法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 使非政治化,使不带政治色彩
dépolitiser un débat使辩论不带政治色彩
2. 使对政治不

v.pr.
se dépolitiser
1. 非政治化,不带政治色彩
2. 对政治不

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;neutraliser抵消,使无效;dissocier使分解,使分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter使恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是使津巴布韦粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续使司法问题非政治化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体急需实现现代化和消除政治因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认,核证进程必须非政治化

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

非政府组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论非政治化

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那定一个统一非政治化和团结文件做出努力代表团表示

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,减少遴选进程政治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个重要方面是需要使政府机构和司法体系非政治化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问题非政治化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,政治因素影响大学也会能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查非政治化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非政治化法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今止,一直以非政治化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到政治对话框架内,而军队在多数情况下则非政治化

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与政治挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是了使问题非政治化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“非政治化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将使这一问题非政治化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认,创建高等司法委员会和实效是了实现司法非政治化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 使非政治化,使不带政治色彩
dépolitiser un débat使辩论不带政治色彩
2. 使对政治不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非政治化,不带政治色彩
2. 对政治不感兴趣

词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定;abolir废除,取消;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;neutraliser抵消,使无效;dissocier使分解,使分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter使恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

尽可能防止官僚主基金非政治化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们使津巴布韦粮食援助政治化,而使它非政治化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重,我们需继续使司法问题非政治化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除政治因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须非政治化

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

非政府组织应当承认减贫战略文件有助于关于发展讨论非政治化

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一非政治化和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程政治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个重方面使政府机构和司法体系非政治化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问题非政治化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,政治因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查非政治化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非政治化法律框架推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以非政治化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到政治对话框架内,而军队在多数情况下则非政治化

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,把这一问题与政治挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁为了使问题非政治化,重点放在需处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持核能讨论“非政治化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作使这一问题非政治化,促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效为了实现司法非政治化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 使非政治,使不带政治色彩
dépolitiser un débat使辩论不带政治色彩
2. 使对政治不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非政治,不带政治色彩
2. 对政治不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;neutraliser,使无效;dissocier使分解,使分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter使权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是使津巴布韦粮食援助政治,而是使它非政治

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续使司法问题非政治

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代政治因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须非政治

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

非政府组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论非政治

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一非政治团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程政治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个重要方面是需要使政府机构司法体系非政治

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问题非政治

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,政治因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查非政治,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非政治法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以非政治方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到政治对话框架内,而军队在多数情况下则非政治

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与政治挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了使问题非政治,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“非政治努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将使这一问题非政治,并促进索马里平与解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会实效是为了实现司法非政治

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎, 变态反应学, 变态反应学专家, 变态类, 变态系数, 变态心理, 变态心理学, 变态性欲, 变碳钙铀矿, 变体, 变天, 变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 非政治化,不带政治色彩
dépolitiser un débat辩论不带政治色彩
2. 对政治不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非政治化,不带政治色彩
2. 对政治不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer失信任,失信用,失威信,信誉扫地;neutraliser抵消,无效;dissocier分解,分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们津巴布韦粮食援助政治化,它非政治化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要,我们需要继续司法问题非政治化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除政治因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须非政治化

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

非政府组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论非政治化

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一非政治化和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程政治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个重要方面需要政府机构和司法体系非政治化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须这个问题非政治化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,政治因素影响大学也会为能力建设作出宝贵长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查非政治化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非政治化法律框架推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以非政治化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到政治对话框架内,军队在多数情况下则非政治化

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与政治挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁为了问题非政治化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“非政治化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将这一问题非政治化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效为了实现司法非政治化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 使非政治化,使不带政治色彩
dépolitiser un débat使辩论不带政治色彩
2. 使对政治不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非政治化,不带政治色彩
2. 对政治不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;neutraliser抵消,使无效;dissocier使分解,使分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter使恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是使津巴布韦粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续使司法问题非政治化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除政治因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须非政治化

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

非政府组织当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论非政治化

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定个统非政治化和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程政治色彩个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国个重要方面是需要使政府机构和司法体系非政治化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问题非政治化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,政治因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查非政治化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

个透明、可预测、非政治化法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,直以非政治化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到政治对话框架内,而军队在多数情况下则非政治化

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这问题与政治挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命名临时总裁是为了使问题非政治化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

名成员呼吁支持将核能讨论“非政治化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将使这问题非政治化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法非政治化

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 非政治化,不带政治色彩
dépolitiser un débat辩论不带政治色彩
2. 对政治不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非政治化,不带政治色彩
2. 对政治不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer任,失威誉扫地;neutraliser抵消,无效;dissocier分解,分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter恢复权利、地位;réorganiser重新,改;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是津巴布韦粮食援助政治化,而是它非政治化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续司法问题非政治化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除政治因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

认为,核证进程必须非政治化

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

非政应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论非政治化

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一非政治化和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程政治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个重要方面是需要机构和司法体系非政治化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须这个问题非政治化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,政治因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查非政治化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非政治化法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以非政治化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到政治对话框架内,而军队在多数情况下则非政治化

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与政治挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了问题非政治化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“非政治化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相,这项工作将这一问题非政治化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法非政治化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 治化,不带治色彩
dépolitiser un débat辩论不带治色彩
2. 治不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非治化,不带治色彩
2. 对治不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer失信任,失信用,失威信,信誉扫地;neutraliser抵消,无效;dissocier分解,分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非治化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是布韦粮食治化,而是它非治化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续司法问题非治化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须治化

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

府组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论治化

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一治化和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个重要方面是需要府机构和司法体系非治化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须这个问题非治化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查治化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非治化法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以非治化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到治对话框架内,而军队在多数情况下则治化

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了问题非治化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“非治化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将这一问题非治化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法治化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 治化,不带治色彩
dépolitiser un débat辩论不带治色彩
2. 治不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 治化,不带治色彩
2. 对治不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer信任,信用,信,信誉扫地;neutraliser抵消,无效;dissocier分解,分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金治化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是津巴布韦粮食援助治化,而是治化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续司法问题治化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须治化

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论治化

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一治化和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个重要方面是需要机构和司法体系治化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须这个问题治化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查治化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、治化法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以治化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到治对话框架内,而军队在多数情况下则治化

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了问题治化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“治化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将这一问题治化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法治化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 化,不带色彩
dépolitiser un débat辩论不带色彩
2. 不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非化,不带色彩
2. 对不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer失信任,失信用,失威信,信誉扫地;neutraliser抵消,无效;dissocier分解,分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们巴布韦粮食援助化,而它非化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要,我们需要继续司法问题非化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

府组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

另一个重要方面需要府机构和司法体系非化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须这个问题非化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非法律框架推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以非化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到对话框架内,而军队在多数情况下则

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁为了问题非化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“非化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将这一问题非化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效为了实现司法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,