法语助手
  • 关闭
动词变位提示:feinte可能是动词feinter变位形式


n. f.
声东击西, 牵制运动, 佯攻, 假动作
le footballeur a fait une feinte à son adversaire 足球队员向对手做了一个假动作

<俗>圈套, 诡计, 骗局
<旧>捏造, 虚构
装假, 伪装


常见用法
son départ n'était qu'une feinte开只不过是个圈套
sans feinte 诚恳地,真诚地

近义词:
comédie,  manège,  manigance,  ruse,  simagrées,  piège,  sournoiserie,  tromperie,  déguisement,  artifice,  fard,  dissimulation,  hypocrisie,  faux-semblant,  leurre,  stratagème,  subterfuge
联想词
maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;ruse诡计,计谋;naïveté天真,纯朴;diversion箝制,佯攻;provocation怂恿,挑唆,煽动;ironie反话,反语;malice意;plaisanterie说笑,玩笑;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;tromperie欺骗;hypocrisie伪善,虚伪;

Une feinte par ci, une feinte par là.Et encore une pour la route.

这儿一个假动作,那儿一个假动作,带球再来一个。

Faire preuve d'indulgence envers les extrémistes et les apaiser en échange de promesses feintes n'achètera pas leur patience, ni même leur acceptation.

对极端主义分子心慈手软,安抚取虚假承诺,我不会赢得耐心,甚至无法让遵守协定。

La scène a été accaparée par des querelles de procédure, des contorsions, des feintes et des mini-crises, avec quelques brèves échappées dans le fond de la question.

会谈进程成了程序争吵、口头体操、打太极拳和小危机不断进程,在实质问题上只是偶尔闪现短暂希望之光。

Ces attitudes deviennent alors la source de souffrances humaines considérables et d'une dégradation de l'humanité de centaines de milliers de ressortissants de l'Afrique de l'Ouest, suivies d'une série de réactions humanitaires feintes.

于是,这种态度变成无法估量人类苦难根源,造成西非数十万计人民匮乏,而随之而来人道主义反应则只是象征性

Au lieu de reconnaître les faits de manière transparente, l'Iraq se livre à des feintes, un semblant de coopération superficielle masquant une dissimulation délibérée dont l'ampleur a été clairement mise à nu par le Secrétaire d'État Powell ce matin.

看到不是公开承认和透明度,而是一种装模作样把戏:表面上合作掩盖故意隐瞒,鲍威尔国务卿今天上午无情地揭露了这种做法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 feinte 的法语例句

用户正在搜索


dégénérescent, dégerbage, dégermage, dégermer, dégeroïte, Degeyter, dégingandé, dégingandement, dégingander, dégirine,

相似单词


féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter, feinteur, feinteuse,
动词变位提示:feinte可能是feinter变位形式


n. f.
声东击西, 牵制运, 假
le footballeur a fait une feinte à son adversaire 足球队员向对手做了一个假

<俗>圈套, 诡计, 骗局
<旧>捏造, 虚构
装假, 伪装


常见用法
son départ n'était qu'une feinte他的离开只不过是个圈套
sans feinte 诚恳地,真诚地

近义词:
comédie,  manège,  manigance,  ruse,  simagrées,  piège,  sournoiserie,  tromperie,  déguisement,  artifice,  fard,  dissimulation,  hypocrisie,  faux-semblant,  leurre,  stratagème,  subterfuge
联想词
maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;ruse诡计,计谋;naïveté天真,纯朴;diversion箝制,;provocation怂恿,挑唆,煽;ironie反话,反语;malice意;plaisanterie说笑,玩笑;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;tromperie欺骗;hypocrisie伪善,虚伪;

Une feinte par ci, une feinte par là.Et encore une pour la route.

这儿一个假作,那儿一个假作,带球再来一个。

Faire preuve d'indulgence envers les extrémistes et les apaiser en échange de promesses feintes n'achètera pas leur patience, ni même leur acceptation.

对极端主义分子心慈手软,安抚他们,以换取虚假的承诺,我们不会赢得他们的耐心,甚至无法让他们遵守协定。

La scène a été accaparée par des querelles de procédure, des contorsions, des feintes et des mini-crises, avec quelques brèves échappées dans le fond de la question.

会谈进程成了程、口头体操、打太极拳和小危机不断的进程,在实质问题上只是偶尔闪现短暂的希望之光。

Ces attitudes deviennent alors la source de souffrances humaines considérables et d'une dégradation de l'humanité de centaines de milliers de ressortissants de l'Afrique de l'Ouest, suivies d'une série de réactions humanitaires feintes.

于是,这种态度变成无法估量的人类苦难的根源,造成西非数以十万计人民的匮乏,而随之而来的人道主义反应则只是象征性的。

Au lieu de reconnaître les faits de manière transparente, l'Iraq se livre à des feintes, un semblant de coopération superficielle masquant une dissimulation délibérée dont l'ampleur a été clairement mise à nu par le Secrétaire d'État Powell ce matin.

我们看到的不是公开承认和透明度,而是一种装模作样的把戏:表面上的合作掩盖故意隐瞒,鲍威尔国务卿今天上午无情地揭露了这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feinte 的法语例句

用户正在搜索


déglaciation, déglinge, déglingué, déglinguer, dégluement, dégluer, déglutination, déglutir, déglutition, déglycérination,

相似单词


féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter, feinteur, feinteuse,
动词变位提示:feinte可能是动词feinter变位形式


n. f.
声东击西, 牵制运动, 佯攻, 假动作
le footballeur a fait une feinte à son adversaire 足球队员向对手做了个假动作

<俗>圈套, 诡计, 骗局
<旧>捏造, 虚构
装假, 伪装


常见用法
son départ n'était qu'une feinte他的离开只过是个圈套
sans feinte 诚恳地,真诚地

近义词:
comédie,  manège,  manigance,  ruse,  simagrées,  piège,  sournoiserie,  tromperie,  déguisement,  artifice,  fard,  dissimulation,  hypocrisie,  faux-semblant,  leurre,  stratagème,  subterfuge
联想词
maladresse熟练,,笨拙;ruse诡计,计谋;naïveté天真,纯朴;diversion箝制,佯攻;provocation怂恿,挑唆,煽动;ironie反话,反语;malice意;plaisanterie说笑,玩笑;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;tromperie欺骗;hypocrisie伪善,虚伪;

Une feinte par ci, une feinte par là.Et encore une pour la route.

个假动作,那个假动作,带球再来个。

Faire preuve d'indulgence envers les extrémistes et les apaiser en échange de promesses feintes n'achètera pas leur patience, ni même leur acceptation.

对极端主义分子心慈手软,安抚他们,以换取虚假的承诺,我们会赢得他们的耐心,甚至无法让他们遵守协定。

La scène a été accaparée par des querelles de procédure, des contorsions, des feintes et des mini-crises, avec quelques brèves échappées dans le fond de la question.

会谈进程成了程序争吵、口头体操、打太极拳和小危机断的进程,在实质问题上只是偶尔闪现短暂的希望之光。

Ces attitudes deviennent alors la source de souffrances humaines considérables et d'une dégradation de l'humanité de centaines de milliers de ressortissants de l'Afrique de l'Ouest, suivies d'une série de réactions humanitaires feintes.

于是,种态度变成无法估量的人类苦难的根源,造成西非数以十万计人民的匮乏,而随之而来的人道主义反应则只是象征性的。

Au lieu de reconnaître les faits de manière transparente, l'Iraq se livre à des feintes, un semblant de coopération superficielle masquant une dissimulation délibérée dont l'ampleur a été clairement mise à nu par le Secrétaire d'État Powell ce matin.

我们看到的是公开承认和透明度,而是种装模作样的把戏:表面上的合作掩盖故意隐瞒,鲍威尔国务卿今天上午无情地揭露了种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feinte 的法语例句

用户正在搜索


dégonfler, dégorgeage, dégorgement, dégorgeoir, dégorger, dégot(t)er, dégoter, dégotter, dégoudronnage, dégoudronnement,

相似单词


féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter, feinteur, feinteuse,
动词变位提示:feinte可能是动词feinter变位形式


n. f.
声东击西, 牵制运动, 佯攻, 假动作
le footballeur a fait une feinte à son adversaire 足球队员向手做了一个假动作

<俗>圈套, 诡计, 骗局
<旧>捏造, 虚构
装假, 伪装


常见用法
son départ n'était qu'une feinte他的离开只不过是个圈套
sans feinte

近义词:
comédie,  manège,  manigance,  ruse,  simagrées,  piège,  sournoiserie,  tromperie,  déguisement,  artifice,  fard,  dissimulation,  hypocrisie,  faux-semblant,  leurre,  stratagème,  subterfuge
联想词
maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;ruse诡计,计谋;naïveté,纯朴;diversion箝制,佯攻;provocation怂恿,挑唆,煽动;ironie反话,反语;malice意;plaisanterie说笑,玩笑;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;tromperie欺骗;hypocrisie伪善,虚伪;

Une feinte par ci, une feinte par là.Et encore une pour la route.

这儿一个假动作,那儿一个假动作,带球再来一个。

Faire preuve d'indulgence envers les extrémistes et les apaiser en échange de promesses feintes n'achètera pas leur patience, ni même leur acceptation.

主义分子心慈手软,安抚他们,以换取虚假的承诺,我们不会赢得他们的耐心,甚至无法让他们遵守协定。

La scène a été accaparée par des querelles de procédure, des contorsions, des feintes et des mini-crises, avec quelques brèves échappées dans le fond de la question.

会谈进程成了程序争吵、口头体操、打太拳和小危机不断的进程,在实质问题上只是偶尔闪现短暂的希望之光。

Ces attitudes deviennent alors la source de souffrances humaines considérables et d'une dégradation de l'humanité de centaines de milliers de ressortissants de l'Afrique de l'Ouest, suivies d'une série de réactions humanitaires feintes.

于是,这种态度变成无法估量的人类苦难的根源,造成西非数以十万计人民的匮乏,而随之而来的人道主义反应则只是象征性的。

Au lieu de reconnaître les faits de manière transparente, l'Iraq se livre à des feintes, un semblant de coopération superficielle masquant une dissimulation délibérée dont l'ampleur a été clairement mise à nu par le Secrétaire d'État Powell ce matin.

我们看到的不是公开承认和透明度,而是一种装模作样的把戏:表面上的合作掩盖故意隐瞒,鲍威尔国务卿今天上午无情揭露了这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feinte 的法语例句

用户正在搜索


dégourdir, dégourdissage, dégourdissement, dégoût, dégoûtamment, dégoûtant, dégoûtation, dégoûté, dégoûter, dégouttant,

相似单词


féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter, feinteur, feinteuse,
动词变位提示:feinte可能是动词feinter变位形式


n. f.
西, 牵制运动, 佯攻, 假动作
le footballeur a fait une feinte à son adversaire 足球队员向对手做了一个假动作

<俗>圈套, 诡计, 骗局
<旧>捏造, 虚构
装假, 伪装


常见用法
son départ n'était qu'une feinte他的离开只不过是个圈套
sans feinte 诚恳地,真诚地

近义词:
comédie,  manège,  manigance,  ruse,  simagrées,  piège,  sournoiserie,  tromperie,  déguisement,  artifice,  fard,  dissimulation,  hypocrisie,  faux-semblant,  leurre,  stratagème,  subterfuge
联想词
maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;ruse诡计,计谋;naïveté天真,纯朴;diversion箝制,佯攻;provocation怂恿,挑唆,煽动;ironie反话,反语;malice意;plaisanterie说笑,玩笑;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;tromperie欺骗;hypocrisie伪善,虚伪;

Une feinte par ci, une feinte par là.Et encore une pour la route.

这儿一个假动作,那儿一个假动作,带球再来一个。

Faire preuve d'indulgence envers les extrémistes et les apaiser en échange de promesses feintes n'achètera pas leur patience, ni même leur acceptation.

端主义分子心慈手软,安抚他们,以换取虚假的承诺,我们不会赢得他们的耐心,甚至无法让他们遵守协定。

La scène a été accaparée par des querelles de procédure, des contorsions, des feintes et des mini-crises, avec quelques brèves échappées dans le fond de la question.

会谈进程成了程序争吵、口头体操、拳和小危机不断的进程,在实质问题上只是偶尔闪现短暂的希望之光。

Ces attitudes deviennent alors la source de souffrances humaines considérables et d'une dégradation de l'humanité de centaines de milliers de ressortissants de l'Afrique de l'Ouest, suivies d'une série de réactions humanitaires feintes.

于是,这种态度变成无法估量的人类苦难的根源,造成西非数以十万计人民的匮乏,而随之而来的人道主义反应则只是象征性的。

Au lieu de reconnaître les faits de manière transparente, l'Iraq se livre à des feintes, un semblant de coopération superficielle masquant une dissimulation délibérée dont l'ampleur a été clairement mise à nu par le Secrétaire d'État Powell ce matin.

我们看到的不是公开承认和透明度,而是一种装模作样的把戏:表面上的合作掩盖故意隐瞒,鲍威尔国务卿今天上午无情地揭露了这种做法。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feinte 的法语例句

用户正在搜索


dégrader, dégrafage, dégrafer, dégraissage, dégraissant, dégraissé, dégraissement, dégraisser, dégraisseur, dégraisseuse,

相似单词


féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter, feinteur, feinteuse,

用户正在搜索


degré d'obscuration, dégréent, dégréer, degré-jour, dégressif, dégression, dégressive, dégressivité, dégrèvement, dégrever,

相似单词


féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter, feinteur, feinteuse,
动词变位提示:feinte可能是动词feinter变位形式


n. f.
声东击西, 牵制运动, 佯攻, 假动作
le footballeur a fait une feinte à son adversaire 足球队员向对手做了假动作

<俗>圈套, 诡计, 骗局
<旧>捏造, 虚构
装假, 伪装


常见用法
son départ n'était qu'une feinte他的离开只不过是圈套
sans feinte 诚恳地,真诚地

词:
comédie,  manège,  manigance,  ruse,  simagrées,  piège,  sournoiserie,  tromperie,  déguisement,  artifice,  fard,  dissimulation,  hypocrisie,  faux-semblant,  leurre,  stratagème,  subterfuge
想词
maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;ruse诡计,计谋;naïveté天真,纯朴;diversion箝制,佯攻;provocation怂恿,挑唆,煽动;ironie反话,反语;malice意;plaisanterie说笑,玩笑;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;tromperie欺骗;hypocrisie伪善,虚伪;

Une feinte par ci, une feinte par là.Et encore une pour la route.

假动作,那假动作,带球再来

Faire preuve d'indulgence envers les extrémistes et les apaiser en échange de promesses feintes n'achètera pas leur patience, ni même leur acceptation.

对极端主分子心慈手软,安抚他们,以换取虚假的承诺,我们不会赢得他们的耐心,甚至无法让他们遵守协定。

La scène a été accaparée par des querelles de procédure, des contorsions, des feintes et des mini-crises, avec quelques brèves échappées dans le fond de la question.

会谈进程成了程序争吵、口头体操、打太极拳和小危机不断的进程,在实质问题上只是偶尔闪现短暂的希望之光。

Ces attitudes deviennent alors la source de souffrances humaines considérables et d'une dégradation de l'humanité de centaines de milliers de ressortissants de l'Afrique de l'Ouest, suivies d'une série de réactions humanitaires feintes.

于是,这种态度变成无法估量的人类苦难的根源,造成西非数以十万计人民的匮乏,而随之而来的人道主反应则只是象征性的。

Au lieu de reconnaître les faits de manière transparente, l'Iraq se livre à des feintes, un semblant de coopération superficielle masquant une dissimulation délibérée dont l'ampleur a été clairement mise à nu par le Secrétaire d'État Powell ce matin.

我们看到的不是公开承认和透明度,而是种装模作样的把戏:表面上的合作掩盖故意隐瞒,鲍威尔国务卿今天上午无情地揭露了这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feinte 的法语例句

用户正在搜索


déguisé, déguisement, déguiser, dégurgitation, dégurgiter, dégustateur, dégustation, déguster, déhaler, déhanché,

相似单词


féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter, feinteur, feinteuse,
动词变位提示:feinte可能是动词feinter变位形式


n. f.
声东击西, 牵制运动, 佯攻, 假动作
le footballeur a fait une feinte à son adversaire 足球队员向对手做了一个假动作

<俗>圈套, 诡计, 骗局
<旧>捏造, 虚构
装假, 伪装


常见用法
son départ n'était qu'une feinte他的离开只不过是个圈套
sans feinte 诚恳地,真诚地

近义词:
comédie,  manège,  manigance,  ruse,  simagrées,  piège,  sournoiserie,  tromperie,  déguisement,  artifice,  fard,  dissimulation,  hypocrisie,  faux-semblant,  leurre,  stratagème,  subterfuge
联想词
maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;ruse诡计,计谋;naïveté天真,纯朴;diversion箝制,佯攻;provocation唆,煽动;ironie反话,反语;malice意;plaisanterie说笑,玩笑;dissimulation饰,,隐瞒;tromperie欺骗;hypocrisie伪善,虚伪;

Une feinte par ci, une feinte par là.Et encore une pour la route.

这儿一个假动作,那儿一个假动作,带球再来一个。

Faire preuve d'indulgence envers les extrémistes et les apaiser en échange de promesses feintes n'achètera pas leur patience, ni même leur acceptation.

对极端主义分子心慈手软,安抚他们,以换取虚假的承诺,我们不会赢得他们的耐心,甚至无法让他们遵守协定。

La scène a été accaparée par des querelles de procédure, des contorsions, des feintes et des mini-crises, avec quelques brèves échappées dans le fond de la question.

会谈进程成了程序争吵、口头体操、打太极拳和小危机不断的进程,在实质问题上只是偶尔闪现短暂的希望之光。

Ces attitudes deviennent alors la source de souffrances humaines considérables et d'une dégradation de l'humanité de centaines de milliers de ressortissants de l'Afrique de l'Ouest, suivies d'une série de réactions humanitaires feintes.

于是,这种态度变成无法估量的人类苦难的根源,造成西非数以十万计人民的匮乏,而随之而来的人道主义反应则只是象征性的。

Au lieu de reconnaître les faits de manière transparente, l'Iraq se livre à des feintes, un semblant de coopération superficielle masquant une dissimulation délibérée dont l'ampleur a été clairement mise à nu par le Secrétaire d'État Powell ce matin.

我们看到的不是公开承认和透明度,而是一种装模作样的把戏:表面上的合作故意隐瞒,鲍威尔国务卿今天上午无情地揭露了这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feinte 的法语例句

用户正在搜索


déicide, déictique, déification, déifier, deille, Deimos, Deinodon, déiodination, déionisation, déisme,

相似单词


féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter, feinteur, feinteuse,
动词变位提示:feinte可能是动词feinter变位形式


n. f.
声东击西, 牵制运动, 佯攻, 动作
le footballeur a fait une feinte à son adversaire 足球队员向对手做了动作

<俗>圈套, 诡计, 骗局
<旧>捏造, 虚构
, 伪装


常见用法
son départ n'était qu'une feinte的离开只不过是圈套
sans feinte 诚恳地,真诚地

近义词:
comédie,  manège,  manigance,  ruse,  simagrées,  piège,  sournoiserie,  tromperie,  déguisement,  artifice,  fard,  dissimulation,  hypocrisie,  faux-semblant,  leurre,  stratagème,  subterfuge
联想词
maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;ruse诡计,计谋;naïveté天真,纯朴;diversion箝制,佯攻;provocation怂恿,挑唆,煽动;ironie反话,反语;malice意;plaisanterie说笑,玩笑;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;tromperie欺骗;hypocrisie伪善,虚伪;

Une feinte par ci, une feinte par là.Et encore une pour la route.

这儿动作,那儿动作,带球再来

Faire preuve d'indulgence envers les extrémistes et les apaiser en échange de promesses feintes n'achètera pas leur patience, ni même leur acceptation.

对极端主义分子心慈手软,安抚们,以换取虚的承诺,我们不会赢得们的耐心,甚至无法们遵守协定。

La scène a été accaparée par des querelles de procédure, des contorsions, des feintes et des mini-crises, avec quelques brèves échappées dans le fond de la question.

会谈进程成了程序争吵、口头体操、打太极拳和小危机不断的进程,在实质问题上只是偶尔闪现短暂的希望之光。

Ces attitudes deviennent alors la source de souffrances humaines considérables et d'une dégradation de l'humanité de centaines de milliers de ressortissants de l'Afrique de l'Ouest, suivies d'une série de réactions humanitaires feintes.

于是,这种态度变成无法估量的人类苦难的根源,造成西非数以十万计人民的匮乏,而随之而来的人道主义反应则只是象征性的。

Au lieu de reconnaître les faits de manière transparente, l'Iraq se livre à des feintes, un semblant de coopération superficielle masquant une dissimulation délibérée dont l'ampleur a été clairement mise à nu par le Secrétaire d'État Powell ce matin.

我们看到的不是公开承认和透明度,而是种装模作样的把戏:表面上的合作掩盖故意隐瞒,鲍威尔国务卿今天上午无情地揭露了这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feinte 的法语例句

用户正在搜索


délaminage, délamination, délardage, délardement, délarder, Delaroche, délassant, délassement, délasser, délateur,

相似单词


féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter, feinteur, feinteuse,
动词变位提示:feinte可能是feinter变位形式


n. f.
声东击西, 牵制攻, 假
le footballeur a fait une feinte à son adversaire 足球队员向对手做了一个假

<俗>圈套, 诡计, 骗局
<旧>捏造, 虚构
装假, 伪装


常见用法
son départ n'était qu'une feinte他的离开只不过是个圈套
sans feinte 诚恳地,真诚地

近义词:
comédie,  manège,  manigance,  ruse,  simagrées,  piège,  sournoiserie,  tromperie,  déguisement,  artifice,  fard,  dissimulation,  hypocrisie,  faux-semblant,  leurre,  stratagème,  subterfuge
联想词
maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;ruse诡计,计谋;naïveté天真,纯朴;diversion箝制,攻;provocation怂恿,挑唆,煽;ironie反话,反语;malice意;plaisanterie说笑,玩笑;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;tromperie欺骗;hypocrisie伪善,虚伪;

Une feinte par ci, une feinte par là.Et encore une pour la route.

这儿一个假作,那儿一个假作,带球再来一个。

Faire preuve d'indulgence envers les extrémistes et les apaiser en échange de promesses feintes n'achètera pas leur patience, ni même leur acceptation.

对极端主义分子心慈手软,安抚他们,以换取虚假的承诺,我们不会赢得他们的耐心,甚至无法让他们遵守协定。

La scène a été accaparée par des querelles de procédure, des contorsions, des feintes et des mini-crises, avec quelques brèves échappées dans le fond de la question.

会谈进程成了程序头体操、打太极拳和小危机不断的进程,在实质问题上只是偶尔闪现短暂的希望之光。

Ces attitudes deviennent alors la source de souffrances humaines considérables et d'une dégradation de l'humanité de centaines de milliers de ressortissants de l'Afrique de l'Ouest, suivies d'une série de réactions humanitaires feintes.

于是,这种态度变成无法估量的人类苦难的根源,造成西非数以十万计人民的匮乏,而随之而来的人道主义反应则只是象征性的。

Au lieu de reconnaître les faits de manière transparente, l'Iraq se livre à des feintes, un semblant de coopération superficielle masquant une dissimulation délibérée dont l'ampleur a été clairement mise à nu par le Secrétaire d'État Powell ce matin.

我们看到的不是公开承认和透明度,而是一种装模作样的把戏:表面上的合作掩盖故意隐瞒,鲍威尔国务卿今天上午无情地揭露了这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feinte 的法语例句

用户正在搜索


délégation, délégatrice, délégitimer, délégué, déléguée, déléguer, delembertien, délenter, délentoir, Delescluze,

相似单词


féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter, feinteur, feinteuse,
动词变位提示:feinte可能是feinter变位形式


n. f.
声东击西, 牵制运, 佯攻, 假
le footballeur a fait une feinte à son adversaire 足球队员向对手做了一个假

<俗>圈套, 诡计, 骗局
<旧>捏造, 虚构
装假, 伪装


常见用法
son départ n'était qu'une feinte他的离开只不过是个圈套
sans feinte 诚恳地,真诚地

近义词:
comédie,  manège,  manigance,  ruse,  simagrées,  piège,  sournoiserie,  tromperie,  déguisement,  artifice,  fard,  dissimulation,  hypocrisie,  faux-semblant,  leurre,  stratagème,  subterfuge
联想词
maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;ruse诡计,计谋;naïveté天真,纯朴;diversion箝制,佯攻;provocation怂恿,挑唆,煽;ironie反话,反语;malice意;plaisanterie说笑,玩笑;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;tromperie欺骗;hypocrisie伪善,虚伪;

Une feinte par ci, une feinte par là.Et encore une pour la route.

这儿一个假作,那儿一个假作,带球再来一个。

Faire preuve d'indulgence envers les extrémistes et les apaiser en échange de promesses feintes n'achètera pas leur patience, ni même leur acceptation.

对极端主义分子心慈手软,安抚他们,以换取虚假的承诺,我们不会赢得他们的耐心,甚至无法让他们遵守协定。

La scène a été accaparée par des querelles de procédure, des contorsions, des feintes et des mini-crises, avec quelques brèves échappées dans le fond de la question.

会谈进程成了程序争吵、口头体操、打太极拳和小危机不断的进程,在实质只是偶尔闪现短暂的希望之光。

Ces attitudes deviennent alors la source de souffrances humaines considérables et d'une dégradation de l'humanité de centaines de milliers de ressortissants de l'Afrique de l'Ouest, suivies d'une série de réactions humanitaires feintes.

于是,这种态度成无法估量的人类苦难的根源,造成西非数以十万计人民的匮乏,而随之而来的人道主义反应则只是象征性的。

Au lieu de reconnaître les faits de manière transparente, l'Iraq se livre à des feintes, un semblant de coopération superficielle masquant une dissimulation délibérée dont l'ampleur a été clairement mise à nu par le Secrétaire d'État Powell ce matin.

我们看到的不是公开承认和透明度,而是一种装模作样的把戏:表面的合作掩盖故意隐瞒,鲍威尔国务卿今天午无情地揭露了这种做法。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feinte 的法语例句

用户正在搜索


délhayelite, delhi, déliaison, déliament, déliaque, déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif,

相似单词


féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter, feinteur, feinteuse,