Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.
亨利和他妻子决定出售他们
别墅。
Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.
亨利和他妻子决定出售他们
别墅。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到是,她
妻子
鲁尼陪伴在她左右。
Ceux que l'on épouse sont souvent autres que ceux que l'on aime.
人们爱旳是─些人,与之结旳又是另─些人。
Ma famille a une épouse et mon fils!
我家还有老婆和儿子呢!
2- Maria (1967), qui épouse en 1996 Siméon de Habsbourg-Lorraine, d'où cinq enfants.
玛丽亚(1967),谁在1996年西蒙斯堡,洛林,其中五个孩子结
。
Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.
自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。
Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.
第一画中人物是毕加索女儿,另一幅是他
第二任妻子。
Je suis la reine. Je ne peux épouser celui qu’ils veulent que j’épouse.
我才是女王。我只会嫁给我愿意嫁人。
La belle et vertueuse épouse de Hou Yi s'appelait Chang E.
后羿妻子既美丽又贤惠,名叫嫦娥。
Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.
调查员在他家中发现了他妻子玛丽弗朗斯血液,但她
尸体始终没有被找到。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经爱人,曾经
伤害,无能为力,因为爱好自私。
'' A mon épouse bien-aimée, je suis bien arrivé.
我最珍爱妻子,我已经到达。
La route épouse le cours sinueux de la rivière.
公路贴着蜿蜒河流而行。
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“殿下,您是否同意娶现在这里查伦•维特施托克小姐为妻?”
Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.
尼古拉·萨科齐携夫人及各位来宾来到现场。
Il y a leurs épouses, leurs enfants, que nous n'avons pas le droit d'oublier.
不止他们是受害者,还有他们妻子、孩子,也都不应当被我们遗忘。
Toute forme de paiement d'une épouse vise à renforcer la position d'infériorité des femmes.
Tavares da Silva女士表示严重关切是,男尊女卑
观念在瓦努阿图社会中根深蒂固。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻姻涉及未成年人。
La législation devrait aussi garantir une pension de veuf au titre de la première épouse.
该法律也应保证鳏夫第一个妻子能领到养恤金。
Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.
妇女只能从事家务工作,扮演母亲和妻子角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.
亨利和他子决定出售他们
别墅。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴是,她
子布鲁尼陪伴在她左右。
Ceux que l'on épouse sont souvent autres que ceux que l'on aime.
人们爱旳是─些人,与之结旳又是另─些人。
Ma famille a une épouse et mon fils!
我家还有老婆和儿子呢!
2- Maria (1967), qui épouse en 1996 Siméon de Habsbourg-Lorraine, d'où cinq enfants.
玛丽亚(1967),谁在1996年西蒙冯哈布斯堡,洛林,其中五个孩子结。
Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.
自此,丈夫离开子,少年离开恋人。
Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.
第一画中人物是毕加索女儿,另一幅是他
第二任
子。
Je suis la reine. Je ne peux épouser celui qu’ils veulent que j’épouse.
我才是女王。我只会嫁给我愿意嫁人。
La belle et vertueuse épouse de Hou Yi s'appelait Chang E.
后子既美丽又贤惠,名叫嫦娥。
Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.
调查员在他家中发现了他子玛丽弗朗斯
血液,但她
尸体始终没有被找到。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经爱人,曾经
伤害,无能为力,因为爱好自私。
'' A mon épouse bien-aimée, je suis bien arrivé.
我最珍爱子,我已经到达。
La route épouse le cours sinueux de la rivière.
公路贴着蜿蜒河流而行。
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“殿下,您是否同意娶现在这里查伦•维特施托克小姐为
?”
Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.
尼古拉·萨科齐携夫人及各位来宾来到现场。
Il y a leurs épouses, leurs enfants, que nous n'avons pas le droit d'oublier.
不止他们是受害者,还有他们子、孩子,也都不应当被我们遗忘。
Toute forme de paiement d'une épouse vise à renforcer la position d'infériorité des femmes.
Tavares da Silva女士表示严重关切是,男尊女卑
观念在瓦努阿图社会中根深蒂固。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多姻涉及未成年人。
La législation devrait aussi garantir une pension de veuf au titre de la première épouse.
该法律也应保证鳏夫第一个子能领到养恤金。
Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.
妇女只能从事家务工作,扮演母亲和子
角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.
亨利和他的妻子决定出售他们的别墅。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。
Ceux que l'on épouse sont souvent autres que ceux que l'on aime.
人们爱旳是─些人,与之结旳又是另─些人。
Ma famille a une épouse et mon fils!
我家还有老婆和儿子呢!
2- Maria (1967), qui épouse en 1996 Siméon de Habsbourg-Lorraine, d'où cinq enfants.
玛丽亚(1967),谁在1996年西蒙冯哈布,
林,其中五个孩子结
。
Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.
自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。
Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.
第一画中人物是毕加索的女儿,另一幅是他的第二任妻子。
Je suis la reine. Je ne peux épouser celui qu’ils veulent que j’épouse.
我才是女王。我只会嫁给我愿意嫁的人。
La belle et vertueuse épouse de Hou Yi s'appelait Chang E.
后羿的妻子既美丽又贤惠,名叫嫦娥。
Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.
调查员在他家中发现了他妻子玛丽弗朗的血液,但她的尸体始终没有被找
。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,无能为力,因为爱好自私。
'' A mon épouse bien-aimée, je suis bien arrivé.
我最珍爱的妻子,我已经达。
La route épouse le cours sinueux de la rivière.
公路贴着蜿蜒的河流而行。
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“殿下,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”
Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.
尼古拉·萨科齐携夫人及各位来宾来现场。
Il y a leurs épouses, leurs enfants, que nous n'avons pas le droit d'oublier.
不止他们是受害者,还有他们的妻子、孩子,也都不应当被我们遗忘。
Toute forme de paiement d'une épouse vise à renforcer la position d'infériorité des femmes.
Tavares da Silva女士表示严重关切的是,男尊女卑的观念在瓦努阿图社会中根深蒂固。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻姻涉及未成年人。
La législation devrait aussi garantir une pension de veuf au titre de la première épouse.
该法律也应保证鳏夫第一个妻子能领养恤金。
Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.
妇女只能从事家务工作,扮演母亲和妻子的角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.
亨利和他妻子决定出售他们
别墅。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴是,她
妻子布鲁尼陪伴在她左右。
Ceux que l'on épouse sont souvent autres que ceux que l'on aime.
人们旳是─些人,与之结
旳又是另─些人。
Ma famille a une épouse et mon fils!
我家还有老婆和儿子呢!
2- Maria (1967), qui épouse en 1996 Siméon de Habsbourg-Lorraine, d'où cinq enfants.
玛丽亚(1967),谁在1996年西蒙冯哈布斯堡,洛林,其中五个孩子结。
Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.
自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。
Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.
第一画中人物是毕加索女儿,另一幅是他
第二任妻子。
Je suis la reine. Je ne peux épouser celui qu’ils veulent que j’épouse.
我才是女王。我只会嫁给我愿意嫁人。
La belle et vertueuse épouse de Hou Yi s'appelait Chang E.
后羿妻子既美丽又贤惠,名叫嫦娥。
Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.
调查员在他家中发现了他妻子玛丽弗朗斯血液,但她
尸体始终没有被找到。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾人,曾
伤害,无能为力,因为
好自私。
'' A mon épouse bien-aimée, je suis bien arrivé.
我最珍妻子,我已
到达。
La route épouse le cours sinueux de la rivière.
公路贴着蜿蜒河流而行。
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“殿下,您是否同意娶现在这里查伦•维特施托克小姐为妻?”
Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.
尼古拉·萨科齐携夫人及各来宾来到现场。
Il y a leurs épouses, leurs enfants, que nous n'avons pas le droit d'oublier.
不止他们是受害者,还有他们妻子、孩子,也都不应当被我们遗忘。
Toute forme de paiement d'une épouse vise à renforcer la position d'infériorité des femmes.
Tavares da Silva女士表严重关切
是,男尊女卑
观念在瓦努阿图社会中根深蒂固。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻姻涉及未成年人。
La législation devrait aussi garantir une pension de veuf au titre de la première épouse.
该法律也应保证鳏夫第一个妻子能领到养恤金。
Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.
妇女只能从事家务工作,扮演母亲和妻子角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.
亨利和他妻
决定出售他们
别墅。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴是,她
妻
布鲁尼陪伴在她左右。
Ceux que l'on épouse sont souvent autres que ceux que l'on aime.
人们爱旳是─些人,与之结旳又是另─些人。
Ma famille a une épouse et mon fils!
我家还有老婆和儿呢!
2- Maria (1967), qui épouse en 1996 Siméon de Habsbourg-Lorraine, d'où cinq enfants.
玛丽亚(1967),谁在1996年西蒙冯哈布斯堡,洛林,其中五个孩结
。
Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.
自此,丈夫离开妻,少年离开恋人。
Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.
一画中人物是毕加索
儿,另一幅是他
任妻
。
Je suis la reine. Je ne peux épouser celui qu’ils veulent que j’épouse.
我才是王。我只会嫁给我愿意嫁
人。
La belle et vertueuse épouse de Hou Yi s'appelait Chang E.
后羿妻
既美丽又贤惠,名叫嫦娥。
Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.
调查员在他家中发现了他妻玛丽弗朗斯
血液,但她
尸体始终没有被找到。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经爱人,曾经
伤害,无能为力,因为爱好自私。
'' A mon épouse bien-aimée, je suis bien arrivé.
我最珍爱妻
,我已经到达。
La route épouse le cours sinueux de la rivière.
公路贴着蜿蜒河流而行。
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“殿下,您是否同意娶现在这里查伦•维特施托克小姐为妻?”
Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.
尼古拉·萨科齐携夫人及各位来宾来到现场。
Il y a leurs épouses, leurs enfants, que nous n'avons pas le droit d'oublier.
不止他们是受害者,还有他们妻
、孩
,也都不应当被我们遗忘。
Toute forme de paiement d'une épouse vise à renforcer la position d'infériorité des femmes.
Tavares da Silva士表示严重关切
是,男尊
卑
观念在瓦努阿图社会中根深蒂固。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻姻涉及未成年人。
La législation devrait aussi garantir une pension de veuf au titre de la première épouse.
该法律也应保证鳏夫一个妻
能领到养恤金。
Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.
妇只能从事家务工作,扮演母亲和妻
角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.
亨利和他的妻出售他们的别墅。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴的是,她的妻布鲁尼陪伴在她左右。
Ceux que l'on épouse sont souvent autres que ceux que l'on aime.
人们爱旳是─些人,与之结旳又是另─些人。
Ma famille a une épouse et mon fils!
我家还有老婆和儿呢!
2- Maria (1967), qui épouse en 1996 Siméon de Habsbourg-Lorraine, d'où cinq enfants.
玛丽亚(1967),谁在1996年西蒙冯哈布斯堡,洛林,其中五个孩结
。
Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.
自,
离开妻
,少年离开恋人。
Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.
第一画中人物是毕加索的女儿,另一幅是他的第二任妻。
Je suis la reine. Je ne peux épouser celui qu’ils veulent que j’épouse.
我才是女王。我只会嫁给我愿意嫁的人。
La belle et vertueuse épouse de Hou Yi s'appelait Chang E.
后羿的妻既美丽又贤惠,名叫嫦娥。
Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.
调查员在他家中发现了他妻玛丽弗朗斯的血液,但她的尸体始终没有被找到。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,无能为力,因为爱好自私。
'' A mon épouse bien-aimée, je suis bien arrivé.
我最珍爱的妻,我已经到达。
La route épouse le cours sinueux de la rivière.
公路贴着蜿蜒的河流而行。
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“殿下,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”
Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.
尼古拉·萨科齐携人及各位来宾来到现场。
Il y a leurs épouses, leurs enfants, que nous n'avons pas le droit d'oublier.
不止他们是受害者,还有他们的妻、孩
,也都不应当被我们遗忘。
Toute forme de paiement d'une épouse vise à renforcer la position d'infériorité des femmes.
Tavares da Silva女士表示严重关切的是,男尊女卑的观念在瓦努阿图社会中根深蒂固。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一多妻
姻涉及未成年人。
La législation devrait aussi garantir une pension de veuf au titre de la première épouse.
该法律也应保证鳏第一个妻
能领到养恤金。
Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.
妇女只能从事家务工作,扮演母亲和妻的角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.
亨利和他的妻子决定出售他们的别墅。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴的,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。
Ceux que l'on épouse sont souvent autres que ceux que l'on aime.
们爱旳
─
,
之结
旳又
─
。
Ma famille a une épouse et mon fils!
我家还有老婆和儿子呢!
2- Maria (1967), qui épouse en 1996 Siméon de Habsbourg-Lorraine, d'où cinq enfants.
玛丽亚(1967),谁在1996年西蒙冯哈布斯堡,洛林,其中五个孩子结。
Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.
自此,丈夫离开妻子,少年离开恋。
Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.
第一画中物
毕加索的女儿,
一幅
他的第二任妻子。
Je suis la reine. Je ne peux épouser celui qu’ils veulent que j’épouse.
我才女王。我只会嫁给我愿意嫁的
。
La belle et vertueuse épouse de Hou Yi s'appelait Chang E.
后羿的妻子既美丽又贤惠,名叫嫦娥。
Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.
调查员在他家中发现了他妻子玛丽弗朗斯的血液,但她的尸体始终没有被找到。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱,曾经的伤害,无能为力,因为爱好自私。
'' A mon épouse bien-aimée, je suis bien arrivé.
我最珍爱的妻子,我已经到达。
La route épouse le cours sinueux de la rivière.
公路贴着蜿蜒的河流而行。
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“殿下,您否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”
Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.
尼古拉·萨科齐携夫及各位来宾来到现场。
Il y a leurs épouses, leurs enfants, que nous n'avons pas le droit d'oublier.
不止他们受害者,还有他们的妻子、孩子,也都不应当被我们遗忘。
Toute forme de paiement d'une épouse vise à renforcer la position d'infériorité des femmes.
Tavares da Silva女士表示严重关切的,男尊女卑的观念在瓦努阿图社会中根深蒂固。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一一夫多妻
姻涉及未成年
。
La législation devrait aussi garantir une pension de veuf au titre de la première épouse.
该法律也应保证鳏夫第一个妻子能领到养恤金。
Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.
妇女只能从事家务工作,扮演母亲和妻子的角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.
亨利和他妻子决定出售他们
别墅。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴是,她
妻子布鲁尼陪伴在她左右。
Ceux que l'on épouse sont souvent autres que ceux que l'on aime.
们爱旳是─些
,与之结
旳又是另─些
。
Ma famille a une épouse et mon fils!
我家还有老婆和儿子呢!
2- Maria (1967), qui épouse en 1996 Siméon de Habsbourg-Lorraine, d'où cinq enfants.
玛丽亚(1967),谁在1996年西蒙冯哈布斯堡,洛林,其中五个孩子结。
Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.
自此,丈夫离开妻子,少年离开恋。
Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.
第一画中物是毕加索
女儿,另一幅是他
第二任妻子。
Je suis la reine. Je ne peux épouser celui qu’ils veulent que j’épouse.
我才是女王。我只会给我愿意
。
La belle et vertueuse épouse de Hou Yi s'appelait Chang E.
后羿妻子既美丽又贤惠,名叫嫦娥。
Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.
调查员在他家中发现了他妻子玛丽弗朗斯血液,但她
尸体始终没有被找到。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经爱
,曾经
伤害,无能为力,因为爱好自私。
'' A mon épouse bien-aimée, je suis bien arrivé.
我最珍爱妻子,我已经到达。
La route épouse le cours sinueux de la rivière.
公路贴着蜿蜒河流而行。
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“殿下,您是否同意娶现在这里查伦•维特施托克小姐为妻?”
Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.
尼古拉·萨科齐携夫及各位来宾来到现场。
Il y a leurs épouses, leurs enfants, que nous n'avons pas le droit d'oublier.
不止他们是受害者,还有他们妻子、孩子,也都不应当被我们遗忘。
Toute forme de paiement d'une épouse vise à renforcer la position d'infériorité des femmes.
Tavares da Silva女士表示严重关切是,男尊女卑
观念在瓦努阿图社会中根深蒂固。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻姻涉及未成年
。
La législation devrait aussi garantir une pension de veuf au titre de la première épouse.
该法律也应保证鳏夫第一个妻子能领到养恤金。
Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.
妇女只能从事家务工作,扮演母亲和妻子角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.
亨利和他妻
决定出售他们
别墅。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴是,她
妻
布鲁尼陪伴在她左右。
Ceux que l'on épouse sont souvent autres que ceux que l'on aime.
人们爱旳是─些人,与之结旳又是另─些人。
Ma famille a une épouse et mon fils!
我家还有老婆和呢!
2- Maria (1967), qui épouse en 1996 Siméon de Habsbourg-Lorraine, d'où cinq enfants.
玛丽亚(1967),谁在1996年西蒙冯哈布斯堡,洛林,其中五个孩结
。
Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.
自此,丈夫离开妻,少年离开恋人。
Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.
第一画中人物是毕,另一幅是他
第二任妻
。
Je suis la reine. Je ne peux épouser celui qu’ils veulent que j’épouse.
我才是王。我只会嫁给我愿意嫁
人。
La belle et vertueuse épouse de Hou Yi s'appelait Chang E.
后羿妻
既美丽又贤惠,名叫嫦娥。
Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.
调查员在他家中发现了他妻玛丽弗朗斯
血液,但她
尸体始终没有被找到。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经爱人,曾经
伤害,无能为力,因为爱好自私。
'' A mon épouse bien-aimée, je suis bien arrivé.
我最珍爱妻
,我已经到达。
La route épouse le cours sinueux de la rivière.
公路贴着蜿蜒河流而行。
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“殿下,您是否同意娶现在这里查伦•维特施托克小姐为妻?”
Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.
尼古拉·萨科齐携夫人及各位来宾来到现场。
Il y a leurs épouses, leurs enfants, que nous n'avons pas le droit d'oublier.
不止他们是受害者,还有他们妻
、孩
,也都不应当被我们遗忘。
Toute forme de paiement d'une épouse vise à renforcer la position d'infériorité des femmes.
Tavares da Silva士表示严重关切
是,男尊
卑
观念在瓦努阿图社会中根深蒂固。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻姻涉及未成年人。
La législation devrait aussi garantir une pension de veuf au titre de la première épouse.
该法律也应保证鳏夫第一个妻能领到养恤金。
Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.
妇只能从事家务工作,扮演母亲和妻
角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。