法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 合并,联合,融合
le fusionnement de deux services两个部门合并
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定两个企业合并。
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接合;fusionner使合并,使融合;regroupement再集合, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项殊规定是要求提交合并报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个合并过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)合并在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情报联合小组,各国可向其指代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“合并维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动和情报联合小组并由各国向其指代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国别要求,以后不再有关于合并问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就合并年度报告和多年筹资框架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平和合并维持和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组和职能合并后,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14合并为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联合小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面合并所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交合并建议以来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议合并获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议合并维持和平账户,还可以偿付已结束的某些负债,而这些负债目前因这些账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如合并维持和平行动账户,将已结束的维持和平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于合并维持和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表既不支持也不反对关于合并维持和平账户的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议合并维持和平账户后,便可以偿付已结束的某些负债,而这些负债目前由于各账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. 合并,联合,融合
le fusionnement de deux services两个部门合并
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之,决定两个企业合并。
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接合;fusionner使合并,使融合;regroupement再集合, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的项特殊规定是要求提交合并报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个合并过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句与第(3)合并的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情报联合小组,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“合并维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估各区域设立常设行动和情报联合小组并由各国向其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要求,以不再有关于合并问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就合并年度报告和多年筹资框架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特派团和合并维持和平账户是不同的问题,应当非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议相关工作领域改组和职能合并,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14合并项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联合小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面合并所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交合并建议以来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议合并获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议合并维持和平账户,还可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如合并维持和平行动账户,将已结束的维持和平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

这方面,秘书长关于合并维持和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于合并维持和平账户的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议合并维持和平账户,便可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. ,联,融
le fusionnement de deux services两部门
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定两
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接;fusionner使,使融;regroupement再集, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要求提交报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情报联小组,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动和情报联小组由各国向其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要求,以后不再有关于问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员年度报告和多年筹资框架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特派团和维持和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组和职能后,裁撤2当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交建议以来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议维持和平账户,还可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如维持和平行动账户,将已结束的维持和平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于维持和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于维持和平账户的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议维持和平账户后,便可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. ,融
le fusionnement de deux services两个部门
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定两个企业
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接;fusionner使,使融;regroupement再集, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要求提交报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情报小组,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动和情报小组由各国向其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要求,以后不再有关于问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就年度报告和多年筹资框架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结和平特派团和和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组和职能后,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面所有和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交建议以来,情况发生了变化:和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果和平账户的拟议获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议和平账户,还可以偿付已结特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如和平行动账户,将已结和平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支也不反对关于和平账户的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议和平账户后,便可以偿付已结特派团的某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. 合并,联合,融合
le fusionnement de deux services两个部门合并
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过讨论之后,决定两个企业合并。
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接合;fusionner使合并,使融合;regroupement再集合, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要求提交合并报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个合并过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)合并在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情报联合小组,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“合并维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动和情报联合小组并由各国向其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要求,以后不再有关于合并问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就合并年度报告和多年架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特派团和合并维持和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书建议在相关工作领域改组和职能合并后,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14合并为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联合小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面合并所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交合并建议以来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议合并获得批准,那些期未偿债务,主要是部队派遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议合并维持和平账户,还可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如合并维持和平行动账户,将已结束的维持和平行动账户中拖欠会员国的金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书关于合并维持和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于合并维持和平账户的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书还表示,根据提议合并维持和平账户后,便可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. 并,联,融
le fusionnement de deux services两个部门
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定两个企业并。
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接;fusionner并,;regroupement再集, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要求提交报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情报联小组,各国可向其表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“并维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动和情报联小组并由各国向其表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要求,以后不再有关于并问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就并年度报告和多年筹资框架报告给予的导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特团和并维持和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组和职能并后,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面并所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交并建议以来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议并获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议并维持和平账户,还可以偿付已结束特团的某些负债,而这些负债目前因这些特团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如并维持和平行动账户,将已结束的维持和平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于并维持和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及表团既不支持也不反对关于并维持和平账户的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议并维持和平账户后,便可以偿付已结束特团的某些负债,而这些负债目前由于各特团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. 合并,联合,融合
le fusionnement de deux services两个部门合并
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定两个企业合并。
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接合;fusionner使合并,使融合;regroupement再集合, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution解,解;scission;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要求提交合并报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个合并过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)合并在一起的想法遭到了批

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情报联合小组,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“合并维持和平账”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

在各区域设立常设行动和情报联合小组并由各国向其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要求,以后不再有关于合并问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就合并年度报告和多年筹资框架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特派团和合并维持和平账是不同的问题,应当在非正式协商中别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组和职能合并后,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14合并为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联合小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面合并所有维持和平账将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交合并建议以来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账的拟议合并获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议合并维持和平账,还可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如合并维持和平行动账,将已结束的维持和平行动账中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于合并维持和平账的建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于合并维持和平账的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议合并维持和平账后,便可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前由于各特派团账缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. 合,联合,融合
le fusionnement de deux services两个部门合
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定两个企业合
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,接合;fusionner使合,使融合;regroupement再集合, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让;réorganisation组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要求提交报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后第(3)在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情报联合小组,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“合和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动和情报联合小组由各国向其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要求,以后不再有关于合问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就合年度报告和多年筹资框架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束和平特派团和合和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组和职能合后,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

指出不应同意将协定第4条第8和第9议定书第3条第14为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联合小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面合所有和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交合建议以来,情况发生了变化:和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果和平账户的拟议合获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议合和平账户,还可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找的解决办法,例如合和平行动账户,将已结束的和平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于合和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支也不反对关于合和平账户的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议合和平账户后,便可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. 合并,联合,融合
le fusionnement de deux services两个部门合并
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨,决定两个企业合并。
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接合;fusionner使合并,使融合;regroupement再集合, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要求提交合并

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个合并过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订与第(3)合并在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动情报联合小组,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“合并维持平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动情报联合小组并由各国向其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要求,以不再有关于合并问题的报

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就合并年度报年筹资框架报给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持平特派团合并维持平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组职能合并,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8第9与议定书第3条第14合并为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联合小组等现有边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面合并所有维持平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交合并建议以来,情况发生了变化:维行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持平账户的拟议合并获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议合并维持平账户,还可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如合并维持平行动账户,将已结束的维持平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于合并维持平账户的建议,会有助于迅速偿还部队警察派遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于合并维持平账户的报中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议合并维持平账户,便可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. 并,联,融
le fusionnement de deux services两个部门
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定两个企业并。
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接;fusionner使并,使融;regroupement再集, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要求报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情报联小组,各其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“并维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动和情报联小组并由各其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员特别要求,以后不再有关于并问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就并年度报告和多年筹资框架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特派团和并维持和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组和职能并后,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面并所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自并建议以来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议并获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议并维持和平账户,还以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如并维持和平行动账户,将已结束的维持和平行动账户中拖欠会员的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于并维持和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于并维持和平账户的报告中的各项议,但达成共识也是不能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据并维持和平账户后,便以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,