法语助手
  • 关闭
动词变位提示:floue可能是动词flouer变位形式



常见用法
une image floue一张模糊的图片
sans ses lunettes, elle voit flou没有眼镜,她看东西模糊

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

是的,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。

On procède également à des recherches concernant les noms des requérants en utilisant des techniques d'association floue.

对索赔人姓名的额外比较采用“模糊”搜索技术。

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现在这方面比较含糊

La situation dans les autres États reste floue et l'Équipe poursuit ses investigations.

其余国家的情况仍清楚,监测小组将继续调查。

Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.

因此,在实践保值者和投机者的区分变得太清楚。

Or, à l'heure actuelle, elle est malheureusement devenue plus floue.

然而,令人遗憾的是,这种分工在目前却变得更加模糊清。

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力的增强与发展之间的关系变得较为模糊。

L'Initiative spéciale était clairement à la fois trop ambitieuse et trop floue.

现在,明白的是,特别倡议目标过高,设计则过于笼统。

Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

旧的界线变得如此模糊清,已失去了意义。

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

这些事件处于两者之间的灰色地带。

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

在这一方面,商品和服务的区分可能变得模糊。

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种为之间的界限往往比较模糊。

Les mémoires peuvent pas trouver un, la mémoire floue; rêve perdu, tout a changé; que grandi!

回忆找到了;记忆模糊梦想遗失了;一切都变了;因为长大了!

La pieta floue mais quand meme!

模糊piet à 除了当之外相同的!

Cette description est importante pour les législateurs désireux de cerner une question qui continue d'être floue.

该定义对打算界定这一难以把握的问题的立法者很重要

On pourrait aussi aisément faire appel, pour les qualifier, à la notion floue de «combattant irrégulier».

也可以很容易地将他们和“非正规战斗员”这一模糊概念联系起来。

La projection est floue.

映出的画面模糊

Il existe une zone floue extrêmement dangereuse entre ce qui est permis et ce qui est possible.

在许可的与可能的这两者之间,存在着一个非常危险的灰色地带。

La frontière entre ce type de dispositions d'assistance technique et l'échange d'informations générales est parfois très floue.

这种技术援助条款与一般信息交换之间的分界也许十分明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 floue 的法语例句

用户正在搜索


ascèse, ascète, ascétique, ascétisme, aschaffite, aschamine, aschirite, aschistique, aschistite, ascidie,

相似单词


flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse, flouter,
动词变位提示:floue可能是动词flouer变位形式



常见用法
une image floue一张模糊图片
sans ses lunettes, elle voit flou没有眼镜,她看东西模糊

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。

On procède également à des recherches concernant les noms des requérants en utilisant des techniques d'association floue.

对索赔额外比较采用“模糊”搜索技术。

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突界线已变得模糊

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这方面比较含糊

La situation dans les autres États reste floue et l'Équipe poursuit ses investigations.

其余国家情况仍清楚,监测小组将继续调查。

Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.

因此,在实践中套期保值者和投机者区分变得太清楚。

Or, à l'heure actuelle, elle est malheureusement devenue plus floue.

然而,令遗憾是,这种分工在目前却变得更加模糊清。

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞增强与发展之间关系变得较为模糊。

L'Initiative spéciale était clairement à la fois trop ambitieuse et trop floue.

现在,明白是,特别倡议目标过高,设计则过于笼统。

Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

界线变得如此模糊清,已失去了意义。

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

这些事件处于两者之间灰色地带。

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

在这一方面,商品和服务区分可能变得模糊。

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间界限往往比较模糊。

Les mémoires peuvent pas trouver un, la mémoire floue; rêve perdu, tout a changé; que grandi!

回忆找到了;记忆模糊梦想遗失了;一切都变了;因为长大了!

La pieta floue mais quand meme!

模糊piet à 除了当之外相同!

Cette description est importante pour les législateurs désireux de cerner une question qui continue d'être floue.

该定义对打算界定这一难以把握问题立法者很重要

On pourrait aussi aisément faire appel, pour les qualifier, à la notion floue de «combattant irrégulier».

也可以很容易地将他们和“非正规战斗员”这一模糊概念联系起来。

La projection est floue.

映出画面模糊

Il existe une zone floue extrêmement dangereuse entre ce qui est permis et ce qui est possible.

在许可与可能这两者之间,存在着一个非常危险灰色地带。

La frontière entre ce type de dispositions d'assistance technique et l'échange d'informations générales est parfois très floue.

这种技术援助条款与一般信息交换之间分界也许十分明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 floue 的法语例句

用户正在搜索


ascogène, ascogone, ascogonium, ascomycète, ascomycètes, ascone, ascopore, ascorbate, ascorbie, ascorbique,

相似单词


flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse, flouter,
动词变位提示:floue可能是动词flouer变位形式



常见用法
une image floue一张模糊的图片
sans ses lunettes, elle voit flou没有眼镜,她看东西模糊

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

是的,即是她被画得很模糊,而且上很多小点。

On procède également à des recherches concernant les noms des requérants en utilisant des techniques d'association floue.

对索赔人姓名的额外比较采用“模糊”搜索技术。

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策比较含糊

La situation dans les autres États reste floue et l'Équipe poursuit ses investigations.

其余国家的情况仍清楚,监测小组将继续调查。

Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.

践中套期保值者和投机者的区分变得太清楚。

Or, à l'heure actuelle, elle est malheureusement devenue plus floue.

然而,令人遗憾的是,种分工目前却变得更加模糊清。

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力的增强与发展之间的关系变得较为模糊。

L'Initiative spéciale était clairement à la fois trop ambitieuse et trop floue.

,明白的是,特别倡议目标过高,设计则过于笼统。

Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

旧的界线变得如模糊清,已失去了意义。

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

些事件处于两者之间的灰色地带。

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

,商品和服务的区分可能变得模糊。

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间的界限往往比较模糊。

Les mémoires peuvent pas trouver un, la mémoire floue; rêve perdu, tout a changé; que grandi!

回忆找到了;记忆模糊梦想遗失了;一切都变了;因为长大了!

La pieta floue mais quand meme!

模糊piet à 除了当之外相同的!

Cette description est importante pour les législateurs désireux de cerner une question qui continue d'être floue.

该定义对打算界定难以把握的问题的立法者很重要

On pourrait aussi aisément faire appel, pour les qualifier, à la notion floue de «combattant irrégulier».

也可以很容易地将他们和“非正规战斗员”一模糊概念联系起来。

La projection est floue.

映出的画模糊

Il existe une zone floue extrêmement dangereuse entre ce qui est permis et ce qui est possible.

许可的与可能的两者之间,存着一个非常危险的灰色地带。

La frontière entre ce type de dispositions d'assistance technique et l'échange d'informations générales est parfois très floue.

种技术援助条款与一般信息交换之间的分界也许十分明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 floue 的法语例句

用户正在搜索


asexualisation, asexualisé, asexualité, asexué, asexuée, asexuel, asexuelle, asfor, ashanite, ashcroftine,

相似单词


flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse, flouter,
动词变位提示:floue可能是动词flouer变位形式



常见用法
une image floue一张模糊的图片
sans ses lunettes, elle voit flou没有眼镜,她看东西模糊

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

是的,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。

On procède également à des recherches concernant les noms des requérants en utilisant des techniques d'association floue.

对索赔人姓名的额外比较采用“模糊”搜索技术。

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内和国家间的界线已变得模糊

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在方面比较含糊

La situation dans les autres États reste floue et l'Équipe poursuit ses investigations.

其余国家的情况仍清楚,监测小组将继续调查。

Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.

因此,在实践中套期保值者和投机者的区变得太清楚。

Or, à l'heure actuelle, elle est malheureusement devenue plus floue.

然而,令人遗憾的是,工在目前却变得更加模糊清。

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力的增强与发展之间的关系变得较为模糊。

L'Initiative spéciale était clairement à la fois trop ambitieuse et trop floue.

现在,明白的是,特别倡议目标过高,设计则过于笼统。

Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

旧的界线变得如此模糊清,已失去了意义。

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

些事件处于两者之间的灰色地带。

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

一方面,商品和服务的区可能变得模糊。

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

行为之间的界限往往比较模糊。

Les mémoires peuvent pas trouver un, la mémoire floue; rêve perdu, tout a changé; que grandi!

回忆找到了;记忆模糊梦想遗失了;一切都变了;因为长大了!

La pieta floue mais quand meme!

模糊piet à 除了当之外相同的!

Cette description est importante pour les législateurs désireux de cerner une question qui continue d'être floue.

该定义对打算界定难以把握的问题的立法者很重要

On pourrait aussi aisément faire appel, pour les qualifier, à la notion floue de «combattant irrégulier».

也可以很容易地将他们和“非正规战斗员”一模糊概念联系起来。

La projection est floue.

映出的画面模糊

Il existe une zone floue extrêmement dangereuse entre ce qui est permis et ce qui est possible.

在许可的与可能的两者之间,存在着一个非常危险的灰色地带。

La frontière entre ce type de dispositions d'assistance technique et l'échange d'informations générales est parfois très floue.

技术援助条款与一般信息交换之间的界也许明确

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 floue 的法语例句

用户正在搜索


asparaginase, asparagine, asparaginyl, asparagolithe, Asparagosis, asparagus, asparagyl, asparamide, aspartam, aspartique,

相似单词


flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse, flouter,
动词变位提示:floue可能是动词flouer变位形式



常见用法
une image floue一张模糊的图片
sans ses lunettes, elle voit flou镜,她看东西模糊

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

是的,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。

On procède également à des recherches concernant les noms des requérants en utilisant des techniques d'association floue.

对索赔人姓名的额外比较采用“模糊”搜索技术。

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这方面比较含糊

La situation dans les autres États reste floue et l'Équipe poursuit ses investigations.

其余国家的情况仍清楚,监测小组将继续调查。

Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.

因此,在实践中套期保值者和投机者的区分变得太清楚。

Or, à l'heure actuelle, elle est malheureusement devenue plus floue.

然而,令人遗憾的是,这种分工在目前却变得更加模糊清。

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力的增强与发展之间的关系变得较为模糊。

L'Initiative spéciale était clairement à la fois trop ambitieuse et trop floue.

现在,明白的是,特别倡议目标过高,设计则过

Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

旧的界线变得如此模糊清,已失去了意义。

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

这些事件处两者之间的灰色地带。

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

在这一方面,商品和服务的区分可能变得模糊。

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间的界限往往比较模糊。

Les mémoires peuvent pas trouver un, la mémoire floue; rêve perdu, tout a changé; que grandi!

回忆找到了;记忆模糊梦想遗失了;一切都变了;因为长大了!

La pieta floue mais quand meme!

模糊piet à 除了当之外相同的!

Cette description est importante pour les législateurs désireux de cerner une question qui continue d'être floue.

该定义对打算界定这一难以把握的问题的立法者很重要

On pourrait aussi aisément faire appel, pour les qualifier, à la notion floue de «combattant irrégulier».

也可以很容易地将他们和“非正规战斗员”这一模糊概念联系起来。

La projection est floue.

映出的画面模糊

Il existe une zone floue extrêmement dangereuse entre ce qui est permis et ce qui est possible.

在许可的与可能的这两者之间,存在着一个非常危险的灰色地带。

La frontière entre ce type de dispositions d'assistance technique et l'échange d'informations générales est parfois très floue.

这种技术援助条款与一般信息交换之间的分界也许十分明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 floue 的法语例句

用户正在搜索


aspergès, aspergière, aspergille, aspergillome, aspergillomycose, aspergillose, Aspergillus, aspérité, aspermatisme, aspermatogenèse, asperme, aspermie, aspérolite, asperseur, aspersion, aspersoir, aspertoxine, aspérula, aspérule, asphaline, asphaltage, asphalte, asphaltène, asphalter, asphalteux, asphaltier, asphaltière, asphaltique, asphaltisation, asphaltite,

相似单词


flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse, flouter,
动词变位提示:floue可能是动词flouer变位形式



常见用法
une image floue一张模糊图片
sans ses lunettes, elle voit flou没有眼镜,她看东西模糊

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。

On procède également à des recherches concernant les noms des requérants en utilisant des techniques d'association floue.

对索赔人姓名额外比较采用“模糊”搜索技术。

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家冲突界线已变得模糊

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这方面比较含糊

La situation dans les autres États reste floue et l'Équipe poursuit ses investigations.

其余国家情况仍清楚,监测小组将继续调查。

Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.

因此,在实践中套期保值者和投机者区分变得太清楚。

Or, à l'heure actuelle, elle est malheureusement devenue plus floue.

然而,令人遗憾是,这种分工在目前却变得更加模糊清。

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力增强与发展之关系变得较为模糊。

L'Initiative spéciale était clairement à la fois trop ambitieuse et trop floue.

现在,明白是,特别倡议目标过高,设计则过于笼统。

Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

界线变得如此模糊清,已失去了意义。

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

这些事件处于两者之色地带。

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

在这一方面,商品和服务区分可能变得模糊。

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之界限往往比较模糊。

Les mémoires peuvent pas trouver un, la mémoire floue; rêve perdu, tout a changé; que grandi!

回忆找到了;记忆模糊梦想遗失了;一切都变了;因为长大了!

La pieta floue mais quand meme!

模糊piet à 除了当之外相同!

Cette description est importante pour les législateurs désireux de cerner une question qui continue d'être floue.

该定义对打算界定这一难以把握问题立法者很重要

On pourrait aussi aisément faire appel, pour les qualifier, à la notion floue de «combattant irrégulier».

也可以很容易地将他们和“非正规战斗员”这一模糊概念联系起来。

La projection est floue.

映出画面模糊

Il existe une zone floue extrêmement dangereuse entre ce qui est permis et ce qui est possible.

在许可与可能这两者之,存在着一个非常危险地带。

La frontière entre ce type de dispositions d'assistance technique et l'échange d'informations générales est parfois très floue.

这种技术援助条款与一般信息交换之分界也许十分明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 floue 的法语例句

用户正在搜索


aspi, aspic, aspidelite, aspidine, aspidinol, Aspidistra, Aspidobranches, aspidolite, aspidolithe, aspidospermine,

相似单词


flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse, flouter,
动词变位提示:floue可能flouer变位形式



常见用法
une image floue一张模糊的图片
sans ses lunettes, elle voit flou没有眼镜,她看东西模糊

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

的,即她被画得很模糊,而且上面很多小点。

On procède également à des recherches concernant les noms des requérants en utilisant des techniques d'association floue.

对索赔人姓名的额外比较采用“模糊”搜索技术。

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在方面比较含糊

La situation dans les autres États reste floue et l'Équipe poursuit ses investigations.

其余国家的情况仍清楚,监测小组将继续调查。

Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.

因此,在实践中套期保值者和投机者的区分变得太清楚。

Or, à l'heure actuelle, elle est malheureusement devenue plus floue.

然而,令人遗憾的种分工在目前却变得更加模糊清。

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力的增强与发展之间的关系变得较为模糊。

L'Initiative spéciale était clairement à la fois trop ambitieuse et trop floue.

现在,明白的,特别倡议目标过高,设计则过于笼统。

Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

旧的界线变得如此模糊清,已失去了

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

些事件处于两者之间的灰色地带。

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

一方面,商品和服务的区分可能变得模糊。

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间的界限往往比较模糊。

Les mémoires peuvent pas trouver un, la mémoire floue; rêve perdu, tout a changé; que grandi!

回忆找到了;记忆模糊梦想遗失了;一切都变了;因为长大了!

La pieta floue mais quand meme!

模糊piet à 除了当之外相同的!

Cette description est importante pour les législateurs désireux de cerner une question qui continue d'être floue.

该定对打算界定难以把握的问题的立法者很重要

On pourrait aussi aisément faire appel, pour les qualifier, à la notion floue de «combattant irrégulier».

也可以很容易地将他们和“非正规战斗员”一模糊概念联系起来。

La projection est floue.

映出的画面模糊

Il existe une zone floue extrêmement dangereuse entre ce qui est permis et ce qui est possible.

在许可的与可能的两者之间,存在着一个非常危险的灰色地带。

La frontière entre ce type de dispositions d'assistance technique et l'échange d'informations générales est parfois très floue.

种技术援助条款与一般信息交换之间的分界也许十分明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 floue 的法语例句

用户正在搜索


assécheur, ASSEDIC, assemblable, assemblage, assemblage fondu enchaîné, assemblant, assemblé, assemblée, assembler, assembleur,

相似单词


flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse, flouter,
动词变位提示:floue可能是动词flouer变位形式



常见用法
une image floue一张的图片
sans ses lunettes, elle voit flou没有眼镜,她看东西

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

是的,即是她被画得很,而且上面很多小点。

On procède également à des recherches concernant les noms des requérants en utilisant des techniques d'association floue.

对索赔人姓名的额外比”搜索技术。

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这方面比

La situation dans les autres États reste floue et l'Équipe poursuit ses investigations.

其余国家的情况仍清楚,监测小组将继续调查。

Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.

因此,在实践中套期保值者和投机者的区分变得太清楚。

Or, à l'heure actuelle, elle est malheureusement devenue plus floue.

然而,令人遗憾的是,这种分工在目前却变得更加清。

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力的增强与发展之间的关系变得

L'Initiative spéciale était clairement à la fois trop ambitieuse et trop floue.

现在,明白的是,特别倡议目标过高,设计则过于笼统。

Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

旧的界线变得如此清,已失去了意义。

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

这些事件处于两者之间的灰色地带。

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

在这一方面,商品和服务的区分可能变得

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间的界限往往比

Les mémoires peuvent pas trouver un, la mémoire floue; rêve perdu, tout a changé; que grandi!

回忆找到了;记忆梦想遗失了;一切都变了;因为长大了!

La pieta floue mais quand meme!

piet à 除了当之外相同的!

Cette description est importante pour les législateurs désireux de cerner une question qui continue d'être floue.

该定义对打算界定这一难以把握的问题的立法者很重要

On pourrait aussi aisément faire appel, pour les qualifier, à la notion floue de «combattant irrégulier».

也可以很容易地将他们和“非正规战斗员”这一概念联系起来。

La projection est floue.

映出的画面

Il existe une zone floue extrêmement dangereuse entre ce qui est permis et ce qui est possible.

在许可的与可能的这两者之间,存在着一个非常危险的灰色地带。

La frontière entre ce type de dispositions d'assistance technique et l'échange d'informations générales est parfois très floue.

这种技术援助条款与一般信息交换之间的分界也许十分明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 floue 的法语例句

用户正在搜索


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,

相似单词


flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse, flouter,
动词变位提示:floue可能是动词flouer变位形式



常见用法
une image floue一张模的图片
sans ses lunettes, elle voit flou没有眼镜,她看东西模

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

是的,即是她被画得很,而且上面很多小点。

On procède également à des recherches concernant les noms des requérants en utilisant des techniques d'association floue.

对索赔人姓名的额外比较采用“模”搜索技术。

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这方面比较

La situation dans les autres États reste floue et l'Équipe poursuit ses investigations.

其余国家的情况仍,监测小组将继续调查。

Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.

因此,在实践中套期保值者和投机者的楚。

Or, à l'heure actuelle, elle est malheureusement devenue plus floue.

然而,令人遗憾的是,这种工在目前却得更加模

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力的增强与发展之间的关系得较为模

L'Initiative spéciale était clairement à la fois trop ambitieuse et trop floue.

现在,明白的是,特别倡议目标过高,设计则过于笼统。

Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

旧的界线得如此模,已失去了意义。

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

这些事件处于两者之间的灰色地带。

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

在这一方面,商品和服务的可能得模

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间的界限往往比较模

Les mémoires peuvent pas trouver un, la mémoire floue; rêve perdu, tout a changé; que grandi!

回忆找到了;记忆梦想遗失了;一切都了;因为长大了!

La pieta floue mais quand meme!

piet à 除了当之外相同的!

Cette description est importante pour les législateurs désireux de cerner une question qui continue d'être floue.

该定义对打算界定这一难以把握的问题的立法者很重要

On pourrait aussi aisément faire appel, pour les qualifier, à la notion floue de «combattant irrégulier».

也可以很容易地将他们和“非正规战斗员”这一模概念联系起来。

La projection est floue.

映出的画面

Il existe une zone floue extrêmement dangereuse entre ce qui est permis et ce qui est possible.

在许可的与可能的这两者之间,存在着一个非常危险的灰色地带。

La frontière entre ce type de dispositions d'assistance technique et l'échange d'informations générales est parfois très floue.

这种技术援助条款与一般信息交换之间的界也许明确

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 floue 的法语例句

用户正在搜索


assiégeant, assiéger, assiette, assiette au beurre, assiette creuse, assiette plate, assiettée, assignable, assignat, assignation,

相似单词


flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse, flouter,