La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司在13年之内成立了一家子公司。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司在13年之内成立了一家子公司。
Le travail a été exécuté en moins de trois heures, c'est une belle performance!
工作不到三小时就完成了, 这是个很好的成绩!
Huit attaques ont été signalées en moins de 10 minutes.
据报道,在不到10分钟之内进行了八次攻击。
De moins en moins de femmes travaillant pour l'administration nationale démissionnent.
在家行政机构中工作的妇女辞职数量极少。
Les entreprises indiennes ont donc de moins en moins de réticences à s'internationaliser.
这了印度企业在
化方面越来越自信。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新设计,用户将能够以较少的点击获得更多的信息。
Avec la crise économique, les fonctionnaires bénéficient de moins en moins de cette possibilité.
由于现了经济危机,公务员享受这一待遇的可能性越来越小。
Il a été noté que de moins en moins de personnes étaient condamnées à mort.
据认为,现在被判除死刑的人已越来越少。
La communauté internationale ne peut qu'en éprouver moins de confiance.
那样会对它的信任就会减弱。
L'Afrique Centrale connaît en effet moins de conflits graves depuis deux ans.
在过去两年里,中非严重冲突的数目有所减少。
En Inde, au Népal et en Thaïlande, moins de 10 % des femmes possèdent des terres.
在印度、尼泊尔和泰,女农民拥有土地的人数不到10%。
Certaines comptent plus de 10 000 habitants alors que d'autres en ont moins de 100.
有些大约有10,000左右居民,而另一些居民点的居民为到100人。
De moins en moins de quantité de drogue passe par cette route; des voies alternatives sont empruntées.
这一线路上的毒品数量正在逐步减少;正在采用替代线路。
Le taux de mortalité infantile chute et les enfants souffrent de moins en moins de la faim.
儿童死亡率在下降,儿童饥饿状况在减轻。
Grâce à ce programme, plus de 223 000 personnes déplacées ont été réinstallées en moins de 18 mois.
在不到18个月的时间内,重新安置了22.3万名流离失所人员。
Si les États Membres souhaitent rembourser le prêt en moins de 30 ans, ce point est également négociable.
如会员希望在少于30年的时间内偿还贷款,这
是可以商谈的。
Au fil du temps, de moins en moins de gens, surtout des Croates, envisagent leur avenir en Bosnie-Herzégovine.
随着时间的推移,越来越少的人,特别是克族人看到自己在波斯尼亚和黑塞哥维那的未来。
Il s'agit de la huitième séance convoquée d'urgence par le Conseil de sécurité en moins de deux semaines.
这是安全理事在两周内举行的第8次紧急会议。
Le cosmonaute de 27 ans faisait le tour de la Terre en un peu moins de deux heures.
当时27岁的宇航员,花了不到两个小时的时间,完成了环绕地球一圈之旅。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人在72小时内便死亡,而且没有解毒药;没有办法治愈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司13年
也成立了一家子公司。
Le travail a été exécuté en moins de trois heures, c'est une belle performance!
工作不到三小时就完成了, 这是个很好的成绩!
Huit attaques ont été signalées en moins de 10 minutes.
据报道,不到10分
进行了八次攻击。
De moins en moins de femmes travaillant pour l'administration nationale démissionnent.
国家行政机构中工作的妇女辞职数量极
。
Les entreprises indiennes ont donc de moins en moins de réticences à s'internationaliser.
这也反映了印度企业国际化方面越来越自信。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新设计,用户将能够以较的点击获得更多的信息。
Avec la crise économique, les fonctionnaires bénéficient de moins en moins de cette possibilité.
由于现了经济危机,公务员享受这一待遇的可能性越来越小。
Il a été noté que de moins en moins de personnes étaient condamnées à mort.
据认为,现被判除死刑的人已越来越
。
La communauté internationale ne peut qu'en éprouver moins de confiance.
那样国际社会对它的信任就会弱。
L'Afrique Centrale connaît en effet moins de conflits graves depuis deux ans.
过去两年里,中非严重冲突的数目有所
。
En Inde, au Népal et en Thaïlande, moins de 10 % des femmes possèdent des terres.
印度、尼泊尔和泰国,女农民拥有土地的人数不到10%。
Certaines comptent plus de 10 000 habitants alors que d'autres en ont moins de 100.
有些大约有10,000左右居民,而另一些居民点的居民为到100人。
De moins en moins de quantité de drogue passe par cette route; des voies alternatives sont empruntées.
这一线路上的毒品数量正逐步
;正
采用替代线路。
Le taux de mortalité infantile chute et les enfants souffrent de moins en moins de la faim.
儿童死亡率下降,儿童饥饿状况
轻。
Grâce à ce programme, plus de 223 000 personnes déplacées ont été réinstallées en moins de 18 mois.
不到18个月的时间
,重新安置了22.3万名流离失所人员。
Si les États Membres souhaitent rembourser le prêt en moins de 30 ans, ce point est également négociable.
如会员国希望于30年的时间
偿还贷款,这也是可以商谈的。
Au fil du temps, de moins en moins de gens, surtout des Croates, envisagent leur avenir en Bosnie-Herzégovine.
随着时间的推移,越来越的人,特别是克族人看到自己
波斯尼亚和黑塞哥维那的未来。
Il s'agit de la huitième séance convoquée d'urgence par le Conseil de sécurité en moins de deux semaines.
这是安全理事两周
举行的第8次紧急会议。
Le cosmonaute de 27 ans faisait le tour de la Terre en un peu moins de deux heures.
当时27岁的宇航员,花了不到两个小时的时间,完成了环绕地球一圈旅。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人72小时
便死亡,而且没有解毒药;没有办法治愈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司在13年之内也成立了一家子公司。
Le travail a été exécuté en moins de trois heures, c'est une belle performance!
工作不到三小时就完成了, 这是个很好的成绩!
Huit attaques ont été signalées en moins de 10 minutes.
据报道,在不到10分钟之内进行了八次攻击。
De moins en moins de femmes travaillant pour l'administration nationale démissionnent.
在国家行政机构中工作的妇女辞职数量极少。
Les entreprises indiennes ont donc de moins en moins de réticences à s'internationaliser.
这也反映了印度企业在国际化方面自信。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新,
户将能够以较少的点击获得更多的信息。
Avec la crise économique, les fonctionnaires bénéficient de moins en moins de cette possibilité.
由于现了经济危机,公务员享受这一待遇的可能性
小。
Il a été noté que de moins en moins de personnes étaient condamnées à mort.
据认为,现在被判除死刑的人已少。
La communauté internationale ne peut qu'en éprouver moins de confiance.
那样国际社会对它的信任就会减弱。
L'Afrique Centrale connaît en effet moins de conflits graves depuis deux ans.
在过去两年里,中非严重冲突的数目有所减少。
En Inde, au Népal et en Thaïlande, moins de 10 % des femmes possèdent des terres.
在印度、尼泊尔和泰国,女农民拥有土地的人数不到10%。
Certaines comptent plus de 10 000 habitants alors que d'autres en ont moins de 100.
有些大约有10,000左右居民,而另一些居民点的居民为到100人。
De moins en moins de quantité de drogue passe par cette route; des voies alternatives sont empruntées.
这一线路上的毒品数量正在逐步减少;正在采替代线路。
Le taux de mortalité infantile chute et les enfants souffrent de moins en moins de la faim.
儿童死亡率在下降,儿童饥饿状况在减轻。
Grâce à ce programme, plus de 223 000 personnes déplacées ont été réinstallées en moins de 18 mois.
在不到18个月的时间内,重新安置了22.3万名流离失所人员。
Si les États Membres souhaitent rembourser le prêt en moins de 30 ans, ce point est également négociable.
如会员国希望在少于30年的时间内偿还贷款,这也是可以商谈的。
Au fil du temps, de moins en moins de gens, surtout des Croates, envisagent leur avenir en Bosnie-Herzégovine.
随着时间的推移,少的人,特别是克族人看到自己在波斯尼亚和黑塞哥维那的未
。
Il s'agit de la huitième séance convoquée d'urgence par le Conseil de sécurité en moins de deux semaines.
这是安全理事在两周内举行的第8次紧急会议。
Le cosmonaute de 27 ans faisait le tour de la Terre en un peu moins de deux heures.
当时27岁的宇航员,花了不到两个小时的时间,完成了环绕地球一圈之旅。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人在72小时内便死亡,而且没有解毒药;没有办法治愈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司在13年之内也立
一家子公司。
Le travail a été exécuté en moins de trois heures, c'est une belle performance!
工作不到三小时就完,
是个很好
绩!
Huit attaques ont été signalées en moins de 10 minutes.
据报道,在不到10分钟之内进行八次攻击。
De moins en moins de femmes travaillant pour l'administration nationale démissionnent.
在国家行政机构中工作妇女辞职数量极少。
Les entreprises indiennes ont donc de moins en moins de réticences à s'internationaliser.
也反映
印度企业在国际化方面越来越自信。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新设计,用户将能够以较少点击获得更多
信息。
Avec la crise économique, les fonctionnaires bénéficient de moins en moins de cette possibilité.
由于现
经济危机,公务员享受
一待遇
可能性越来越小。
Il a été noté que de moins en moins de personnes étaient condamnées à mort.
据认为,现在被判除死刑已越来越少。
La communauté internationale ne peut qu'en éprouver moins de confiance.
那样国际社会对它信任就会减弱。
L'Afrique Centrale connaît en effet moins de conflits graves depuis deux ans.
在过去两年里,中非严重冲突数目有所减少。
En Inde, au Népal et en Thaïlande, moins de 10 % des femmes possèdent des terres.
在印度、尼泊尔和泰国,女农民拥有土数不到10%。
Certaines comptent plus de 10 000 habitants alors que d'autres en ont moins de 100.
有些大约有10,000左右居民,而另一些居民点居民为到100
。
De moins en moins de quantité de drogue passe par cette route; des voies alternatives sont empruntées.
一线路上
毒品数量正在逐步减少;正在采用替代线路。
Le taux de mortalité infantile chute et les enfants souffrent de moins en moins de la faim.
儿童死亡率在下降,儿童饥饿状况在减轻。
Grâce à ce programme, plus de 223 000 personnes déplacées ont été réinstallées en moins de 18 mois.
在不到18个月时间内,重新安置
22.3万名流离失所
员。
Si les États Membres souhaitent rembourser le prêt en moins de 30 ans, ce point est également négociable.
如会员国希望在少于30年时间内偿还贷款,
也是可以商谈
。
Au fil du temps, de moins en moins de gens, surtout des Croates, envisagent leur avenir en Bosnie-Herzégovine.
随着时间推移,越来越少
,特别是克族
看到自己在波斯尼亚和黑塞哥维那
未来。
Il s'agit de la huitième séance convoquée d'urgence par le Conseil de sécurité en moins de deux semaines.
是安全理事在两周内举行
第8次紧急会议。
Le cosmonaute de 27 ans faisait le tour de la Terre en un peu moins de deux heures.
当时27岁宇航员,花
不到两个小时
时间,完
环绕
球一圈之旅。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
在72小时内便死亡,而且没有解毒药;没有办法治愈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司在13年之内也成立了一家子公司。
Le travail a été exécuté en moins de trois heures, c'est une belle performance!
工作不到三小时就完成了, 这是个很好的成绩!
Huit attaques ont été signalées en moins de 10 minutes.
据报道,在不到10分钟之内进行了八次攻击。
De moins en moins de femmes travaillant pour l'administration nationale démissionnent.
在国家行政机构中工作的妇女辞职数量极。
Les entreprises indiennes ont donc de moins en moins de réticences à s'internationaliser.
这也反映了印业在国际化方面
自信。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新设计,用户将能够以较的点击获得更多的信息。
Avec la crise économique, les fonctionnaires bénéficient de moins en moins de cette possibilité.
由于现了经济危机,公务员享受这一待遇的可能性
小。
Il a été noté que de moins en moins de personnes étaient condamnées à mort.
据认为,现在被判除死刑的人已。
La communauté internationale ne peut qu'en éprouver moins de confiance.
那样国际社会对它的信任就会减弱。
L'Afrique Centrale connaît en effet moins de conflits graves depuis deux ans.
在过去两年里,中非严重冲突的数目有所减。
En Inde, au Népal et en Thaïlande, moins de 10 % des femmes possèdent des terres.
在印、尼泊尔和泰国,女农民拥有土地的人数不到10%。
Certaines comptent plus de 10 000 habitants alors que d'autres en ont moins de 100.
有些大约有10,000左右居民,而另一些居民点的居民为到100人。
De moins en moins de quantité de drogue passe par cette route; des voies alternatives sont empruntées.
这一线路上的毒品数量正在逐步减;正在采用替代线路。
Le taux de mortalité infantile chute et les enfants souffrent de moins en moins de la faim.
儿童死亡率在下降,儿童饥饿状况在减轻。
Grâce à ce programme, plus de 223 000 personnes déplacées ont été réinstallées en moins de 18 mois.
在不到18个月的时间内,重新安置了22.3万名流离失所人员。
Si les États Membres souhaitent rembourser le prêt en moins de 30 ans, ce point est également négociable.
如会员国希望在于30年的时间内偿还贷款,这也是可以商谈的。
Au fil du temps, de moins en moins de gens, surtout des Croates, envisagent leur avenir en Bosnie-Herzégovine.
随着时间的推移,的人,特别是克族人看到自己在波斯尼亚和黑塞哥维那的未
。
Il s'agit de la huitième séance convoquée d'urgence par le Conseil de sécurité en moins de deux semaines.
这是安全理事在两周内举行的第8次紧急会议。
Le cosmonaute de 27 ans faisait le tour de la Terre en un peu moins de deux heures.
当时27岁的宇航员,花了不到两个小时的时间,完成了环绕地球一圈之旅。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人在72小时内便死亡,而且没有解毒药;没有办法治愈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司13年之内也成立了一家子公司。
Le travail a été exécuté en moins de trois heures, c'est une belle performance!
工作不到三小时就完成了, 这是个很好的成绩!
Huit attaques ont été signalées en moins de 10 minutes.
据报道,不到10分钟之内进行了八次攻击。
De moins en moins de femmes travaillant pour l'administration nationale démissionnent.
国家行政机构中工作的妇女辞职数量极少。
Les entreprises indiennes ont donc de moins en moins de réticences à s'internationaliser.
这也反映了印度企业国际化方面越来越自信。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新设计,用户将能够以较少的点击获得更多的信息。
Avec la crise économique, les fonctionnaires bénéficient de moins en moins de cette possibilité.
由于现了经济危机,公务员享受这一待遇的可能性越来越小。
Il a été noté que de moins en moins de personnes étaient condamnées à mort.
据认为,现被判除死刑的人已越来越少。
La communauté internationale ne peut qu'en éprouver moins de confiance.
那样国际社会对它的信任就会减弱。
L'Afrique Centrale connaît en effet moins de conflits graves depuis deux ans.
过去两年里,中非严重冲突的数目有所减少。
En Inde, au Népal et en Thaïlande, moins de 10 % des femmes possèdent des terres.
印度、尼泊尔和泰国,女农民拥有土地的人数不到10%。
Certaines comptent plus de 10 000 habitants alors que d'autres en ont moins de 100.
有些大约有10,000左右居民,而另一些居民点的居民为到100人。
De moins en moins de quantité de drogue passe par cette route; des voies alternatives sont empruntées.
这一线路上的毒品数量逐步减少;
用替代线路。
Le taux de mortalité infantile chute et les enfants souffrent de moins en moins de la faim.
儿童死亡率下降,儿童饥饿状况
减轻。
Grâce à ce programme, plus de 223 000 personnes déplacées ont été réinstallées en moins de 18 mois.
不到18个月的时间内,重新安置了22.3万名流离失所人员。
Si les États Membres souhaitent rembourser le prêt en moins de 30 ans, ce point est également négociable.
如会员国希望少于30年的时间内偿还贷款,这也是可以商谈的。
Au fil du temps, de moins en moins de gens, surtout des Croates, envisagent leur avenir en Bosnie-Herzégovine.
随着时间的推移,越来越少的人,特别是克族人看到自己波斯尼亚和黑塞哥维那的未来。
Il s'agit de la huitième séance convoquée d'urgence par le Conseil de sécurité en moins de deux semaines.
这是安全理事两周内举行的第8次紧急会议。
Le cosmonaute de 27 ans faisait le tour de la Terre en un peu moins de deux heures.
当时27岁的宇航员,花了不到两个小时的时间,完成了环绕地球一圈之旅。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人72小时内便死亡,而且没有解毒药;没有办法治愈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司在13年之内也成立了家子公司。
Le travail a été exécuté en moins de trois heures, c'est une belle performance!
工作不到三小时就完成了, 这是个很好的成绩!
Huit attaques ont été signalées en moins de 10 minutes.
据报道,在不到10分钟之内进行了八次攻击。
De moins en moins de femmes travaillant pour l'administration nationale démissionnent.
在国家行政机构中工作的妇女辞职数量极少。
Les entreprises indiennes ont donc de moins en moins de réticences à s'internationaliser.
这也反映了印度企业在国际化方面越来越自信。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新设计,用户将能够以较少的点击获得更多的信息。
Avec la crise économique, les fonctionnaires bénéficient de moins en moins de cette possibilité.
由于现了经济危机,公务员享受这
待遇的可能性越来越小。
Il a été noté que de moins en moins de personnes étaient condamnées à mort.
据认为,现在被判除死刑的人已越来越少。
La communauté internationale ne peut qu'en éprouver moins de confiance.
那样国际社会对它的信任就会减弱。
L'Afrique Centrale connaît en effet moins de conflits graves depuis deux ans.
在过去两年里,中非严重冲突的数目有所减少。
En Inde, au Népal et en Thaïlande, moins de 10 % des femmes possèdent des terres.
在印度、尼泊尔和泰国,女农民拥有土地的人数不到10%。
Certaines comptent plus de 10 000 habitants alors que d'autres en ont moins de 100.
有些大约有10,000左右居民,而另些居民点的居民为到100人。
De moins en moins de quantité de drogue passe par cette route; des voies alternatives sont empruntées.
这路上的毒品数量正在逐步减少;正在采用替代
路。
Le taux de mortalité infantile chute et les enfants souffrent de moins en moins de la faim.
儿童死亡率在下降,儿童饥饿状况在减轻。
Grâce à ce programme, plus de 223 000 personnes déplacées ont été réinstallées en moins de 18 mois.
在不到18个月的时间内,重新安置了22.3万名流离失所人员。
Si les États Membres souhaitent rembourser le prêt en moins de 30 ans, ce point est également négociable.
如会员国希望在少于30年的时间内偿还贷款,这也是可以商谈的。
Au fil du temps, de moins en moins de gens, surtout des Croates, envisagent leur avenir en Bosnie-Herzégovine.
随着时间的推移,越来越少的人,特别是克族人看到自己在波斯尼亚和黑塞哥维那的未来。
Il s'agit de la huitième séance convoquée d'urgence par le Conseil de sécurité en moins de deux semaines.
这是安全理事在两周内举行的第8次紧急会议。
Le cosmonaute de 27 ans faisait le tour de la Terre en un peu moins de deux heures.
当时27岁的宇航员,花了不到两个小时的时间,完成了环绕地球圈之旅。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人在72小时内便死亡,而且没有解毒药;没有办法治愈。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司在13年之内也成立了一家子公司。
Le travail a été exécuté en moins de trois heures, c'est une belle performance!
工作不到三小时就完成了, 很好的成绩!
Huit attaques ont été signalées en moins de 10 minutes.
据报道,在不到10分钟之内进行了八次攻击。
De moins en moins de femmes travaillant pour l'administration nationale démissionnent.
在国家行政机构中工作的妇女辞职数量极少。
Les entreprises indiennes ont donc de moins en moins de réticences à s'internationaliser.
也反映了印度企业在国际化方面越来越自信。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新设计,用户将能够以较少的点击获得更多的信息。
Avec la crise économique, les fonctionnaires bénéficient de moins en moins de cette possibilité.
由于现了经济危机,公务员享受
一待遇的可能性越来越小。
Il a été noté que de moins en moins de personnes étaient condamnées à mort.
据认为,现在被判除死刑的人已越来越少。
La communauté internationale ne peut qu'en éprouver moins de confiance.
那样国际社会对它的信任就会减弱。
L'Afrique Centrale connaît en effet moins de conflits graves depuis deux ans.
在过去两年里,中非严重冲突的数目有所减少。
En Inde, au Népal et en Thaïlande, moins de 10 % des femmes possèdent des terres.
在印度、尼泊尔和泰国,女农民拥有的人数不到10%。
Certaines comptent plus de 10 000 habitants alors que d'autres en ont moins de 100.
有些大约有10,000左右居民,而另一些居民点的居民为到100人。
De moins en moins de quantité de drogue passe par cette route; des voies alternatives sont empruntées.
一线路上的毒品数量正在逐步减少;正在采用替代线路。
Le taux de mortalité infantile chute et les enfants souffrent de moins en moins de la faim.
儿童死亡率在下降,儿童饥饿状况在减轻。
Grâce à ce programme, plus de 223 000 personnes déplacées ont été réinstallées en moins de 18 mois.
在不到18月的时间内,重新安置了22.3万名流离失所人员。
Si les États Membres souhaitent rembourser le prêt en moins de 30 ans, ce point est également négociable.
如会员国希望在少于30年的时间内偿还贷款,也
可以商谈的。
Au fil du temps, de moins en moins de gens, surtout des Croates, envisagent leur avenir en Bosnie-Herzégovine.
随着时间的推移,越来越少的人,特别克族人看到自己在波斯尼亚和黑塞哥维那的未来。
Il s'agit de la huitième séance convoquée d'urgence par le Conseil de sécurité en moins de deux semaines.
安全理事在两周内举行的第8次紧急会议。
Le cosmonaute de 27 ans faisait le tour de la Terre en un peu moins de deux heures.
当时27岁的宇航员,花了不到两小时的时间,完成了环绕
球一圈之旅。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人在72小时内便死亡,而且没有解毒药;没有办法治愈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司在13年之内也成立一家子公司。
Le travail a été exécuté en moins de trois heures, c'est une belle performance!
工作不到三小时就完成, 这是个很好的成绩!
Huit attaques ont été signalées en moins de 10 minutes.
据报道,在不到10分钟之内进行八次攻击。
De moins en moins de femmes travaillant pour l'administration nationale démissionnent.
在国家行政机构中工作的妇女辞职数量极少。
Les entreprises indiennes ont donc de moins en moins de réticences à s'internationaliser.
这也反映印度企业在国际化方面越来越自信。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
过重新设计,用户将能够以较少的点击获得更多的信
。
Avec la crise économique, les fonctionnaires bénéficient de moins en moins de cette possibilité.
济危机,公务员享受这一待遇的可能性越来越小。
Il a été noté que de moins en moins de personnes étaient condamnées à mort.
据认为,在被判除死刑的人已越来越少。
La communauté internationale ne peut qu'en éprouver moins de confiance.
那样国际社会对它的信任就会减弱。
L'Afrique Centrale connaît en effet moins de conflits graves depuis deux ans.
在过去两年里,中非严重冲突的数目有所减少。
En Inde, au Népal et en Thaïlande, moins de 10 % des femmes possèdent des terres.
在印度、尼泊尔和泰国,女农民拥有土地的人数不到10%。
Certaines comptent plus de 10 000 habitants alors que d'autres en ont moins de 100.
有些大约有10,000左右居民,而另一些居民点的居民为到100人。
De moins en moins de quantité de drogue passe par cette route; des voies alternatives sont empruntées.
这一线路上的毒品数量正在逐步减少;正在采用替代线路。
Le taux de mortalité infantile chute et les enfants souffrent de moins en moins de la faim.
儿童死亡率在下降,儿童饥饿状况在减轻。
Grâce à ce programme, plus de 223 000 personnes déplacées ont été réinstallées en moins de 18 mois.
在不到18个月的时间内,重新安置22.3万名流离失所人员。
Si les États Membres souhaitent rembourser le prêt en moins de 30 ans, ce point est également négociable.
如会员国希望在少30年的时间内偿还贷款,这也是可以商谈的。
Au fil du temps, de moins en moins de gens, surtout des Croates, envisagent leur avenir en Bosnie-Herzégovine.
随着时间的推移,越来越少的人,特别是克族人看到自己在波斯尼亚和黑塞哥维那的未来。
Il s'agit de la huitième séance convoquée d'urgence par le Conseil de sécurité en moins de deux semaines.
这是安全理事在两周内举行的第8次紧急会议。
Le cosmonaute de 27 ans faisait le tour de la Terre en un peu moins de deux heures.
当时27岁的宇航员,花不到两个小时的时间,完成
环绕地球一圈之旅。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人在72小时内便死亡,而且没有解毒药;没有办法治愈。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司在13年之也成立了一家子公司。
Le travail a été exécuté en moins de trois heures, c'est une belle performance!
工作不到三小时就完成了, 这是个很好的成绩!
Huit attaques ont été signalées en moins de 10 minutes.
据报道,在不到10分钟之进行了八次攻击。
De moins en moins de femmes travaillant pour l'administration nationale démissionnent.
在国家行政机构中工作的妇女辞职量极少。
Les entreprises indiennes ont donc de moins en moins de réticences à s'internationaliser.
这也反映了印度企业在国际化方面越来越自信。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新设计,用户将能够以较少的点击获得更多的信息。
Avec la crise économique, les fonctionnaires bénéficient de moins en moins de cette possibilité.
由于现了经济危机,公务员享受这一待遇的可能性越来越小。
Il a été noté que de moins en moins de personnes étaient condamnées à mort.
据认为,现在被判除死刑的人已越来越少。
La communauté internationale ne peut qu'en éprouver moins de confiance.
那样国际社会对它的信任就会减弱。
L'Afrique Centrale connaît en effet moins de conflits graves depuis deux ans.
在过去两年里,中非严重冲突的目有所减少。
En Inde, au Népal et en Thaïlande, moins de 10 % des femmes possèdent des terres.
在印度、尼泊尔和泰国,女农民拥有土地的人不到10%。
Certaines comptent plus de 10 000 habitants alors que d'autres en ont moins de 100.
有些大约有10,000左右居民,而另一些居民点的居民为到100人。
De moins en moins de quantité de drogue passe par cette route; des voies alternatives sont empruntées.
这一线路上的量正在逐步减少;正在采用替代线路。
Le taux de mortalité infantile chute et les enfants souffrent de moins en moins de la faim.
儿童死亡率在下降,儿童饥饿状况在减轻。
Grâce à ce programme, plus de 223 000 personnes déplacées ont été réinstallées en moins de 18 mois.
在不到18个月的时间,重新安置了22.3万名流离失所人员。
Si les États Membres souhaitent rembourser le prêt en moins de 30 ans, ce point est également négociable.
如会员国希望在少于30年的时间偿还贷款,这也是可以商谈的。
Au fil du temps, de moins en moins de gens, surtout des Croates, envisagent leur avenir en Bosnie-Herzégovine.
随着时间的推移,越来越少的人,特别是克族人看到自己在波斯尼亚和黑塞哥维那的未来。
Il s'agit de la huitième séance convoquée d'urgence par le Conseil de sécurité en moins de deux semaines.
这是安全理事在两周举行的第8次紧急会议。
Le cosmonaute de 27 ans faisait le tour de la Terre en un peu moins de deux heures.
当时27岁的宇航员,花了不到两个小时的时间,完成了环绕地球一圈之旅。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人在72小时便死亡,而且没有解
药;没有办法治愈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。