法语助手
  • 关闭
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人利益, 对某人有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

变使得力量均势向有利于雇主方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

使得有人呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

种资金筹供些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人, 对某人有;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持这一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不逃避这项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议一贯促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

这使得有人呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供和一些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了, 人有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持这一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

逃避这项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社责任措施当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发议一贯促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

这使得有人呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供和一些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人利益, 对某人有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持这一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避这项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投票赞成

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会一贯促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

这使得有人呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供和一些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某益, 对某;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持这一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避这项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议一贯促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

这使得有呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

员会应讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供和一些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人利益, 对某人有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避这项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投票赞成贝宁

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会促进南南合

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

这使得有人呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 到…, 为了某人利益, 对某人有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持这一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避这项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议一贯促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

这使得有人呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应讲求预算纪律和

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供和一些老想法都值得

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正制定一项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人利益, 对某人有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避这项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

这使得有人呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人利益, 对某人有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得量均势向有利于雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持这一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避这项改革努

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

列对刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议一贯促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

这使得有人呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供和一些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法律都旨在印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,