Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个国家提出了付款时间表。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个国家提出了付款时间表。
Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.
它鼓励各会员国使用多年付款计划。
Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.
其他区域则正在按照它们自己的时间表公布结果。
L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.
欧联盟也已提出增加援助的日程。
Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.
中非共和国政府表示它打算提出付款计划。
Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.
委员会期待在下届会议会议上审议该时间表。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费的会员国应当考虑提交样的计划,
种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根
第十九条准许投
挂钩。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划分期偿还的。
Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.
然后行动按照人、事、时间和地点作出安排。
Dix-neuf pays ont communiqué des échéanciers et 10 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles.
国家提出了付款时间表,而10个国家表示进行多年认捐。
Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.
然而,韩国政府正努力制订一项支付计划,以便使其能够履行其义务。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员会回顾其关于多年付款计划的结论和建议。
Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.
削减武器的进程按与格鲁吉亚方面商定的时间表进行。
Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.
因此,它不可能提交任何支付计划。
Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.
在编制本报告时,尚未收到一计划。
Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.
亚组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。
La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.
中非共和国表示,该国正在审查制定多年付款计划的途径和办法。
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.
实际上,入账付款和贷项已超过了塔吉克斯坦时间表的预期总额。
Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.
截至8月31日,只有15个国家提出多年认捐和缴款时间表。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标评审的时间安排和尽职调查过程,种情况是不可能发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个国家提出了付款时间表。
Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.
它鼓励各会员国使用多年付款计划。
Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.
其他区域则正在按照它们自己的时间表公布。
L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.
欧已提出增加援助的日程。
Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.
中非共和国政府表示它打算提出付款计划。
Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.
委员会期待在下届会议会议上审议该时间表。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费的会员国应当考虑提交这样的计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划分期偿还的。
Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.
然后将这些行动按照人、事、时间和地点作出安排。
Dix-neuf pays ont communiqué des échéanciers et 10 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles.
国家提出了付款时间表,而10个国家表示将进行多年认捐。
Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.
然而,韩国政府正努力制订一项支付计划,以便使其能够履行其义务。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员会回顾其关于多年付款计划的论和建议。
Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.
削减武器的进程按与格鲁吉亚方面商定的时间表进行。
Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.
因此,它不可能提交任何支付计划。
Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.
在编制本报告时,尚未收到这一计划。
Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.
亚组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。
La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.
中非共和国表示,该国正在审查制定多年付款计划的途径和办法。
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.
实际上,入账付款和贷项已超过了塔吉克斯坦时间表的预期总额。
Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.
截至8月31日,只有15个国家提出多年认捐和缴款时间表。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标评审的时间安排和尽职调查过程,这种情况是不可能发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个国家提出了付款时间表。
Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.
它鼓励各会员国使用多年付款计划。
Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.
其他区域则正在按照它们自己时间表公布结果。
L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.
欧联盟也已提出增加援助
日程。
Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.
中非共和国政府表示它打算提出付款计划。
Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.
委员会期待在下届会议会议上审议该时间表。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费会员国应当考虑提交这样
计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,期贷款是按已商
还计划分期
还
。
Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.
然后将这些行动按照人、事、时间和地点作出安排。
Dix-neuf pays ont communiqué des échéanciers et 10 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles.
国家提出了付款时间表,而10个国家表示将进行多年认捐。
Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.
然而,韩国政府正努力制订一项支付计划,以便使其能够履行其义务。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员会回顾其关于多年付款计划结论和建议。
Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.
削减武器进程按与格鲁吉亚方面商
时间表进行。
Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.
因此,它不可能提交任何支付计划。
Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.
在编制本报告时,尚未收到这一计划。
Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.
亚组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。
La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.
中非共和国表示,该国正在审查制多年付款计划
途径和办法。
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.
实际上,入账付款和贷项已超过了塔吉克斯坦时间表预期总额。
Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.
截至8月31日,只有15个国家提出多年认捐和缴款时间表。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标评审时间安排和尽职调查过程,这种情况是不可能发生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个国家提出了付款时间。
Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.
鼓励各会员国使用多年付款计
。
Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.
区域则正在按照
们自己的时间
公布结果。
L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.
欧联盟也已提出增加援助的日程。
Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.
中非共和国政府打算提出付款计
。
Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.
委员会期待在下届会议会议上审议该时间。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费的会员国应当考虑提交这样的计,这种计
应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计分期偿还的。
Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.
然后将这些行动按照人、事、时间和地点作出安排。
Dix-neuf pays ont communiqué des échéanciers et 10 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles.
国家提出了付款时间,而10个国家
将进行多年认捐。
Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.
然而,韩国政府正努力制订一项支付计,以便使
能够履行
义务。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员会回顾关于多年付款计
的结论和建议。
Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.
削减武器的进程按与格鲁吉亚方面商定的时间进行。
Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.
因此,不可能提交任何支付计
。
Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.
在编制本报告时,尚未收到这一计。
Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.
亚组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行
缴款计
。
La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.
中非共和国,该国正在审查制定多年付款计
的途径和办法。
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.
实际上,入账付款和贷项已超过了塔吉克斯坦时间的预期总额。
Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.
截至8月31日,只有15个国家提出多年认捐和缴款时间。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标评审的时间安排和尽职调查过程,这种情况是不可能发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个国家提出了付款间表。
Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.
它鼓励各会员国使用多年付款计划。
Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.
其他区域则正在按照它们自己的间表公布结果。
L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.
欧联盟也已提出增加援助的日程。
Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.
中非共和国政府表示它打算提出付款计划。
Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.
委员会期待在下届会议会议上审议该间表。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费的会员国应当考虑提交这样的计划,这种计划应当于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划分期偿还的。
Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.
然后将这些行动按照人、事、间和地点作出安排。
Dix-neuf pays ont communiqué des échéanciers et 10 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles.
国家提出了付款间表,而10个国家表示将进行多年认捐。
Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.
然而,韩国政府正努力制订一项支付计划,以便使其能够履行其义务。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员会回顾其关于多年付款计划的结论和建议。
Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.
削减武器的进程按与格鲁吉亚方面商定的间表进行。
Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.
因此,它不可能提交任何支付计划。
Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.
在编制本报告,尚未收到这一计划。
Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.
亚组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。
La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.
中非共和国表示,该国正在审查制定多年付款计划的途径和办法。
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.
实际上,入账付款和贷项已超过了塔吉克斯坦间表的预期总额。
Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.
截至8月31日,只有15个国家提出多年认捐和缴款间表。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标评审的间安排和尽职调查过程,这种情况是不可能发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个家提出了付
时间表。
Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.
它鼓励各会员多年付
。
Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.
其他区域则正在按照它们自己的时间表公布结果。
L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.
欧联盟也已提出增加援助的日程。
Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.
中非共和政府表示它打算提出付
。
Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.
委员会期待在下届会议会议上审议该时间表。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费的会员应当考虑提交这样的
,这种
应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷是按已商定的偿还
分期偿还的。
Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.
然后将这些行动按照人、事、时间和地点作出安排。
Dix-neuf pays ont communiqué des échéanciers et 10 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles.
家提出了付
时间表,而10个
家表示将进行多年认捐。
Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.
然而,韩政府正努力制订一项支付
,以便
其能够履行其义务。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员会回顾其关于多年付的结论和建议。
Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.
削减武器的进程按与格鲁吉亚方面商定的时间表进行。
Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.
因此,它不可能提交任何支付。
Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.
在编制本报告时,尚未收到这一。
Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.
亚组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴
。
La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.
中非共和表示,该
正在审查制定多年付
的途径和办法。
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.
实际上,入账付和贷项已超过了塔吉克斯坦时间表的预期总额。
Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.
截至8月31日,只有15个家提出多年认捐和缴
时间表。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标评审的时间安排和尽职调查过程,这种情况是不可能发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个国家提出了付款时间表。
Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.
它鼓励各会员国使用多年付款计划。
Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.
其他区域则正在按照它们自己时间表公布结果。
L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.
欧联盟也已提出增加援助
日程。
Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.
中非共和国政府表示它打算提出付款计划。
Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.
委员会期待在下届会议会议上审议该时间表。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费会员国应当考虑提交这样
计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷款是按已商定偿还计划分期偿还
。
Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.
将这些行动按照人、事、时间和地点作出安排。
Dix-neuf pays ont communiqué des échéanciers et 10 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles.
国家提出了付款时间表,而10个国家表示将进行多年认捐。
Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.
而,韩国政府正努力制订一项支付计划,以便使其能够履行其义务。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员会回顾其关于多年付款计划结论和建议。
Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.
削减武器进程按与格鲁吉亚方面商定
时间表进行。
Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.
因此,它不可能提交任何支付计划。
Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.
在编制本报告时,尚未收到这一计划。
Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.
亚组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。
La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.
中非共和国表示,该国正在审查制定多年付款计划途径和办法。
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.
实际上,入账付款和贷项已超过了塔吉克斯坦时间表期总额。
Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.
截至8月31日,只有15个国家提出多年认捐和缴款时间表。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标评审时间安排和尽职调查过程,这种情况是不可能发生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个国家提出了付款时间表。
Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.
它鼓励各会员国使用多年付款计划。
Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.
其他区域则正在按照它们自己的时间表公布结果。
L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.
欧联盟也已提出增加援助的日程。
Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.
中非共和国政府表示它打算提出付款计划。
Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.
委员会期待在下届会议会议上审议该时间表。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费的会员国应当考虑提交样的计划,
种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根
第十九条准许投
挂钩。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划分期偿还的。
Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.
然后行动按照人、事、时间和地点作出安排。
Dix-neuf pays ont communiqué des échéanciers et 10 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles.
国家提出了付款时间表,而10个国家表示进行多年认捐。
Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.
然而,韩国政府正努力制订一项支付计划,以便使其能够履行其义务。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员会回顾其关于多年付款计划的结论和建议。
Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.
削减武器的进程按与格鲁吉亚方面商定的时间表进行。
Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.
因此,它不可能提交任何支付计划。
Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.
在编制本报告时,尚未收到一计划。
Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.
亚组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。
La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.
中非共和国表示,该国正在审查制定多年付款计划的途径和办法。
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.
实际上,入账付款和贷项已超过了塔吉克斯坦时间表的预期总额。
Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.
截至8月31日,只有15个国家提出多年认捐和缴款时间表。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标评审的时间安排和尽职调查过程,种情况是不可能发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个国家提出了付款时间表。
Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.
它鼓励各会员国使用多年付款计划。
Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.
其他区域则正它们自己的时间表公布结果。
L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.
欧联盟也已提出增加援助的日程。
Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.
和国政府表示它打算提出付款计划。
Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.
委员会期待下届会议会议上审议该时间表。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费的会员国应当考虑提交这样的计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
许多情况下,定期贷款是
已商定的偿还计划分期偿还的。
Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.
然后将这些行动人、事、时间和地点作出安排。
Dix-neuf pays ont communiqué des échéanciers et 10 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles.
国家提出了付款时间表,而10个国家表示将进行多年认捐。
Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.
然而,韩国政府正努力制订一项支付计划,以便使其能够履行其义务。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员会回顾其关于多年付款计划的结论和建议。
Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.
削减武器的进程与格鲁吉亚方面商定的时间表进行。
Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.
因此,它不可能提交任何支付计划。
Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.
编制本报告时,尚未收到这一计划。
Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.
亚组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。
La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.
和国表示,该国正
审查制定多年付款计划的途径和办法。
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.
实际上,入账付款和贷项已超过了塔吉克斯坦时间表的预期总额。
Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.
截至8月31日,只有15个国家提出多年认捐和缴款时间表。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标评审的时间安排和尽职调查过程,这种情况是不可能发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个国家提出了付款时间表。
Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.
它鼓励各会员国使用多年付款计划。
Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.
其他区域则正在照它们自己的时间表公布结果。
L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.
欧联盟也
提出增加援助的日程。
Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.
中非共和国政府表示它打算提出付款计划。
Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.
委员会期待在下届会议会议上审议该时间表。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费的会员国应当考虑提交这样的计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷款商定的偿还计划分期偿还的。
Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.
然后将这些行动照人、事、时间和地点作出安排。
Dix-neuf pays ont communiqué des échéanciers et 10 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles.
国家提出了付款时间表,而10个国家表示将进行多年认捐。
Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.
然而,韩国政府正努力制订一项支付计划,以便使其能够履行其务。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员会回顾其关于多年付款计划的结论和建议。
Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.
削减武器的进程与格鲁吉亚方面商定的时间表进行。
Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.
因此,它不可能提交任何支付计划。
Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.
在编制本报告时,尚未收到这一计划。
Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.
亚组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。
La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.
中非共和国表示,该国正在审查制定多年付款计划的途径和办法。
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.
实际上,入账付款和贷项超过了塔吉克斯坦时间表的预期总额。
Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.
截至8月31日,只有15个国家提出多年认捐和缴款时间表。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标评审的时间安排和尽职调查过程,这种情况不可能发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。