法语助手
  • 关闭

en vue de

添加到生词本


loc. prép
为了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品要以牛蒡,大根,大葱为


Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.

我们必须继续努力支持尊重人原则。

L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.

分析应收账户矫正行动的工作一直在做。

M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.

他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够加入。

Le Gouvernement iraquien devrait coopérer plus activement en vue de régler ce dossier.

伊拉克政府应当更积极地合作,以便了结这一长久的案子。

RÉITÈRE son appel constant auxdites institutions en vue de la matérialisation de cette entreprise humanitaire.

呼吁上述机构兑现这一人承诺。

Onze autres États parties ont pris des dispositions en vue de détruire leurs stocks.

另有11个缔约国已经步骤销毁其储存。

Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.

我们期待着对这些及其他想法进行讨论,以便加强经社理事会。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄行动。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面的工作。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Les travaux ont progressé en vue de l'établissement d'un centre de presse pour les élections.

选举设立媒体中心的工作已得进展。

Examen des recommandations de l'Équipe sur la gestion des catastrophes, en vue de leur application.

审查灾害管理行动小组的建议,以便将其付诸实施。

Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.

有些建议提出裁军结构重新布局。

Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.

所有国家均应为缔结这一公约作出进一步努力。

Le Myanmar a coopéré avec l'OIT en vue de résoudre la question du travail forcé.

缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作解决强迫劳动的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


cytochrome, cytocinèse, cytoclèse, cytodesme, cytodiagnostic, cytodiérèse, cytodifférentiation, cytoflavine, cytogamie, cytogène,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。


Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.

继续努力支持尊重人道主义原则。

L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.

分析应收账户采取矫正行动的工作一直在做。

M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.

他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够加入。

Le Gouvernement iraquien devrait coopérer plus activement en vue de régler ce dossier.

伊拉克政府应当更积极地合作,以便了结这一长久的案子。

RÉITÈRE son appel constant auxdites institutions en vue de la matérialisation de cette entreprise humanitaire.

呼吁上述机构兑现这一人道主义承诺。

Onze autres États parties ont pris des dispositions en vue de détruire leurs stocks.

另有11个缔约国已经采取步骤销毁其储存。

Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.

期待着对这些及其他想法进行讨论,以便加强经社理事会。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《公约》六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面的工作。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Les travaux ont progressé en vue de l'établissement d'un centre de presse pour les élections.

选举设立媒体中心的工作已取得进展。

Examen des recommandations de l'Équipe sur la gestion des catastrophes, en vue de leur application.

审查灾害管理行动小组的建议,以便将其付诸实施。

Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.

有些建议提出裁军结构重新布局。

Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.

所有国家均应为缔结这一公约作出进一步努力。

Le Myanmar a coopéré avec l'OIT en vue de résoudre la question du travail forcé.

缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作解决强迫劳动的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


cytolymphe, cytolyse, cytolysine, cytolysome, cytolytique, cytomégalovirus, cytomètre, cytométrie, cytomorphologie, cytomorphose,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
, 的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱主。


Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.

我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。

L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.

分析应收账户采取矫正行动的工作一直在做。

M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.

他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够加入。

Le Gouvernement iraquien devrait coopérer plus activement en vue de régler ce dossier.

伊拉克政府应当更积极地合作,以便这一长久的案子。

RÉITÈRE son appel constant auxdites institutions en vue de la matérialisation de cette entreprise humanitaire.

呼吁述机构兑现这一人道主义承诺。

Onze autres États parties ont pris des dispositions en vue de détruire leurs stocks.

另有11个缔约国已经采取步骤销毁其储存。

Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.

我们期待着对这些及其他想法进行讨论,以便加强经社理事会。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

推动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

励提出论文,已经起草一套准则建议。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高妇女提供的贷款限额,从经励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充政府实现这项权利方面的工作。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Les travaux ont progressé en vue de l'établissement d'un centre de presse pour les élections.

选举设立媒体中心的工作已取得进展。

Examen des recommandations de l'Équipe sur la gestion des catastrophes, en vue de leur application.

审查灾害管理行动小组的建议,以便将其付诸实施。

Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.

有些建议提出裁军结构重新布局。

Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.

所有国家均缔结这一公约作出进一步努力。

Le Myanmar a coopéré avec l'OIT en vue de résoudre la question du travail forcé.

缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作解决强迫劳动的问题。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


cytophylaxie, cytophylétique, cytophysiologie, cytophysique, cytopigment, cytoplasma, cytoplasme, cytoplasmique, cytopoïèse, cytopronostic,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱主。


Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.

我们必须继续努力支持道主义原则。

L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.

分析应收账户采取矫正的工作一直在做。

M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.

他希望能够成功结束正在进的谈判,确保这些国家能够加入。

Le Gouvernement iraquien devrait coopérer plus activement en vue de régler ce dossier.

伊拉克政府应当更积极地合作,以便了结这一长久的案子。

RÉITÈRE son appel constant auxdites institutions en vue de la matérialisation de cette entreprise humanitaire.

呼吁上述机构兑现这一道主义承诺。

Onze autres États parties ont pris des dispositions en vue de détruire leurs stocks.

另有11个缔约国已经采取步骤销毁其储存。

Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.

我们期待着对这些及其他想法进讨论,以便加强经社理事会。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交还确认,判决方面迄未采取

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面的工作。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进中。

Les travaux ont progressé en vue de l'établissement d'un centre de presse pour les élections.

选举设立媒体中心的工作已取得进展。

Examen des recommandations de l'Équipe sur la gestion des catastrophes, en vue de leur application.

审查灾害管理小组的建议,以便将其付诸实施。

Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.

有些建议提出裁军结构新布局。

Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.

所有国家均缔结这一公约作出进一步努力。

Le Myanmar a coopéré avec l'OIT en vue de résoudre la question du travail forcé.

缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作解决强迫劳的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


cytotaxie, cytotaxonomie, cytothérapie, cytotoxicité, cytotoxine, cytotoxique, cytotrope, cytotrophie, cytotrophoblaste, cytotropine,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产以牛蒡,大根,大葱为


Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.

我们必须继续努力支持尊重人道义原

L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.

分析应收账户采取矫正行动的工作一直在做。

M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.

他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够加入。

Le Gouvernement iraquien devrait coopérer plus activement en vue de régler ce dossier.

伊拉克政府应当更积极地合作,以便了结这一长久的案子。

RÉITÈRE son appel constant auxdites institutions en vue de la matérialisation de cette entreprise humanitaire.

呼吁上述机构兑现这一人道义承诺。

Onze autres États parties ont pris des dispositions en vue de détruire leurs stocks.

另有11个缔约国已经采取步骤销毁其储存。

Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.

我们期待着对这些及其他想法进行讨论,以便加强经社理事会。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套准

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面的工作。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Les travaux ont progressé en vue de l'établissement d'un centre de presse pour les élections.

选举设立媒体中心的工作已取得进展。

Examen des recommandations de l'Équipe sur la gestion des catastrophes, en vue de leur application.

审查灾害管理行动小组的以便将其付诸实施。

Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.

有些提出裁军结构重新布局。

Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.

所有国家均应为缔结这一公约作出进一步努力。

Le Myanmar a coopéré avec l'OIT en vue de résoudre la question du travail forcé.

缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作解决强迫劳动的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


czakaltaïte, czestochowa, cziklovaïte, C软件, D,d, D., d.a., D.A.T., d.b., d.c.,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要牛蒡,大根,大葱为主。


Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.

我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。

L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.

分析应收账户采取矫正行动的工作一直在做。

M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.

能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够加入。

Le Gouvernement iraquien devrait coopérer plus activement en vue de régler ce dossier.

伊拉克政府应当更积极地合作,便了结这一长久的案子。

RÉITÈRE son appel constant auxdites institutions en vue de la matérialisation de cette entreprise humanitaire.

呼吁上述机构兑现这一人道主义承诺。

Onze autres États parties ont pris des dispositions en vue de détruire leurs stocks.

另有11个缔约国已经采取步骤销毁其储存。

Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.

我们期待着对这些及其想法进行便加强经社理事会。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出文,已经起草了一套准则建议。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面的工作。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Les travaux ont progressé en vue de l'établissement d'un centre de presse pour les élections.

选举设立媒体中心的工作已取得进展。

Examen des recommandations de l'Équipe sur la gestion des catastrophes, en vue de leur application.

审查灾害管理行动小组的建议,便将其付诸实施。

Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.

有些建议提出裁军结构重新布局。

Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.

所有国家均应为缔结这一公约作出进一步努力。

Le Myanmar a coopéré avec l'OIT en vue de résoudre la question du travail forcé.

缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作解决强迫劳动的问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


D.O.M., d.p., d.s.t., d.t., d.u.e.l, d.u.e.s, D.U.T., d.w., d/d, d/n,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。


Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.

我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。

L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.

分析应收账户采取矫正行动的工作一直在做。

M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.

他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够加入。

Le Gouvernement iraquien devrait coopérer plus activement en vue de régler ce dossier.

伊拉克政府应当更合作,以便了结这一长久的案子。

RÉITÈRE son appel constant auxdites institutions en vue de la matérialisation de cette entreprise humanitaire.

呼吁上述机构兑现这一人道主义

Onze autres États parties ont pris des dispositions en vue de détruire leurs stocks.

有11个缔约国已经采取步骤销毁其储存。

Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.

我们期待着对这些及其他想法进行讨论,以便加强经社理事会。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面的工作。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Les travaux ont progressé en vue de l'établissement d'un centre de presse pour les élections.

选举设立媒体中心的工作已取得进展。

Examen des recommandations de l'Équipe sur la gestion des catastrophes, en vue de leur application.

审查灾害管理行动小组的建议,以便将其付诸实施。

Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.

有些建议提出裁军结构重新布局。

Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.

所有国家均应为缔结这一公约作出进一步努力。

Le Myanmar a coopéré avec l'OIT en vue de résoudre la question du travail forcé.

缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作解决强迫劳动的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


dacry(o)-, dacryadénite, Dacrydium, dacryelcose, Dacrymyces, dacryo, dacryo-, dacryoadénalgie, dacryoadénite, dacryocanaliculite,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。


Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.

我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。

L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.

分析收账户采取矫正行动的工作一直在做。

M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.

他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些家能够加入。

Le Gouvernement iraquien devrait coopérer plus activement en vue de régler ce dossier.

伊拉克当更积极地合作,以便了结这一长久的案子。

RÉITÈRE son appel constant auxdites institutions en vue de la matérialisation de cette entreprise humanitaire.

呼吁上述机构兑现这一人道主义承诺。

Onze autres États parties ont pris des dispositions en vue de détruire leurs stocks.

另有11个已经采取步骤销毁其储存。

Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.

我们期待着对这些及其他想法进行讨论,以便加强经社理事会。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《公》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

组织补充了实现这项权利方面的工作。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Les travaux ont progressé en vue de l'établissement d'un centre de presse pour les élections.

选举设立媒体中心的工作已取得进展。

Examen des recommandations de l'Équipe sur la gestion des catastrophes, en vue de leur application.

审查灾害管理行动小组的建议,以便将其付诸实施。

Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.

有些建议提出裁军结构重新布局。

Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.

所有家均结这一公作出进一步努力。

Le Myanmar a coopéré avec l'OIT en vue de résoudre la question du travail forcé.

缅甸一直与际劳工组织(劳工组织)合作解决强迫劳动的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


dacryocystotomie, dacryocytose, dacryogène, dacryohémorragie, dacryolithe, dacryolithiase, dacryome, Dacryomitra, dacryon, dacryophorrhée,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。


Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.

我们必须继续努力支持尊重人道主原则。

L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.

分析应收账户采取矫正行动工作一直在做。

M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.

他希望能够成功结束正在进行谈判,确保这些国家能够加入。

Le Gouvernement iraquien devrait coopérer plus activement en vue de régler ce dossier.

伊拉克政府应当更积极地合作,以便了结这一长久案子。

RÉITÈRE son appel constant auxdites institutions en vue de la matérialisation de cette entreprise humanitaire.

呼吁上述机构兑现这一人道主承诺。

Onze autres États parties ont pris des dispositions en vue de détruire leurs stocks.

另有11个缔约国已经采取步骤销毁其储存。

Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.

我们期待着对这些及其他想法进行讨论,以便加强经社理事会。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《公约》第七十六条而开设课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面工作。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底审查,找到切实解决办法。

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查准备工作正在进行中。

Les travaux ont progressé en vue de l'établissement d'un centre de presse pour les élections.

选举设立媒体中心工作已取得进展。

Examen des recommandations de l'Équipe sur la gestion des catastrophes, en vue de leur application.

审查灾害管理行动小组建议,以便将其付诸实施。

Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.

有些建议提出裁军结构重新布局。

Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.

所有国家均应为缔结这一公约作出进一步努力。

Le Myanmar a coopéré avec l'OIT en vue de résoudre la question du travail forcé.

缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作解决强迫劳动问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


dactylifère, Dactylina, dactylion, dactylique, Dactylis, dactylitesyphilitique, dactylo, dactylo-, Dactylococcopsis, dactylocodage,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,