法语助手
  • 关闭
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被流放, 被放逐;流亡;避难

2. 远居他乡;〈引申义〉〈书面语〉消遁;难寻
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角注释

— n.
流放者, 放逐者;流亡者;避难者
pays qui accueille des exilés politiques政治避难者接受国 法 语助 手
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil流放,放逐,充军;émigré移居,侨居国外移居,侨居国外者;réfugié避难,逃亡;emprisonné获刑;expulsé被驱逐,被赶走;chassé驱动;immigré移民,侨居;interné被拘留,被拘禁,被关押,被软禁;déporté被放逐,终身流放;déchu丧失权利、地位;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己故乡。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

流亡Baramoto将军父亲被捕,关在国家报局监狱。

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵荒谬数字,消息来源是流亡者和残余叛乱分子。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦被放逐,流亡它乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚流亡负担。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

流亡者医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加者将有舆论团体代表、流亡者和“受邀士”。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到,调查谋杀大主教Gerardi 案件Galindo先生已流亡海外

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国刚果重返祖国就是这个积极趋势一部分。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自流亡者信息是完全不可靠

À la suite d'une victoire de ces derniers, de nombreuses familles guelfes sont exilées parmi lesquelles celle des Grimaldi.

由于吉柏兰取得胜利,许多格尔夫家族,包括格里马尔迪,进入流亡状态。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令无法容忍程序践踏了法官本身独立性,他最终放弃了努力,前往美国过流亡生活。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡者财物。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余大部分难民已流亡很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

流离失所者和逃亡民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令不安。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯流亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


Daucus, Daudet, Daumier, daumont, daunorubicine, dauphan, dauphin, dauphine, dauphiné, dauphinelle,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被流放, 被放逐;流亡;避难

2. 远他乡;〈引申义〉〈书面语〉消遁;难寻
notes exilées dans un coin de journal远逐到纸一角注释

— n.
流放者, 放逐者;流亡者;避难者
pays qui accueille des exilés politiques政治避难者接受国 法 语助 手
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil流放,放逐,充军;émigré国外国外者;réfugié避难,逃亡;emprisonné获刑;expulsé被驱逐,被赶走;chassé驱动;immigré移民;interné被拘留,被拘禁,被关押,被软禁;déporté被放逐,终身流放;déchu丧失权利、地位;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己故乡。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

流亡Baramoto将军父亲被捕,关在国局监狱。

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵荒谬数字,消息来源是流亡者和残余叛乱分子。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦被放逐,流亡它乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚流亡负担。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

流亡者医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加者将有舆论团体代表、流亡者和“受邀士”。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到况,调查谋杀大主教Gerardi 案件Galindo先生已流亡海外

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉克民方面提供支助。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国刚果重返祖国就是这个积极趋势一部分。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自流亡者信息是完全不可靠

À la suite d'une victoire de ces derniers, de nombreuses familles guelfes sont exilées parmi lesquelles celle des Grimaldi.

由于吉柏兰取得胜利,许多格尔夫族,包括格里马尔迪,进入流亡状态。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令无法容忍程序践踏了法官本身独立性,他最终放弃了努力,前往美国过流亡生活。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡者财物。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余大部分难民已流亡很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

流离失所者和逃亡民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令不安。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯流亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


Davallia, d'avance, davantage, davao, d'aventure, David, davidite, Davidson, davidsonite, davier,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被流的, 被的;流的;避难的

2. 远居他乡的;〈引申义〉〈书面语〉消遁的;难寻的
notes exilées dans un coin de journal到报纸一角的注释

— n.
, ;流;避难
pays qui accueille des exilés politiques政治避难接受国 法 语助 手
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil,充军;émigré移居,侨居国外的移居,侨居国外;réfugié避难的,逃的;emprisonné获刑;expulsé被驱的,被赶走的;chassé驱动;immigré移民的,侨居的;interné被拘留的,被拘禁的,被关押的,被软禁的;déporté的,终身流的;déchu丧失权利、地位的;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

很想回到自己的故乡。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

的Baramoto将军的父亲被捕,关在国家情报局监狱。

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵的荒谬数字,消息来源是流和残余叛乱分子。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦,流它乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚的负担。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

疗委员会,巴黎,法国;疗、心理和社会援助。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加将有舆论团体的代表、和“受邀士”。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到的情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件的Galindo先生已海外

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国的刚果重返祖国就是这个积极趋势的一部分。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自流的信息是完全不可靠的。

À la suite d'une victoire de ces derniers, de nombreuses familles guelfes sont exilées parmi lesquelles celle des Grimaldi.

由于吉柏兰取得胜利,许多格尔夫家族,包括格里马尔迪,进入流状态。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令无法容忍的程序践踏了法官本身的独立性,他最终弃了努力,前往美国过流生活。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡的财物。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余的大部分难民已流很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

流离失所和逃民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令不安。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯流领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


Dawsonia, dawsonite, Dax, Daya, dayak, dayfile, Dayflower, dayingite, dazibao, db,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被放的, 被放逐的;的;避难的

2. 远居他乡的;〈引申义〉〈书面语〉消遁的;难寻的
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角的注释

— n.
, 放逐;;避难
pays qui accueille des exilés politiques避难接受国 法 语助 手
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil放,放逐,充军;émigré移居,侨居国外的移居,侨居国外;réfugié避难的,逃的;emprisonné获刑;expulsé被驱逐的,被赶走的;chassé驱动;immigré移民的,侨居的;interné被拘留的,被拘禁的,被关押的,被软禁的;déporté被放逐的,终身放的;déchu丧失权利、地位的;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

很想回到自己的故乡。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

的Baramoto将军的父亲被捕,关在国家情报局监狱。

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵的荒谬数字,消息来源是和残余叛乱分子。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦被放逐,它乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚的负担。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加将有舆论团体的代表、和“受邀士”。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到的情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件的Galindo先生已海外

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国的刚果重返祖国就是这个积极趋势的一部分。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自的信息是完全不可靠的。

À la suite d'une victoire de ces derniers, de nombreuses familles guelfes sont exilées parmi lesquelles celle des Grimaldi.

由于吉柏兰取得胜利,许多格尔夫家族,包括格里马尔迪,进入状态。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令无法容忍的程序践踏了法官本身的独立性,他最终放弃了努力,前往美国过生活。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡的财物。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余的大部分难民已很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

离失所和逃民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令不安。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被放的, 被放逐的;亡的;避难的

2. 远居他乡的;〈引申义〉〈书面语〉消遁的;难寻的
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角的注释

— n.
, 放逐;;避难
pays qui accueille des exilés politiques政治避难接受 法 语助 手
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil放,放逐,充军;émigré移居,侨居的移居,侨居;réfugié避难的,逃亡的;emprisonné获刑;expulsé被驱逐的,被赶走的;chassé驱动;immigré移民的,侨居的;interné被拘留的,被拘禁的,被关押的,被软禁的;déporté被放逐的,终身放的;déchu丧失权利、地位的;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

很想回到自己的故乡。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

的Baramoto将军的父亲被捕,关在家情报局监狱。

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵的荒谬数字,消息来和残余叛乱分子。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦被放逐,亡它乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚的负担。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

医疗委员会,巴黎,法;医疗、心理和社会援助。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加将有舆论团体的代表、和“受邀士”。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后亡美,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到的情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件的Galindo先生已亡海

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间的刚果重返祖这个积极趋势的一部分。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自的信息完全不可靠的。

À la suite d'une victoire de ces derniers, de nombreuses familles guelfes sont exilées parmi lesquelles celle des Grimaldi.

由于吉柏兰取得胜利,许多格尔夫家族,包括格里马尔迪,进入亡状态。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令无法容忍的程序践踏了法官本身的独立性,他最终放弃了努力,前往美亡生活。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目解决土地问题和归还返乡的财物。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余的大部分难民已亡很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

离失所和逃亡民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令不安。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境访谈了3个伊拉克

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


débarrer, Debarya, débat, débâtelage, débateler, débâteler, debater, débâter, débâtir, débats,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,

用户正在搜索


débineur, débirentier, débirentière, débit, débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,

用户正在搜索


débordement, débordements, déborder, débordoir, débosquage, débosselage, débosseler, débosser, débotté, débotter,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被流放, 被放逐;流亡;避难

2. 远居他乡;〈引申义〉〈书面语〉;难寻
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角注释

— n.
流放者, 放逐者;流亡者;避难者
pays qui accueille des exilés politiques政治避难者接受国 法 语助 手
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil流放,放逐,充军;émigré移居,侨居国外移居,侨居国外者;réfugié避难,逃亡;emprisonné获刑;expulsé被驱逐,被赶走;chassé驱动;immigré移民,侨居;interné被拘留,被拘禁,被关押,被软禁;déporté被放逐,终身流放;déchu丧失权利、地位;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己故乡。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

流亡Baramoto将军父亲被捕,关在国家情报局监狱。

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵荒谬数字,息来源是流亡者和残余叛乱分子。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦被放逐,流亡它乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚流亡负担。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

流亡者医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

者将有舆论团体代表、流亡者和“受邀士”。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件Galindo先生已流亡海外

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国刚果重返祖国就是这个积极趋势一部分。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自流亡者信息是完全不可靠

À la suite d'une victoire de ces derniers, de nombreuses familles guelfes sont exilées parmi lesquelles celle des Grimaldi.

由于吉柏兰取得胜利,许多格尔夫家族,包括格里马尔迪,进入流亡状态。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令无法容忍程序践踏了法官本身独立性,他最终放弃了努力,前往美国过流亡生活。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡者财物。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余大部分难民已流亡很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

流离失所者和逃亡民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令不安。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯流亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


deçà, déca, déca-, deçà delà, deçà et delà, décabilloter, décabocher, décaborane, décachetage, décacheter,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被流放的, 被放逐的;流亡的;避难的

2. 远居他乡的;〈引申义〉〈书面语〉消遁的;难寻的
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角的注释

— n.
流放, 放逐;流亡;避难
pays qui accueille des exilés politiques政治避难 法 语助 手
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil流放,放逐,充军;émigré移居,侨居国外的移居,侨居国外;réfugié避难的,逃亡的;emprisonné获刑;expulsé被驱逐的,被赶走的;chassé驱动;immigré移民的,侨居的;interné被拘留的,被拘禁的,被关押的,被软禁的;déporté被放逐的,终身流放的;déchu丧失权、地位的;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡很想回到自己的故乡。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

流亡的Baramoto将军的父亲被捕,关在国家情报局监狱。

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵的荒谬数字,消息来源是流亡残余叛乱分子。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦被放逐,流亡它乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了纳塞拉里亚流亡的负担。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

流亡医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理社会援助。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加将有舆论团体的代表、流亡士”。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到的情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件的Galindo先生已流亡海外

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国的刚果重返祖国就是这个积极趋势的一部分。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自流亡的信息是完全不可靠的。

À la suite d'une victoire de ces derniers, de nombreuses familles guelfes sont exilées parmi lesquelles celle des Grimaldi.

由于吉柏兰取得胜,许多格尔夫家族,包括格里马尔迪,进入流亡状态。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令无法容忍的程序践踏了法官本身的独立性,他最终放弃了努力,前往美国过流亡生活。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题归还返乡流亡的财物。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余的大部分难民已流亡很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

流离失所逃亡民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令不安。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯流亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


décadrer, décaèdre, décaféiné, décaféiner, décagement, décagénaire, décagonal, décagonale, décagone, décagramme,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被流放, 被放逐;流亡;避难

2. 远居他乡;〈引申义〉〈书面语〉消遁;难寻
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角注释

— n.
流放者, 放逐者;流亡者;避难者
pays qui accueille des exilés politiques政治避难者接受国 法 语助 手
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil流放,放逐,充军;émigré移居,侨居国外移居,侨居国外者;réfugié避难,逃亡;emprisonné获刑;expulsé,被赶;chassé动;immigré移民,侨居;interné被拘留,被拘禁,被关押,被软禁;déporté被放逐,终身流放;déchu丧失权利、地位;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己故乡。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

流亡Baramoto将军父亲被捕,关在国家情报局监狱。

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

,包括90 000名儿童兵荒谬数字,消息来源是流亡者和残余叛乱分子。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦被放逐,流亡它乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚流亡负担。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

流亡者医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加者将有舆论团体代表、流亡者和“受邀士”。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件Galindo先生已流亡海外

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国刚果重返祖国就是这个积极趋势一部分。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自流亡者信息是完全不可靠

À la suite d'une victoire de ces derniers, de nombreuses familles guelfes sont exilées parmi lesquelles celle des Grimaldi.

由于吉柏兰取得胜利,许多格尔夫家族,包括格里马尔迪,进入流亡状态。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令无法容忍程序践踏了法官本身独立性,他最终放弃了努力,前往美国过流亡生活。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡者财物。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余大部分难民已流亡很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

流离失所者和逃亡民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令不安。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯流亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


décalage à droite, décalage à gauche, décalage horaire, décalaminage, décalaminant, décalaminer, décalamineur, décalcication, décalcifiant, décalcifiante,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被流放, 被放逐;流亡;避难

2. 远居他乡;〈引申义〉〈书面语〉;难寻
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角注释

— n.
流放者, 放逐者;流亡者;避难者
pays qui accueille des exilés politiques政治避难者接受国 法 语助 手
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil流放,放逐,充军;émigré移居,侨居国外移居,侨居国外者;réfugié避难,逃亡;emprisonné获刑;expulsé被驱逐,被赶走;chassé驱动;immigré移民,侨居;interné被拘留,被拘禁,被关押,被软禁;déporté被放逐,终身流放;déchu丧失权利、地位;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己故乡。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

流亡Baramoto将军父亲被捕,关在国家情报局监狱。

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵荒谬数字,息来源是流亡者和残余叛乱分子。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦被放逐,流亡它乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚流亡负担。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

流亡者医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

者将有舆论团体代表、流亡者和“受邀士”。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件Galindo先生已流亡海外

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国刚果重返祖国就是这个积极趋势一部分。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自流亡者信息是完全不可靠

À la suite d'une victoire de ces derniers, de nombreuses familles guelfes sont exilées parmi lesquelles celle des Grimaldi.

由于吉柏兰取得胜利,许多格尔夫家族,包括格里马尔迪,进入流亡状态。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令无法容忍程序践踏了法官本身独立性,他最终放弃了努力,前往美国过流亡生活。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡者财物。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余大部分难民已流亡很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

流离失所者和逃亡民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令不安。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯流亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


décalol, décalone, décalotter, décalquage, décalque, décalquer, décalvant, décalvante, décalvation, décaméthonium,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被流放的, 被放逐的;流亡的;避难的

2. 远居他乡的;〈引申义〉〈书面语〉消遁的;难寻的
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角的注释

— n.
流放者, 放逐者;流亡者;避难者
pays qui accueille des exilés politiques政治避难者接受国 法 语助 手
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil流放,放逐,充军;émigré移居,侨居国外的移居,侨居国外者;réfugié避难的,逃亡的;emprisonné获刑;expulsé被驱逐的,被赶走的;chassé驱动;immigré移民的,侨居的;interné被拘留的,被拘禁的,被关押的,被软禁的;déporté被放逐的,终身流放的;déchu丧失权利、地位的;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己的故乡。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

流亡的Baramoto将军的父亲被捕,关在国家情报局监狱。

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵的荒谬数字,消息来源是流亡者和残余叛乱分子。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦被放逐,流亡它乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚流亡的负担。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

流亡者医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加者将有舆论团体的代表、流亡者和“受邀士”。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到的情谋杀大主教Gerardi 案件的Galindo先生已流亡海外

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国的刚果重返祖国就是这个积极趋势的一部分。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自流亡者的信息是完全不可靠的。

À la suite d'une victoire de ces derniers, de nombreuses familles guelfes sont exilées parmi lesquelles celle des Grimaldi.

由于吉柏兰取得胜利,许多格尔夫家族,包括格里马尔迪,进入流亡状态。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令无法容忍的程序践踏了法官本身的独立性,他最终放弃了努力,前往美国过流亡生活。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡者的财物。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余的大部分难民已流亡很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

流离失所者和逃亡民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令不安。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯流亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


décan, décanailler, décanal, décanaphtène, décanat, décane, décaniller, décanoate, décanol, décanone,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,