Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个国家提出了付款时间表。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个国家提出了付款时间表。
Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.
它鼓励各会员国使用多年付款计划。
Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.
其他区域则正在按照它们自己的时间表公布结果。
L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.
欧联盟也已提出增加援助的日程。
Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.
中非共和国政府表示它打算提出付款计划。
Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.
委员会待在下届会议会议上审议该时间表。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费的会员国应当考虑提交这样的计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,款是按已商
的偿还计划分
偿还的。
Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.
然后将这些行动按照人、事、时间和地点作出安排。
Dix-neuf pays ont communiqué des échéanciers et 10 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles.
国家提出了付款时间表,而10个国家表示将进行多年认捐。
Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.
然而,韩国政府正努力制订一项支付计划,以便使其能够履行其义务。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员会回顾其关于多年付款计划的结论和建议。
Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.
削减武器的进程按与格鲁吉亚方面商的时间表进行。
Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.
因此,它不可能提交任何支付计划。
Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.
在编制本报告时,尚未收到这一计划。
Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.
亚组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。
La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.
中非共和国表示,该国正在审查制多年付款计划的途径和办法。
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.
实际上,入账付款和项已超过了塔吉克斯坦时间表的预
总额。
Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.
截至8月31日,只有15个国家提出多年认捐和缴款时间表。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标评审的时间安排和尽职调查过程,这种情况是不可能发的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个国家提出了付款时间表。
Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.
它鼓励各会员国使用多年付款计划。
Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.
其他区域则正在按照它们自己时间表公布结果。
L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.
欧联盟也已提出增加援助
日程。
Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.
中非共和国政府表示它打算提出付款计划。
Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.
委员会期待在下届会议会议上审议该时间表。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费会员国应当考虑提交这样
计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,期贷款是按已商
偿
计划分期偿
。
Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.
后将这些行动按照人、事、时间和地点作出安排。
Dix-neuf pays ont communiqué des échéanciers et 10 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles.
国家提出了付款时间表,而10个国家表示将进行多年认捐。
Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.
而,韩国政府正努力制订一项支付计划,以便使其能够履行其义务。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员会回顾其关于多年付款计划结论和建议。
Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.
削减武器进程按与格鲁吉亚方面商
时间表进行。
Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.
因此,它不可能提交任何支付计划。
Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.
在编制本报告时,尚未收到这一计划。
Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.
亚组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。
La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.
中非共和国表示,该国正在审查制多年付款计划
途径和办法。
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.
实际上,入账付款和贷项已超过了塔吉克斯坦时间表期总额。
Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.
截至8月31日,只有15个国家提出多年认捐和缴款时间表。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标评审时间安排和尽职调查过程,这种情况是不可能发生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个国家提出了付款时间表。
Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.
它鼓励各会员国使用多年付款计划。
Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.
其他区域则正按照它们自己的时间表公布结果。
L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.
欧联盟也已提出增加援助的日程。
Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.
中非共和国政府表示它打算提出付款计划。
Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.
委员会期待下届会议会议上审议该时间表。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费的会员国应当考虑提交这样的计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划分期偿还的。
Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.
然后将这些行动按照人、事、时间和地点作出安排。
Dix-neuf pays ont communiqué des échéanciers et 10 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles.
国家提出了付款时间表,而10个国家表示将进行多年认捐。
Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.
然而,韩国政府正努力制订一项支付计划,以便使其能够履行其义务。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员会回顾其关于多年付款计划的结论和建议。
Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.
削减武器的进程按与格鲁吉亚方面商定的时间表进行。
Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.
因此,它不可能提交任何支付计划。
Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.
编制本报告时,尚未收到这一计划。
Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.
亚组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。
La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.
中非共和国表示,该国正审查制定多年付款计划的途径和办法。
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.
实际上,入账付款和贷项已超过了塔吉克斯坦时间表的期总额。
Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.
截至8月31日,只有15个国家提出多年认捐和缴款时间表。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标评审的时间安排和尽职调查过程,这种情况是不可能发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15提出了付款
间表。
Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.
它鼓励各会员使用多年付款计划。
Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.
其他区域则正在按照它们自己的间表公布结果。
L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.
欧联盟也已提出增加援助的日程。
Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.
中非共和政府表示它打算提出付款计划。
Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.
委员会期待在下届会会
上审
间表。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费的会员应当考虑提交这样的计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划分期偿还的。
Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.
然后将这些行动按照人、事、间和地点作出安排。
Dix-neuf pays ont communiqué des échéanciers et 10 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles.
提出了付款
间表,而10
表示将进行多年认捐。
Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.
然而,韩政府正努力制订一项支付计划,以便使其能够履行其义务。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员会回顾其关于多年付款计划的结论和建。
Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.
削减武器的进程按与格鲁吉亚方面商定的间表进行。
Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.
因此,它不可能提交任何支付计划。
Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.
在编制本报告,尚未收到这一计划。
Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.
亚组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。
La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.
中非共和表示,
正在审查制定多年付款计划的途径和办法。
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.
实际上,入账付款和贷项已超过了塔吉克斯坦间表的预期总额。
Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.
截至8月31日,只有15提出多年认捐和缴款
间表。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标评审的间安排和尽职调查过程,这种情况是不可能发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个国家提出了付款时间表。
Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.
它鼓励各会员国使用多年付款计划。
Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.
其他区域则正在按照它们自己时间表公布结果。
L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.
欧联盟也已提出增加援助
程。
Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.
中非共和国政府表示它打算提出付款计划。
Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.
委员会期待在下届会议会议上审议该时间表。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费会员国应当考虑提交这样
计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,期贷款是按已商
计划分期
。
Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.
然后将这些行动按照人、事、时间和地点作出安排。
Dix-neuf pays ont communiqué des échéanciers et 10 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles.
国家提出了付款时间表,而10个国家表示将进行多年认捐。
Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.
然而,韩国政府正努力制订一项支付计划,以便使其能够履行其义务。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员会回顾其关于多年付款计划结论和建议。
Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.
削减武器进程按与格鲁吉亚方面商
时间表进行。
Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.
因此,它不可能提交任何支付计划。
Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.
在编制本报告时,尚未收到这一计划。
Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.
亚组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。
La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.
中非共和国表示,该国正在审查制多年付款计划
途径和办法。
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.
实际上,入账付款和贷项已超过了塔吉克斯坦时间表期总额。
Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.
截至8月31,只有15个国家提出多年认捐和缴款时间表。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标评审时间安排和尽职调查过程,这种情况是不可能发生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个国家提出了时间表。
Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.
它鼓励各会员国使用多年划。
Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.
其他区域则正在按照它们自己的时间表公布结果。
L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.
欧联盟也已提出增加援助的日程。
Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.
中非共和国政府表示它打算提出划。
Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.
委员会期待在下届会议会议上审议该时间表。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费的会员国应当考虑提交样的
划,
划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷是按已商定的偿还
划分期偿还的。
Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.
然后将些行动按照人、事、时间和地点作出安排。
Dix-neuf pays ont communiqué des échéanciers et 10 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles.
国家提出了时间表,而10个国家表示将进行多年认捐。
Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.
然而,韩国政府正努力制订一项支划,以便使其能够履行其义务。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员会回顾其关于多年划的结论和建议。
Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.
削减武器的进程按与格鲁吉亚方面商定的时间表进行。
Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.
因此,它不可能提交任何支划。
Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.
在编制本报告时,尚未收到一
划。
Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.
亚组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴
划。
La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.
中非共和国表示,该国正在审查制定多年划的途径和办法。
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.
实际上,入账和贷项已超过了塔吉克斯坦时间表的预期总额。
Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.
截至8月31日,只有15个国家提出多年认捐和缴时间表。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标评审的时间安排和尽职调查过程,情况是不可能发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个国家提款时间表。
Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.
它鼓励各员国使用多年
款计划。
Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.
其他区域则正在按照它们自己的时间表公布结果。
L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.
欧联盟也已提
增加援助的日程。
Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.
中非共和国政府表示它打算提款计划。
Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.
委员期待在下届
审
该时间表。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量费的
员国应当考虑提交这样的计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划分期偿还的。
Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.
然后将这些行动按照人、事、时间和地点作安排。
Dix-neuf pays ont communiqué des échéanciers et 10 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles.
国家提款时间表,而10个国家表示将进行多年认捐。
Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.
然而,韩国政府正努力制订一项支计划,以便使其能够履行其义务。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员回顾其关于多年
款计划的结论和建
。
Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.
削减武器的进程按与格鲁吉亚方面商定的时间表进行。
Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.
因此,它不可能提交任何支计划。
Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.
在编制本报告时,尚未收到这一计划。
Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.
亚组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。
La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.
中非共和国表示,该国正在审查制定多年款计划的途径和办法。
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.
实际,入账
款和贷项已超过
塔吉克斯坦时间表的预期总额。
Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.
截至8月31日,只有15个国家提多年认捐和缴款时间表。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标评审的时间安排和尽职调查过程,这种情况是不可能发生的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一,有15个国家提出了付款时间表。
Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.
它鼓励各会员国使用多年付款计划。
Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.
其他区域则正在按照它们自己时间表公布结果。
L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.
欧联盟也已提出增加援助
日程。
Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.
中非共和国政府表示它打算提出付款计划。
Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.
委员会期待在下届会议会议上审议该时间表。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费会员国应当考虑提交
计划,
种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷款是按已商定偿还计划分期偿还
。
Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.
然后将些行动按照人、
、时间和地点作出安排。
Dix-neuf pays ont communiqué des échéanciers et 10 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles.
国家提出了付款时间表,而10个国家表示将进行多年认捐。
Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.
然而,韩国政府正努力制订一项支付计划,以便使其能够履行其义务。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员会回顾其关于多年付款计划结论和建议。
Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.
削减武器进程按与格鲁吉亚方面商定
时间表进行。
Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.
因此,它不可能提交任何支付计划。
Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.
在编制报告时,尚未收到
一计划。
Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.
亚组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。
La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.
中非共和国表示,该国正在审查制定多年付款计划途径和办法。
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.
实际上,入账付款和贷项已超过了塔吉克斯坦时间表预期总额。
Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.
截至8月31日,只有15个国家提出多年认捐和缴款时间表。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标评审时间安排和尽职调查过程,
种情况是不可能发生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个国家提出了付款时间表。
Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.
它鼓励各会员国使用多年付款计划。
Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.
其他区域则正在按照它们自己的时间表公布结果。
L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.
欧联盟也已提出增加援助的日程。
Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.
中非共和国政府表示它打算提出付款计划。
Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.
委员会期待在届会议会议上审议该时间表。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费的会员国应当考虑提交这样的计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多,定期贷款是按已商定的偿还计划分期偿还的。
Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.
然后将这些行动按照人、事、时间和地点作出安排。
Dix-neuf pays ont communiqué des échéanciers et 10 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles.
国家提出了付款时间表,而10个国家表示将进行多年认捐。
Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.
然而,韩国政府正努力制订一项支付计划,以便使其能够履行其务。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员会回顾其关于多年付款计划的结论和建议。
Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.
削减武器的进程按与格鲁吉亚方面商定的时间表进行。
Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.
因此,它不可能提交任何支付计划。
Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.
在编制本报告时,尚未收到这一计划。
Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.
亚组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。
La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.
中非共和国表示,该国正在审查制定多年付款计划的途径和办法。
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.
实际上,入账付款和贷项已超过了塔吉克斯坦时间表的预期总额。
Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.
截至8月31日,只有15个国家提出多年认捐和缴款时间表。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标评审的时间安排和尽职调查过程,这种是不可能发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个国家提出了款时间表。
Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.
它鼓励各会员国使用多年款计划。
Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.
其他区域则正在按照它们己的时间表公布结果。
L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.
欧联盟也已提出增加援助的日程。
Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.
中非共和国政府表示它打算提出款计划。
Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.
委员会期待在下届会议会议上审议该时间表。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费的会员国应当考虑提交这样的计划,这种计划应当继续属于制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划分期偿还的。
Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.
然后将这些行动按照人、事、时间和地点作出安排。
Dix-neuf pays ont communiqué des échéanciers et 10 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles.
国家提出了款时间表,而10个国家表示将进行多年认捐。
Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.
然而,韩国政府正努力制订一项支计划,以便使其能够履行其义务。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员会回顾其关于多年款计划的结论和建议。
Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.
削减武器的进程按与格鲁吉亚方面商定的时间表进行。
Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.
因此,它不可能提交任何支计划。
Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.
在编制本报告时,尚未收到这一计划。
Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.
亚组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。
La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.
中非共和国表示,该国正在审查制定多年款计划的途径和办法。
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.
实际上,入账款和贷项已超过了塔吉克斯坦时间表的预期总额。
Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.
截至8月31日,只有15个国家提出多年认捐和缴款时间表。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标评审的时间安排和尽职调查过程,这种情况是不可能发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。