员)。
Un poste de temporaire est proposé pour un graphiste (VNU recruté sur le plan international) afin d'aider le conseiller en matière d'éducation civique (poste approuvé à la classe P-4) à collaborer avec ses homologues de la Commission, en vue de concevoir et d'élaborer des illustrations graphiques qui seront utilisées dans les matériaux de la Commission destinés à l'instruction civique, à l'éducation des électeurs et à l'information du public.
拟在临时人员下设立一个制图艺术家职位(际志愿人员),以协助公民教育顾问(核定的P-4职位)与全
选举委员会对应人员协作,设计和制作全
选举委员会公民和选民教育及新闻材料的图画。
Il est proposé de créer deux postes de graphiste (1 VNU recruté sur le plan international et 1 poste temporaire d'agent des services généraux recruté sur le plan national) pour aider le conseiller en matière d'éducation civique (poste approuvé à la classe P-4) à collaborer avec ses homologues de la Commission électorale nationale en vue de concevoir et de mettre au point des illustrations graphiques qui seront utilisées dans les matériaux de la Commission destinés à l'instruction civique, à l'éducation des électeurs et à l'information du public.
拟由2个制图艺术家(1个际志愿人员和1个临时本
一般事务人员)协助公民教育顾问(核定的P-4职位)与全
选举委员会对应人员协作,为全
选举委员会公民和选民教育及新闻材料设计和制作图画。
Le Bureau d'appui au processus d'élaboration de la Constitution a aidé à la mise en place du Groupe de la communication du Comité de rédaction de la Constitution en mettant au point des stratégies de communication et des plans d'action pour des campagnes d'information; en créant une base de données à partir des réponses du public, en finançant les salaires des membres du groupe d'analyse et la location de ses bureaux; et en faisant intervenir 51 journaux, 18 stations de radio, 20 stations de télévision et un graphiste en vue d'une émission télévisée.
宪法支助办公室帮助建立了宪法起草委员会与公众建立联系单位的基础设施,并帮助制定了外展战略和宣传运动的行动计划,设立一个公众来函的数据库,为分析单位提供款项支付工作人员工资和办公室租金,确定了51家报社、18家电台和20家电视台并与之签订了合同,还与一名平面设计师签约制作电视节目。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous deux ont été dessinés par un graphiste néerlandais, M. Roger Willems.
第一套邮票上印的是法院所在地海牙的和平宫。
Il a aidé à rechercher et à sélectionner des fonctionnaires de l'information et un graphiste pour l'Administration transitoire.
它协助为东帝汶过渡当局查明和选出新闻干事和制图员。
Ainsi, le recrutement de graphistes, de spécialistes de la publication assistée par ordinateur et d'assistants de production audiovisuelle n'a pas été aisé.
例如,据报从事绘图、桌面出版和视听制作的助
人员就很难找。
Les graphistes ont également joué un rôle important afin de concevoir et de créer des œuvres graphiques pour de nombreux programmes de diffusion de l'Organisation.
制图人员在为本组织很多外联方案打响名声和进行美术创作方面发挥重大作用。
Le recours à un assistant graphiste interne permettra à la Cour de concevoir des documents de qualité professionnelle et les capacités requises en matière de reproduction seront accrues.
使用一名内部图表助
,
就使法院能
专业文件,对复印能力的额外需要也将会增加。
Des graphistes du Département ont créé une affiche évoquant un barbelé et une fleur blanche pour symboliser le thème de la commémoration et du programme de sensibilisation dans son ensemble.
新闻部的图案者创作了一张引人注目的海报,画出有刺铁丝网和一朵白花,作为纪念和更广泛的外展方案的主题标志。
Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.
2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务的独立师提交的几份
中选出。
Le Groupe des publications serait composé d'un photographe (Service mobile), un chargé d'information (administrateur recruté au plan national), un assistant graphiste (recruté au plan national), un assistant de production (recruté au plan national) et un webmestre (recruté au plan national).
出版物股有一名摄影师(外勤)、一名新闻干事(本国干事)、一名图像助
(本国干事)、一名制作助
(本国工作人员)和一名网络主管(本国工作人员)。
Le titulaire du poste d'administrateur de serveur (administrateur recruté sur le plan national) assurera la gestion technique de tous les aspects du site Web de la Mission et créera et tiendra à jour une page de la MINUT en tetum, et un graphiste (administrateur recruté sur le plan national) mettra ses compétences de maquettiste et de concepteur à la disposition de la Mission.
本国网站技术主管员额将为特派团网站的所有方面提供技术管,并开发和管
联东综合团的德顿语网页;而本国图形
员则将为特派团提供布局和
技技。
Le Groupe des publications comprendrait un fonctionnaire de l'information (P-3), un photographe (agent du Service mobile), un assistant graphiste et deux assistants chargés de la production (recrutés dans le pays); il produirait des bulletins, le magazine de la Mission, des affiches, des prospectus et dépliants, des autocollants et autres documents imprimés destinés au public libérien, ainsi qu'au personnel de la MINUL et au public international, le cas échéant.
出版物股有1名新闻干事(P-3)、1名摄影师(外勤人员)、1名图像助和2名制作助
(国内工作人员)。
Un poste de temporaire est proposé pour un graphiste (VNU recruté sur le plan international) afin d'aider le conseiller en matière d'éducation civique (poste approuvé à la classe P-4) à collaborer avec ses homologues de la Commission, en vue de concevoir et d'élaborer des illustrations graphiques qui seront utilisées dans les matériaux de la Commission destinés à l'instruction civique, à l'éducation des électeurs et à l'information du public.
拟在临时人员下立一个制图艺术家职位(国际志愿人员),以协助公民教育顾问(核定的P-4职位)与全国选举委员会对应人员协作,
和制作全国选举委员会公民和选民教育及新闻材料的图画。
Il est proposé de créer deux postes de graphiste (1 VNU recruté sur le plan international et 1 poste temporaire d'agent des services généraux recruté sur le plan national) pour aider le conseiller en matière d'éducation civique (poste approuvé à la classe P-4) à collaborer avec ses homologues de la Commission électorale nationale en vue de concevoir et de mettre au point des illustrations graphiques qui seront utilisées dans les matériaux de la Commission destinés à l'instruction civique, à l'éducation des électeurs et à l'information du public.
拟由2个制图艺术家(1个国际志愿人员和1个临时本国一般事务人员)协助公民教育顾问(核定的P-4职位)与全国选举委员会对应人员协作,为全国选举委员会公民和选民教育及新闻材料和制作图画。
Le Bureau d'appui au processus d'élaboration de la Constitution a aidé à la mise en place du Groupe de la communication du Comité de rédaction de la Constitution en mettant au point des stratégies de communication et des plans d'action pour des campagnes d'information; en créant une base de données à partir des réponses du public, en finançant les salaires des membres du groupe d'analyse et la location de ses bureaux; et en faisant intervenir 51 journaux, 18 stations de radio, 20 stations de télévision et un graphiste en vue d'une émission télévisée.
宪法支助办公室帮助建立了宪法起草委员会与公众建立联系单位的基础施,并帮助制定了外展战略和宣传运动的行动
划,
立一个公众来函的数据库,为分析单位提供款项支付工作人员工资和办公室租金,确定了51家报社、18家电台和20家电视台并与之签订了合同,还与一名平面
师签约制作电视节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous deux ont été dessinés par un graphiste néerlandais, M. Roger Willems.
第一套邮票上印的是法院所在地海牙的平宫。
Il a aidé à rechercher et à sélectionner des fonctionnaires de l'information et un graphiste pour l'Administration transitoire.
它协助为东帝汶过渡当局查明选出新闻干事
制图员。
Ainsi, le recrutement de graphistes, de spécialistes de la publication assistée par ordinateur et d'assistants de production audiovisuelle n'a pas été aisé.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版听制作的助理人员就很难找。
Les graphistes ont également joué un rôle important afin de concevoir et de créer des œuvres graphiques pour de nombreux programmes de diffusion de l'Organisation.
制图人员在为本组织很多外联方案打响名声进行美术创作方面发挥重大作用。
Le recours à un assistant graphiste interne permettra à la Cour de concevoir des documents de qualité professionnelle et les capacités requises en matière de reproduction seront accrues.
使用一名内部图表设计助理,这样就使法院能够设计专业文件,对复印能力的额外需要也将会增加。
Des graphistes du Département ont créé une affiche évoquant un barbelé et une fleur blanche pour symboliser le thème de la commémoration et du programme de sensibilisation dans son ensemble.
新闻部的图案设计者创作了一张引人注目的海报,画出有刺铁丝网一朵白花,作为纪念
的外展方案的主题标志。
Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.
2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选出。
Le Groupe des publications serait composé d'un photographe (Service mobile), un chargé d'information (administrateur recruté au plan national), un assistant graphiste (recruté au plan national), un assistant de production (recruté au plan national) et un webmestre (recruté au plan national).
出版物股设有一名摄影师(外勤)、一名新闻干事(本国干事)、一名图像助理(本国干事)、一名制作助理(本国工作人员)一名网络主管(本国工作人员)。
Le titulaire du poste d'administrateur de serveur (administrateur recruté sur le plan national) assurera la gestion technique de tous les aspects du site Web de la Mission et créera et tiendra à jour une page de la MINUT en tetum, et un graphiste (administrateur recruté sur le plan national) mettra ses compétences de maquettiste et de concepteur à la disposition de la Mission.
本国网站技术主管员额将为特派团网站的所有方面提供技术管理,并开发管理联东综合团的德顿语网页;而本国图形设计员则将为特派团提供布局
设计技技。
Le Groupe des publications comprendrait un fonctionnaire de l'information (P-3), un photographe (agent du Service mobile), un assistant graphiste et deux assistants chargés de la production (recrutés dans le pays); il produirait des bulletins, le magazine de la Mission, des affiches, des prospectus et dépliants, des autocollants et autres documents imprimés destinés au public libérien, ainsi qu'au personnel de la MINUL et au public international, le cas échéant.
出版物股有1名新闻干事(P-3)、1名摄影师(外勤人员)、1名图像助理2名制作助理(国内工作人员)。
Un poste de temporaire est proposé pour un graphiste (VNU recruté sur le plan international) afin d'aider le conseiller en matière d'éducation civique (poste approuvé à la classe P-4) à collaborer avec ses homologues de la Commission, en vue de concevoir et d'élaborer des illustrations graphiques qui seront utilisées dans les matériaux de la Commission destinés à l'instruction civique, à l'éducation des électeurs et à l'information du public.
拟在临时人员下设立一个制图艺术家职位(国际志愿人员),以协助公民教育顾问(核定的P-4职位)与全国选举委员会对应人员协作,设计制作全国选举委员会公民
选民教育及新闻材料的图画。
Il est proposé de créer deux postes de graphiste (1 VNU recruté sur le plan international et 1 poste temporaire d'agent des services généraux recruté sur le plan national) pour aider le conseiller en matière d'éducation civique (poste approuvé à la classe P-4) à collaborer avec ses homologues de la Commission électorale nationale en vue de concevoir et de mettre au point des illustrations graphiques qui seront utilisées dans les matériaux de la Commission destinés à l'instruction civique, à l'éducation des électeurs et à l'information du public.
拟由2个制图艺术家(1个国际志愿人员1个临时本国一般事务人员)协助公民教育顾问(核定的P-4职位)与全国选举委员会对应人员协作,为全国选举委员会公民
选民教育及新闻材料设计
制作图画。
Le Bureau d'appui au processus d'élaboration de la Constitution a aidé à la mise en place du Groupe de la communication du Comité de rédaction de la Constitution en mettant au point des stratégies de communication et des plans d'action pour des campagnes d'information; en créant une base de données à partir des réponses du public, en finançant les salaires des membres du groupe d'analyse et la location de ses bureaux; et en faisant intervenir 51 journaux, 18 stations de radio, 20 stations de télévision et un graphiste en vue d'une émission télévisée.
宪法支助办公室帮助建立了宪法起草委员会与公众建立联系单位的基础设施,并帮助制定了外展战略宣传运动的行动计划,设立一个公众来函的数据库,为分析单位提供款项支付工作人员工资
办公室租金,确定了51家报社、18家电台
20家电
台并与之签订了合同,还与一名平面设计师签约制作电
节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous deux ont été dessinés par un graphiste néerlandais, M. Roger Willems.
第一套邮票上印的是法院所在地海牙的和平宫。
Il a aidé à rechercher et à sélectionner des fonctionnaires de l'information et un graphiste pour l'Administration transitoire.
它协助为东帝汶过渡当局查明和选出新闻干事和制图员。
Ainsi, le recrutement de graphistes, de spécialistes de la publication assistée par ordinateur et d'assistants de production audiovisuelle n'a pas été aisé.
例如,据报从事绘图设计、桌出版和视听制作的助理人员就很难找。
Les graphistes ont également joué un rôle important afin de concevoir et de créer des œuvres graphiques pour de nombreux programmes de diffusion de l'Organisation.
制图人员在为本组织很多外联方案打响名声和进行美术创作方重大作用。
Le recours à un assistant graphiste interne permettra à la Cour de concevoir des documents de qualité professionnelle et les capacités requises en matière de reproduction seront accrues.
使用一名内部图表设计助理,这样就使法院能够设计专业文件,对复印能力的额外需要也加。
Des graphistes du Département ont créé une affiche évoquant un barbelé et une fleur blanche pour symboliser le thème de la commémoration et du programme de sensibilisation dans son ensemble.
新闻部的图案设计者创作了一张引人注目的海报,画出有刺铁丝网和一朵白花,作为纪念和更广泛的外展方案的主题标志。
Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.
2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选出。
Le Groupe des publications serait composé d'un photographe (Service mobile), un chargé d'information (administrateur recruté au plan national), un assistant graphiste (recruté au plan national), un assistant de production (recruté au plan national) et un webmestre (recruté au plan national).
出版物股设有一名摄影师(外勤)、一名新闻干事(本国干事)、一名图像助理(本国干事)、一名制作助理(本国工作人员)和一名网络主管(本国工作人员)。
Le titulaire du poste d'administrateur de serveur (administrateur recruté sur le plan national) assurera la gestion technique de tous les aspects du site Web de la Mission et créera et tiendra à jour une page de la MINUT en tetum, et un graphiste (administrateur recruté sur le plan national) mettra ses compétences de maquettiste et de concepteur à la disposition de la Mission.
本国网站技术主管员额为特派团网站的所有方
提供技术管理,并开
和管理联东综合团的德顿语网页;而本国图形设计员则
为特派团提供布局和设计技技。
Le Groupe des publications comprendrait un fonctionnaire de l'information (P-3), un photographe (agent du Service mobile), un assistant graphiste et deux assistants chargés de la production (recrutés dans le pays); il produirait des bulletins, le magazine de la Mission, des affiches, des prospectus et dépliants, des autocollants et autres documents imprimés destinés au public libérien, ainsi qu'au personnel de la MINUL et au public international, le cas échéant.
出版物股有1名新闻干事(P-3)、1名摄影师(外勤人员)、1名图像助理和2名制作助理(国内工作人员)。
Un poste de temporaire est proposé pour un graphiste (VNU recruté sur le plan international) afin d'aider le conseiller en matière d'éducation civique (poste approuvé à la classe P-4) à collaborer avec ses homologues de la Commission, en vue de concevoir et d'élaborer des illustrations graphiques qui seront utilisées dans les matériaux de la Commission destinés à l'instruction civique, à l'éducation des électeurs et à l'information du public.
拟在临时人员下设立一个制图艺术家职位(国际志愿人员),以协助公民教育顾问(核定的P-4职位)与全国选举委员对应人员协作,设计和制作全国选举委员
公民和选民教育及新闻材料的图画。
Il est proposé de créer deux postes de graphiste (1 VNU recruté sur le plan international et 1 poste temporaire d'agent des services généraux recruté sur le plan national) pour aider le conseiller en matière d'éducation civique (poste approuvé à la classe P-4) à collaborer avec ses homologues de la Commission électorale nationale en vue de concevoir et de mettre au point des illustrations graphiques qui seront utilisées dans les matériaux de la Commission destinés à l'instruction civique, à l'éducation des électeurs et à l'information du public.
拟由2个制图艺术家(1个国际志愿人员和1个临时本国一般事务人员)协助公民教育顾问(核定的P-4职位)与全国选举委员对应人员协作,为全国选举委员
公民和选民教育及新闻材料设计和制作图画。
Le Bureau d'appui au processus d'élaboration de la Constitution a aidé à la mise en place du Groupe de la communication du Comité de rédaction de la Constitution en mettant au point des stratégies de communication et des plans d'action pour des campagnes d'information; en créant une base de données à partir des réponses du public, en finançant les salaires des membres du groupe d'analyse et la location de ses bureaux; et en faisant intervenir 51 journaux, 18 stations de radio, 20 stations de télévision et un graphiste en vue d'une émission télévisée.
宪法支助办公室帮助建立了宪法起草委员与公众建立联系单位的基础设施,并帮助制定了外展战略和宣传运动的行动计划,设立一个公众来函的数据库,为分析单位提供款项支付工作人员工资和办公室租金,确定了51家报社、18家电台和20家电视台并与之签订了合同,还与一名平
设计师签约制作电视节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。