La liaison avec Antigua est actuellement assurée par ferry et par hélicoptère.
目前也提供到安提瓜的渡轮和直升飞机服。
La liaison avec Antigua est actuellement assurée par ferry et par hélicoptère.
目前也提供到安提瓜的渡轮和直升飞机服。
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。
Antigua-et-Barbuda et Montserrat conjuguent leurs efforts pour aménager un appontement permanent où des ferrys puissent accoster.
安提瓜和巴布达同蒙特塞拉特正共同努力建设一个永久性的、现代化的联合渡坞设施。
Le Gouvernement prévoit également de créer un service de ferry entre les diverses îles.
政府还计划在个别岛屿之间,开办轮渡服。
Un ferry assure des liaisons régulières entre Tortola et d'autres îles ainsi qu'avec Saint-Thomas (îles Vierges américaines)2.
在特尔托拉岛与其他岛屿和美属维尔京群岛的圣托马斯之间有定期轮渡服。
Elles résultent également de l'utilisation plus importante que prévu des services de ferry pour remplacer et rapatrier les contingents.
出现所需额经费还由于特遣队的轮调和返国使用轮渡服
比计划的多。
La suppression des services de ferry a entraîné la perte des recettes provenant des excursions journalières au départ d'Antigua.
由于渡服
中断,不再能从安提瓜往返一日游得到收
。
Un service régulier de ferry entre l'île orientale et l'île occidentale est également en train d'être mis en place.
它们还正在开发连接东福克兰和西福克兰的定期轮渡服。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
,我还要就埃及渡
沉没事件向埃及代表团表示诚挚的哀悼。
Plus tard, il a déclaré qu'après s'être rendu en Russie en avion, il avait pris un ferry pour l'Allemagne puis pour le Danemark.
后来他说在飞到俄罗斯后,他乘先到德国,然后到丹麦。
Compte tenu des informations supplémentaires fournies par Bahreïn, le Comité a été en mesure d'approuver le service de ferry à destination de Bahreïn.
根据巴林提供的新资料,委员会核准了巴林开设的轮渡服。
Je vous invite à vous joindre à moi pour observer une minute de silence à la mémoire des victimes du naufrage du ferry égyptien.
现在请各位与我一起为埃及沉罹难者默哀一分钟。
Le Gouvernement devait offrir aux travailleurs nouvellement arrivés sur l'île des cartes de transport gratuit par bus et par ferry valables pendant trois mois.
对新到达的合同工人,政府将提供3个月免费乘坐共汽车和轮渡乘车券。
Nous sommes peu nombreux, en revanche le ferry est chargé à fond en camion, plus de place. Finalement le départ a lieu à 11 heures.
乘客少, 但过海的卡车不少. 终于在11点启航.
Le réseau de transport en commun de Shanghai se compose de 4 moyens de transport principaux, le bus, le métros, le ferry et le train Meglev.
上海的共交通系统主要由四种交通工具组成。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
一艘载有500多乘客的渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于起海难。
Sans une telle clarification, un opérateur de ferry pourrait considérer un véhicule de transport routier chargé de marchandises comme une seule unité pour limiter sa responsabilité.
如果不作上述澄清,渡经营人在计算限额时可能将装载货物的
路货物运输车辆视为一个货物单位。
Nous tous avons appris avec une profonde tristesse le naufrage du ferry égyptien Al Salam Boccaccio 98 en mer Rouge vendredi dernier dans les premières heures de la journée.
获悉埃及“致敬98号”渡轮上星期五早上在红海沉没,我们都深感悲痛。
Les représentants du défendeur et du demandeur ont engagé des négociations pour la conclusion d'une coentreprise en vue d'établir un service de ferry à grande vitesse entre Vancouver et Victoria.
被告和原告双方代表曾就合资经营进行过商讨,目的是在温哥华与维多利亚之间建立一个高速的摆渡服。
Les projets concernant la jetée pour le ferry à Blowing Point et la construction d'un nouveau port de fret à Corito sont à l'étude, les travaux devant commencer en 2009-2010.
布洛英角轮渡码头和科里托货运码头设施项目正在规划中,预计2009/10年开始建造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liaison avec Antigua est actuellement assurée par ferry et par hélicoptère.
目前也提供到安提瓜的渡轮直升飞机服务。
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。
Antigua-et-Barbuda et Montserrat conjuguent leurs efforts pour aménager un appontement permanent où des ferrys puissent accoster.
安提瓜巴布达同蒙特塞拉特正共同努力建设一个永久性的、现代化的联合渡船
坞设施。
Le Gouvernement prévoit également de créer un service de ferry entre les diverses îles.
政府还计划在个别岛屿之间,开办轮渡服务。
Un ferry assure des liaisons régulières entre Tortola et d'autres îles ainsi qu'avec Saint-Thomas (îles Vierges américaines)2.
在特尔托拉岛与其他岛屿美属维尔京群岛的圣托马斯之间有定期轮渡服务。
Elles résultent également de l'utilisation plus importante que prévu des services de ferry pour remplacer et rapatrier les contingents.
出现所需额外经费还由于特遣队的轮调返国使用轮渡服务比计划的多。
La suppression des services de ferry a entraîné la perte des recettes provenant des excursions journalières au départ d'Antigua.
由于渡船服务中断,不再能从安提瓜往返一日游得到收。
Un service régulier de ferry entre l'île orientale et l'île occidentale est également en train d'être mis en place.
它们还正在开发连接东福克西福克
的定期轮渡服务。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
此外,我还要就埃及渡船沉没事件向埃及代表团表示诚挚的哀悼。
Plus tard, il a déclaré qu'après s'être rendu en Russie en avion, il avait pris un ferry pour l'Allemagne puis pour le Danemark.
后来他说在飞到俄罗斯后,他乘船先到德国,然后到丹麦。
Compte tenu des informations supplémentaires fournies par Bahreïn, le Comité a été en mesure d'approuver le service de ferry à destination de Bahreïn.
根据巴林提供的新资料,委员会核准了巴林开设的轮渡服务。
Je vous invite à vous joindre à moi pour observer une minute de silence à la mémoire des victimes du naufrage du ferry égyptien.
现在请各位与我一起为埃及沉船罹难者默哀一分钟。
Le Gouvernement devait offrir aux travailleurs nouvellement arrivés sur l'île des cartes de transport gratuit par bus et par ferry valables pendant trois mois.
对新到达的合同工人,政府将提供3个月免费乘坐公共轮渡乘
券。
Nous sommes peu nombreux, en revanche le ferry est chargé à fond en camion, plus de place. Finalement le départ a lieu à 11 heures.
乘客少, 但过海的卡不少. 终于在11点启航.
Le réseau de transport en commun de Shanghai se compose de 4 moyens de transport principaux, le bus, le métros, le ferry et le train Meglev.
上海的公共交通系统主要由四种交通工具组成。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
一艘载有500多乘客的渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。
Sans une telle clarification, un opérateur de ferry pourrait considérer un véhicule de transport routier chargé de marchandises comme une seule unité pour limiter sa responsabilité.
如果不作上述澄清,渡船经营人在计算限额时可能将装载货物的公路货物运输辆视为一个货物单位。
Nous tous avons appris avec une profonde tristesse le naufrage du ferry égyptien Al Salam Boccaccio 98 en mer Rouge vendredi dernier dans les premières heures de la journée.
获悉埃及“致敬98号”渡轮上星期五早上在红海沉没,我们都深感悲痛。
Les représentants du défendeur et du demandeur ont engagé des négociations pour la conclusion d'une coentreprise en vue d'établir un service de ferry à grande vitesse entre Vancouver et Victoria.
被告原告双方代表曾就合资经营进行过商讨,目的是在温哥华与维多利亚之间建立一个高速的摆渡服务。
Les projets concernant la jetée pour le ferry à Blowing Point et la construction d'un nouveau port de fret à Corito sont à l'étude, les travaux devant commencer en 2009-2010.
布洛英角轮渡码头科里托货运码头设施项目正在规划中,预计2009/10年开始建造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liaison avec Antigua est actuellement assurée par ferry et par hélicoptère.
目前也提供到安提瓜的渡轮和直升飞机服务。
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦的唯一的交通工具。
Antigua-et-Barbuda et Montserrat conjuguent leurs efforts pour aménager un appontement permanent où des ferrys puissent accoster.
安提瓜和巴布达同蒙特塞拉特正共同努力建设一个永久性的、现代化的联合渡船坞设施。
Le Gouvernement prévoit également de créer un service de ferry entre les diverses îles.
政府还计划在个别岛屿之间,开办轮渡服务。
Un ferry assure des liaisons régulières entre Tortola et d'autres îles ainsi qu'avec Saint-Thomas (îles Vierges américaines)2.
在特尔拉岛与其他岛屿和美属维尔京群岛的圣
之间有定期轮渡服务。
Elles résultent également de l'utilisation plus importante que prévu des services de ferry pour remplacer et rapatrier les contingents.
出现所需额外经费还由于特遣队的轮调和返国使用轮渡服务比计划的多。
La suppression des services de ferry a entraîné la perte des recettes provenant des excursions journalières au départ d'Antigua.
由于渡船服务中断,不再能从安提瓜往返一日游得到收。
Un service régulier de ferry entre l'île orientale et l'île occidentale est également en train d'être mis en place.
它们还正在开发连接东福克兰和西福克兰的定期轮渡服务。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
此外,我还要就埃及渡船沉没事件向埃及代表团表示诚挚的哀悼。
Plus tard, il a déclaré qu'après s'être rendu en Russie en avion, il avait pris un ferry pour l'Allemagne puis pour le Danemark.
后来他说在飞到俄罗后,他乘船先到德国,然后到丹麦。
Compte tenu des informations supplémentaires fournies par Bahreïn, le Comité a été en mesure d'approuver le service de ferry à destination de Bahreïn.
根据巴林提供的新资料,委员会核准了巴林开设的轮渡服务。
Je vous invite à vous joindre à moi pour observer une minute de silence à la mémoire des victimes du naufrage du ferry égyptien.
现在请各位与我一起为埃及沉船罹难者默哀一分钟。
Le Gouvernement devait offrir aux travailleurs nouvellement arrivés sur l'île des cartes de transport gratuit par bus et par ferry valables pendant trois mois.
对新到达的合同工人,政府将提供3个月免费乘坐公共汽车和轮渡乘车券。
Nous sommes peu nombreux, en revanche le ferry est chargé à fond en camion, plus de place. Finalement le départ a lieu à 11 heures.
乘客少, 但过海的卡车不少. 终于在11点启航.
Le réseau de transport en commun de Shanghai se compose de 4 moyens de transport principaux, le bus, le métros, le ferry et le train Meglev.
上海的公共交通系统主要由四种交通工具组成。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
一艘载有500多乘客的渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。
Sans une telle clarification, un opérateur de ferry pourrait considérer un véhicule de transport routier chargé de marchandises comme une seule unité pour limiter sa responsabilité.
如果不作上述澄清,渡船经营人在计算限额时可能将装载货物的公路货物运输车辆视为一个货物单位。
Nous tous avons appris avec une profonde tristesse le naufrage du ferry égyptien Al Salam Boccaccio 98 en mer Rouge vendredi dernier dans les premières heures de la journée.
获悉埃及“致敬98号”渡轮上星期五早上在红海沉没,我们都深感悲痛。
Les représentants du défendeur et du demandeur ont engagé des négociations pour la conclusion d'une coentreprise en vue d'établir un service de ferry à grande vitesse entre Vancouver et Victoria.
被告和原告双方代表曾就合资经营进行过商讨,目的是在温哥华与维多利亚之间建立一个高速的摆渡服务。
Les projets concernant la jetée pour le ferry à Blowing Point et la construction d'un nouveau port de fret à Corito sont à l'étude, les travaux devant commencer en 2009-2010.
布洛英角轮渡码头和科里货运码头设施项目正在规划中,预计2009/10年开始建造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liaison avec Antigua est actuellement assurée par ferry et par hélicoptère.
目前也提供到安提瓜的渡轮和直升飞机服务。
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
1990
前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。
Antigua-et-Barbuda et Montserrat conjuguent leurs efforts pour aménager un appontement permanent où des ferrys puissent accoster.
安提瓜和巴布达同蒙特塞拉特正共同努力建设一个永久性的、现代化的联合渡船坞设施。
Le Gouvernement prévoit également de créer un service de ferry entre les diverses îles.
政府还计划个别岛屿
间,开办轮渡服务。
Un ferry assure des liaisons régulières entre Tortola et d'autres îles ainsi qu'avec Saint-Thomas (îles Vierges américaines)2.
特尔托拉岛与其他岛屿和美属维尔京群岛的圣托马斯
间有定期轮渡服务。
Elles résultent également de l'utilisation plus importante que prévu des services de ferry pour remplacer et rapatrier les contingents.
出现所外经费还由于特遣队的轮调和返国使用轮渡服务比计划的多。
La suppression des services de ferry a entraîné la perte des recettes provenant des excursions journalières au départ d'Antigua.
由于渡船服务中断,不再能从安提瓜往返一日游得到收。
Un service régulier de ferry entre l'île orientale et l'île occidentale est également en train d'être mis en place.
它们还正开发连接东福克兰和西福克兰的定期轮渡服务。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
此外,我还要就埃及渡船沉没事件向埃及代表团表示诚挚的哀悼。
Plus tard, il a déclaré qu'après s'être rendu en Russie en avion, il avait pris un ferry pour l'Allemagne puis pour le Danemark.
后来他说飞到俄罗斯后,他乘船先到德国,然后到丹麦。
Compte tenu des informations supplémentaires fournies par Bahreïn, le Comité a été en mesure d'approuver le service de ferry à destination de Bahreïn.
根据巴林提供的新资料,委员会核准了巴林开设的轮渡服务。
Je vous invite à vous joindre à moi pour observer une minute de silence à la mémoire des victimes du naufrage du ferry égyptien.
现请各位与我一起为埃及沉船罹难者默哀一分钟。
Le Gouvernement devait offrir aux travailleurs nouvellement arrivés sur l'île des cartes de transport gratuit par bus et par ferry valables pendant trois mois.
对新到达的合同工人,政府将提供3个月免费乘坐公共汽车和轮渡乘车券。
Nous sommes peu nombreux, en revanche le ferry est chargé à fond en camion, plus de place. Finalement le départ a lieu à 11 heures.
乘客少, 但过海的卡车不少. 终于11点启航.
Le réseau de transport en commun de Shanghai se compose de 4 moyens de transport principaux, le bus, le métros, le ferry et le train Meglev.
上海的公共交通系统主要由四种交通工具组成。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
一艘载有500多乘客的渡轮周六坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。
Sans une telle clarification, un opérateur de ferry pourrait considérer un véhicule de transport routier chargé de marchandises comme une seule unité pour limiter sa responsabilité.
如果不作上述澄清,渡船经营人计算限
时可能将装载货物的公路货物运输车辆视为一个货物单位。
Nous tous avons appris avec une profonde tristesse le naufrage du ferry égyptien Al Salam Boccaccio 98 en mer Rouge vendredi dernier dans les premières heures de la journée.
获悉埃及“致敬98号”渡轮上星期五早上红海沉没,我们都深感悲痛。
Les représentants du défendeur et du demandeur ont engagé des négociations pour la conclusion d'une coentreprise en vue d'établir un service de ferry à grande vitesse entre Vancouver et Victoria.
被告和原告双方代表曾就合资经营进行过商讨,目的是温哥华与维多利亚
间建立一个高速的摆渡服务。
Les projets concernant la jetée pour le ferry à Blowing Point et la construction d'un nouveau port de fret à Corito sont à l'étude, les travaux devant commencer en 2009-2010.
布洛英角轮渡码头和科里托货运码头设施项目正规划中,预计2009/10
开始建造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liaison avec Antigua est actuellement assurée par ferry et par hélicoptère.
目前也提供到提瓜的渡轮和直升飞机服务。
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通。
Antigua-et-Barbuda et Montserrat conjuguent leurs efforts pour aménager un appontement permanent où des ferrys puissent accoster.
提瓜和巴布达同蒙特塞拉特正共同努力建设一个永久性的、现代化的联合渡船
坞设施。
Le Gouvernement prévoit également de créer un service de ferry entre les diverses îles.
政府还计划在个别岛屿之间,开办轮渡服务。
Un ferry assure des liaisons régulières entre Tortola et d'autres îles ainsi qu'avec Saint-Thomas (îles Vierges américaines)2.
在特尔托拉岛与其他岛屿和尔京群岛的圣托马斯之间有定期轮渡服务。
Elles résultent également de l'utilisation plus importante que prévu des services de ferry pour remplacer et rapatrier les contingents.
出现所需额外经费还由于特遣队的轮调和返国使用轮渡服务比计划的多。
La suppression des services de ferry a entraîné la perte des recettes provenant des excursions journalières au départ d'Antigua.
由于渡船服务中断,不再能从提瓜往返一日游得到收
。
Un service régulier de ferry entre l'île orientale et l'île occidentale est également en train d'être mis en place.
它们还正在开发连接东福克兰和西福克兰的定期轮渡服务。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
此外,我还要就埃及渡船沉没事件向埃及代表团表示诚挚的哀悼。
Plus tard, il a déclaré qu'après s'être rendu en Russie en avion, il avait pris un ferry pour l'Allemagne puis pour le Danemark.
后来他说在飞到俄罗斯后,他乘船先到德国,然后到丹麦。
Compte tenu des informations supplémentaires fournies par Bahreïn, le Comité a été en mesure d'approuver le service de ferry à destination de Bahreïn.
根据巴林提供的新资料,委员会核准了巴林开设的轮渡服务。
Je vous invite à vous joindre à moi pour observer une minute de silence à la mémoire des victimes du naufrage du ferry égyptien.
现在请各位与我一起为埃及沉船罹难者默哀一分钟。
Le Gouvernement devait offrir aux travailleurs nouvellement arrivés sur l'île des cartes de transport gratuit par bus et par ferry valables pendant trois mois.
对新到达的合同人,政府将提供3个月免费乘坐公共汽车和轮渡乘车券。
Nous sommes peu nombreux, en revanche le ferry est chargé à fond en camion, plus de place. Finalement le départ a lieu à 11 heures.
乘客少, 但过海的卡车不少. 终于在11点启航.
Le réseau de transport en commun de Shanghai se compose de 4 moyens de transport principaux, le bus, le métros, le ferry et le train Meglev.
上海的公共交通系统主要由四种交通组成。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
一艘载有500多乘客的渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。
Sans une telle clarification, un opérateur de ferry pourrait considérer un véhicule de transport routier chargé de marchandises comme une seule unité pour limiter sa responsabilité.
如果不作上述澄清,渡船经营人在计算限额时可能将装载货物的公路货物运输车辆视为一个货物单位。
Nous tous avons appris avec une profonde tristesse le naufrage du ferry égyptien Al Salam Boccaccio 98 en mer Rouge vendredi dernier dans les premières heures de la journée.
获悉埃及“致敬98号”渡轮上星期五早上在红海沉没,我们都深感悲痛。
Les représentants du défendeur et du demandeur ont engagé des négociations pour la conclusion d'une coentreprise en vue d'établir un service de ferry à grande vitesse entre Vancouver et Victoria.
被告和原告双方代表曾就合资经营进行过商讨,目的是在温哥华与多利亚之间建立一个高速的摆渡服务。
Les projets concernant la jetée pour le ferry à Blowing Point et la construction d'un nouveau port de fret à Corito sont à l'étude, les travaux devant commencer en 2009-2010.
布洛英角轮渡码头和科里托货运码头设施项目正在规划中,预计2009/10年开始建造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liaison avec Antigua est actuellement assurée par ferry et par hélicoptère.
目前也提供到安提瓜渡轮和直升飞机服务。
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江唯一
交通工具。
Antigua-et-Barbuda et Montserrat conjuguent leurs efforts pour aménager un appontement permanent où des ferrys puissent accoster.
安提瓜和巴布达同蒙特塞拉特正共同努力建设一个永久性、现代化
联合渡船
坞设施。
Le Gouvernement prévoit également de créer un service de ferry entre les diverses îles.
政府还计划在个别岛屿之间,开办轮渡服务。
Un ferry assure des liaisons régulières entre Tortola et d'autres îles ainsi qu'avec Saint-Thomas (îles Vierges américaines)2.
在特尔拉岛与其他岛屿和美属维尔京群岛
斯之间有定期轮渡服务。
Elles résultent également de l'utilisation plus importante que prévu des services de ferry pour remplacer et rapatrier les contingents.
出现所需额外经费还由于特遣队轮调和返国使用轮渡服务比计划
多。
La suppression des services de ferry a entraîné la perte des recettes provenant des excursions journalières au départ d'Antigua.
由于渡船服务中断,不再能从安提瓜往返一日游得到收。
Un service régulier de ferry entre l'île orientale et l'île occidentale est également en train d'être mis en place.
它们还正在开发连接东福克兰和西福克兰定期轮渡服务。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
此外,我还要就埃及渡船沉没事件向埃及代表团表示诚挚哀悼。
Plus tard, il a déclaré qu'après s'être rendu en Russie en avion, il avait pris un ferry pour l'Allemagne puis pour le Danemark.
后来他说在飞到俄罗斯后,他乘船先到德国,然后到丹麦。
Compte tenu des informations supplémentaires fournies par Bahreïn, le Comité a été en mesure d'approuver le service de ferry à destination de Bahreïn.
根据巴林提供新资料,委员会核准了巴林开设
轮渡服务。
Je vous invite à vous joindre à moi pour observer une minute de silence à la mémoire des victimes du naufrage du ferry égyptien.
现在请各位与我一起为埃及沉船罹难者默哀一分钟。
Le Gouvernement devait offrir aux travailleurs nouvellement arrivés sur l'île des cartes de transport gratuit par bus et par ferry valables pendant trois mois.
对新到达合同工人,政府将提供3个月免费乘坐公共汽车和轮渡乘车券。
Nous sommes peu nombreux, en revanche le ferry est chargé à fond en camion, plus de place. Finalement le départ a lieu à 11 heures.
乘客少, 但过海卡车不少. 终于在11点启航.
Le réseau de transport en commun de Shanghai se compose de 4 moyens de transport principaux, le bus, le métros, le ferry et le train Meglev.
上海公共交通系统主要由四种交通工具组成。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
一艘载有500多乘客渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。
Sans une telle clarification, un opérateur de ferry pourrait considérer un véhicule de transport routier chargé de marchandises comme une seule unité pour limiter sa responsabilité.
如果不作上述澄清,渡船经营人在计算限额时可能将装载货物公路货物运输车辆视为一个货物单位。
Nous tous avons appris avec une profonde tristesse le naufrage du ferry égyptien Al Salam Boccaccio 98 en mer Rouge vendredi dernier dans les premières heures de la journée.
获悉埃及“致敬98号”渡轮上星期五早上在红海沉没,我们都深感悲痛。
Les représentants du défendeur et du demandeur ont engagé des négociations pour la conclusion d'une coentreprise en vue d'établir un service de ferry à grande vitesse entre Vancouver et Victoria.
被告和原告双方代表曾就合资经营进行过商讨,目是在温哥华与维多利亚之间建立一个高速
摆渡服务。
Les projets concernant la jetée pour le ferry à Blowing Point et la construction d'un nouveau port de fret à Corito sont à l'étude, les travaux devant commencer en 2009-2010.
布洛英角轮渡码头和科里货运码头设施项目正在规划中,预计2009/10年开始建造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liaison avec Antigua est actuellement assurée par ferry et par hélicoptère.
目前也提供到安提瓜的渡轮和直升飞机服务。
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。
Antigua-et-Barbuda et Montserrat conjuguent leurs efforts pour aménager un appontement permanent où des ferrys puissent accoster.
安提瓜和巴布达同蒙特塞拉特正共同努力建设一个永久性的、现代化的联合渡船坞设施。
Le Gouvernement prévoit également de créer un service de ferry entre les diverses îles.
政府还计划在个别岛屿之间,开办轮渡服务。
Un ferry assure des liaisons régulières entre Tortola et d'autres îles ainsi qu'avec Saint-Thomas (îles Vierges américaines)2.
在特尔托拉岛与其他岛屿和美属维尔京群岛的圣托马斯之间有定期轮渡服务。
Elles résultent également de l'utilisation plus importante que prévu des services de ferry pour remplacer et rapatrier les contingents.
出现所需额外经费还由于特遣队的轮调和返国使用轮渡服务比计划的多。
La suppression des services de ferry a entraîné la perte des recettes provenant des excursions journalières au départ d'Antigua.
由于渡船服务中断,从安提瓜往返一日游得到收
。
Un service régulier de ferry entre l'île orientale et l'île occidentale est également en train d'être mis en place.
它们还正在开发连接东福克兰和西福克兰的定期轮渡服务。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
此外,我还要就埃及渡船沉没事件向埃及代表团表示诚挚的哀悼。
Plus tard, il a déclaré qu'après s'être rendu en Russie en avion, il avait pris un ferry pour l'Allemagne puis pour le Danemark.
后来他说在飞到俄罗斯后,他乘船先到德国,然后到丹麦。
Compte tenu des informations supplémentaires fournies par Bahreïn, le Comité a été en mesure d'approuver le service de ferry à destination de Bahreïn.
根据巴林提供的新资料,委员会核准了巴林开设的轮渡服务。
Je vous invite à vous joindre à moi pour observer une minute de silence à la mémoire des victimes du naufrage du ferry égyptien.
现在请各位与我一起为埃及沉船罹难者默哀一分钟。
Le Gouvernement devait offrir aux travailleurs nouvellement arrivés sur l'île des cartes de transport gratuit par bus et par ferry valables pendant trois mois.
对新到达的合同工人,政府将提供3个月免费乘坐公共汽车和轮渡乘车券。
Nous sommes peu nombreux, en revanche le ferry est chargé à fond en camion, plus de place. Finalement le départ a lieu à 11 heures.
乘客少, 但过海的卡车少. 终于在11点启航.
Le réseau de transport en commun de Shanghai se compose de 4 moyens de transport principaux, le bus, le métros, le ferry et le train Meglev.
上海的公共交通系统主要由四种交通工具组成。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
一艘载有500多乘客的渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。
Sans une telle clarification, un opérateur de ferry pourrait considérer un véhicule de transport routier chargé de marchandises comme une seule unité pour limiter sa responsabilité.
如果作上述澄清,渡船经营人在计算限额时可
将装载货物的公路货物运输车辆视为一个货物单位。
Nous tous avons appris avec une profonde tristesse le naufrage du ferry égyptien Al Salam Boccaccio 98 en mer Rouge vendredi dernier dans les premières heures de la journée.
获悉埃及“致敬98号”渡轮上星期五早上在红海沉没,我们都深感悲痛。
Les représentants du défendeur et du demandeur ont engagé des négociations pour la conclusion d'une coentreprise en vue d'établir un service de ferry à grande vitesse entre Vancouver et Victoria.
被告和原告双方代表曾就合资经营进过商讨,目的是在温哥华与维多利亚之间建立一个高速的摆渡服务。
Les projets concernant la jetée pour le ferry à Blowing Point et la construction d'un nouveau port de fret à Corito sont à l'étude, les travaux devant commencer en 2009-2010.
布洛英角轮渡码头和科里托货运码头设施项目正在规划中,预计2009/10年开始建造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liaison avec Antigua est actuellement assurée par ferry et par hélicoptère.
目前也提供到安提瓜的渡轮和直升飞机服务。
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,轮渡直是
于黄浦江两岸的唯
的交通工具。
Antigua-et-Barbuda et Montserrat conjuguent leurs efforts pour aménager un appontement permanent où des ferrys puissent accoster.
安提瓜和巴布达同蒙特塞拉特正共同努力建设个永久性的、现代化的联合渡
坞设施。
Le Gouvernement prévoit également de créer un service de ferry entre les diverses îles.
政府还计划在个别岛屿之间,开办轮渡服务。
Un ferry assure des liaisons régulières entre Tortola et d'autres îles ainsi qu'avec Saint-Thomas (îles Vierges américaines)2.
在特尔托拉岛与其他岛屿和美属维尔京群岛的圣托马斯之间有定期轮渡服务。
Elles résultent également de l'utilisation plus importante que prévu des services de ferry pour remplacer et rapatrier les contingents.
出现所需额外经费还由于特遣队的轮调和国使用轮渡服务比计划的多。
La suppression des services de ferry a entraîné la perte des recettes provenant des excursions journalières au départ d'Antigua.
由于渡服务中断,不再能从安提瓜
日游得到收
。
Un service régulier de ferry entre l'île orientale et l'île occidentale est également en train d'être mis en place.
它们还正在开发连接东福克兰和西福克兰的定期轮渡服务。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
此外,我还要就埃及渡沉没事件向埃及代表团表示诚挚的哀悼。
Plus tard, il a déclaré qu'après s'être rendu en Russie en avion, il avait pris un ferry pour l'Allemagne puis pour le Danemark.
后来他说在飞到俄罗斯后,他乘先到德国,然后到丹麦。
Compte tenu des informations supplémentaires fournies par Bahreïn, le Comité a été en mesure d'approuver le service de ferry à destination de Bahreïn.
根据巴林提供的新资料,委员会核准了巴林开设的轮渡服务。
Je vous invite à vous joindre à moi pour observer une minute de silence à la mémoire des victimes du naufrage du ferry égyptien.
现在请各位与我起为埃及沉
罹难者默哀
分钟。
Le Gouvernement devait offrir aux travailleurs nouvellement arrivés sur l'île des cartes de transport gratuit par bus et par ferry valables pendant trois mois.
对新到达的合同工人,政府将提供3个月免费乘坐公共汽车和轮渡乘车券。
Nous sommes peu nombreux, en revanche le ferry est chargé à fond en camion, plus de place. Finalement le départ a lieu à 11 heures.
乘客少, 但过海的卡车不少. 终于在11点启航.
Le réseau de transport en commun de Shanghai se compose de 4 moyens de transport principaux, le bus, le métros, le ferry et le train Meglev.
上海的公共交通系统主要由四种交通工具组成。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
艘载有500多乘客的渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。
Sans une telle clarification, un opérateur de ferry pourrait considérer un véhicule de transport routier chargé de marchandises comme une seule unité pour limiter sa responsabilité.
如果不作上述澄清,渡经营人在计算限额时可能将装载货物的公路货物运输车辆视为
个货物单位。
Nous tous avons appris avec une profonde tristesse le naufrage du ferry égyptien Al Salam Boccaccio 98 en mer Rouge vendredi dernier dans les premières heures de la journée.
获悉埃及“致敬98号”渡轮上星期五早上在红海沉没,我们都深感悲痛。
Les représentants du défendeur et du demandeur ont engagé des négociations pour la conclusion d'une coentreprise en vue d'établir un service de ferry à grande vitesse entre Vancouver et Victoria.
被告和原告双方代表曾就合资经营进行过商讨,目的是在温哥华与维多利亚之间建立个高速的摆渡服务。
Les projets concernant la jetée pour le ferry à Blowing Point et la construction d'un nouveau port de fret à Corito sont à l'étude, les travaux devant commencer en 2009-2010.
布洛英角轮渡码头和科里托货运码头设施项目正在规划中,预计2009/10年开始建造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liaison avec Antigua est actuellement assurée par ferry et par hélicoptère.
目前也提提瓜的渡轮
直升飞机服务。
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,轮渡一直是往于黄浦江两岸的唯一的交通工具。
Antigua-et-Barbuda et Montserrat conjuguent leurs efforts pour aménager un appontement permanent où des ferrys puissent accoster.
提瓜
巴布达同蒙特塞拉特正共同努力建设一个永久性的、现代化的联合渡船
坞设施。
Le Gouvernement prévoit également de créer un service de ferry entre les diverses îles.
政府还计划在个别岛屿之间,开办轮渡服务。
Un ferry assure des liaisons régulières entre Tortola et d'autres îles ainsi qu'avec Saint-Thomas (îles Vierges américaines)2.
在特尔托拉岛与其他岛屿美属维尔京群岛的圣托马斯之间有定期轮渡服务。
Elles résultent également de l'utilisation plus importante que prévu des services de ferry pour remplacer et rapatrier les contingents.
出现所需额外经费还由于特遣队的轮调使用轮渡服务比计划的多。
La suppression des services de ferry a entraîné la perte des recettes provenant des excursions journalières au départ d'Antigua.
由于渡船服务中断,不再能从提瓜往
一日游得
收
。
Un service régulier de ferry entre l'île orientale et l'île occidentale est également en train d'être mis en place.
它们还正在开发连接东福克兰西福克兰的定期轮渡服务。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
此外,我还要就埃及渡船沉没事件向埃及代表团表示诚挚的哀悼。
Plus tard, il a déclaré qu'après s'être rendu en Russie en avion, il avait pris un ferry pour l'Allemagne puis pour le Danemark.
后来他说在飞俄罗斯后,他乘船先
德
,然后
丹麦。
Compte tenu des informations supplémentaires fournies par Bahreïn, le Comité a été en mesure d'approuver le service de ferry à destination de Bahreïn.
根据巴林提的新资料,委员会核准了巴林开设的轮渡服务。
Je vous invite à vous joindre à moi pour observer une minute de silence à la mémoire des victimes du naufrage du ferry égyptien.
现在请各位与我一起为埃及沉船罹难者默哀一分钟。
Le Gouvernement devait offrir aux travailleurs nouvellement arrivés sur l'île des cartes de transport gratuit par bus et par ferry valables pendant trois mois.
对新达的合同工人,政府将提
3个月免费乘坐公共汽车
轮渡乘车券。
Nous sommes peu nombreux, en revanche le ferry est chargé à fond en camion, plus de place. Finalement le départ a lieu à 11 heures.
乘客少, 但过海的卡车不少. 终于在11点启航.
Le réseau de transport en commun de Shanghai se compose de 4 moyens de transport principaux, le bus, le métros, le ferry et le train Meglev.
上海的公共交通系统主要由四种交通工具组成。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
一艘载有500多乘客的渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。
Sans une telle clarification, un opérateur de ferry pourrait considérer un véhicule de transport routier chargé de marchandises comme une seule unité pour limiter sa responsabilité.
如果不作上述澄清,渡船经营人在计算限额时可能将装载货物的公路货物运输车辆视为一个货物单位。
Nous tous avons appris avec une profonde tristesse le naufrage du ferry égyptien Al Salam Boccaccio 98 en mer Rouge vendredi dernier dans les premières heures de la journée.
获悉埃及“致敬98号”渡轮上星期五早上在红海沉没,我们都深感悲痛。
Les représentants du défendeur et du demandeur ont engagé des négociations pour la conclusion d'une coentreprise en vue d'établir un service de ferry à grande vitesse entre Vancouver et Victoria.
被告原告双方代表曾就合资经营进行过商讨,目的是在温哥华与维多利亚之间建立一个高速的摆渡服务。
Les projets concernant la jetée pour le ferry à Blowing Point et la construction d'un nouveau port de fret à Corito sont à l'étude, les travaux devant commencer en 2009-2010.
布洛英角轮渡码头科里托货运码头设施项目正在规划中,预计2009/10年开始建造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liaison avec Antigua est actuellement assurée par ferry et par hélicoptère.
目前也供到安
的渡轮
直升飞机服务。
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。
Antigua-et-Barbuda et Montserrat conjuguent leurs efforts pour aménager un appontement permanent où des ferrys puissent accoster.
安巴布达同蒙特塞拉特正共同努力建设一个永久性的、现代化的联合渡船
坞设施。
Le Gouvernement prévoit également de créer un service de ferry entre les diverses îles.
政府还计划在个别之间,开办轮渡服务。
Un ferry assure des liaisons régulières entre Tortola et d'autres îles ainsi qu'avec Saint-Thomas (îles Vierges américaines)2.
在特尔托拉与其他
美属维尔京群
的圣托马斯之间有定期轮渡服务。
Elles résultent également de l'utilisation plus importante que prévu des services de ferry pour remplacer et rapatrier les contingents.
出现所需额外经费还由于特遣队的轮调返国使用轮渡服务比计划的多。
La suppression des services de ferry a entraîné la perte des recettes provenant des excursions journalières au départ d'Antigua.
由于渡船服务中断,不再能从安往返一日游得到收
。
Un service régulier de ferry entre l'île orientale et l'île occidentale est également en train d'être mis en place.
它们还正在开发连接东福克兰西福克兰的定期轮渡服务。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
此外,我还要就埃及渡船沉没事件向埃及代表团表示诚挚的哀悼。
Plus tard, il a déclaré qu'après s'être rendu en Russie en avion, il avait pris un ferry pour l'Allemagne puis pour le Danemark.
后来他说在飞到俄罗斯后,他乘船先到德国,然后到丹麦。
Compte tenu des informations supplémentaires fournies par Bahreïn, le Comité a été en mesure d'approuver le service de ferry à destination de Bahreïn.
根据巴林供的新资料,委员会核准了巴林开设的轮渡服务。
Je vous invite à vous joindre à moi pour observer une minute de silence à la mémoire des victimes du naufrage du ferry égyptien.
现在请各位与我一起为埃及沉船罹难者默哀一分钟。
Le Gouvernement devait offrir aux travailleurs nouvellement arrivés sur l'île des cartes de transport gratuit par bus et par ferry valables pendant trois mois.
对新到达的合同工人,政府将供3个月免费乘坐公共汽车
轮渡乘车券。
Nous sommes peu nombreux, en revanche le ferry est chargé à fond en camion, plus de place. Finalement le départ a lieu à 11 heures.
乘客少, 但过海的卡车不少. 终于在11点启航.
Le réseau de transport en commun de Shanghai se compose de 4 moyens de transport principaux, le bus, le métros, le ferry et le train Meglev.
上海的公共交通系统主要由四种交通工具组成。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
一艘载有500多乘客的渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。
Sans une telle clarification, un opérateur de ferry pourrait considérer un véhicule de transport routier chargé de marchandises comme une seule unité pour limiter sa responsabilité.
如果不作上述澄清,渡船经营人在计算限额时可能将装载货物的公路货物运输车辆视为一个货物单位。
Nous tous avons appris avec une profonde tristesse le naufrage du ferry égyptien Al Salam Boccaccio 98 en mer Rouge vendredi dernier dans les premières heures de la journée.
获悉埃及“致敬98号”渡轮上星期五早上在红海沉没,我们都深感悲痛。
Les représentants du défendeur et du demandeur ont engagé des négociations pour la conclusion d'une coentreprise en vue d'établir un service de ferry à grande vitesse entre Vancouver et Victoria.
被告原告双方代表曾就合资经营进行过商讨,目的是在温哥华与维多利亚之间建立一个高速的摆渡服务。
Les projets concernant la jetée pour le ferry à Blowing Point et la construction d'un nouveau port de fret à Corito sont à l'étude, les travaux devant commencer en 2009-2010.
布洛英角轮渡码头科里托货运码头设施项目正在规划中,预计2009/10年开始建造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。