法语助手
  • 关闭
n. f.
[]通
[地质]风蚀
近义词:
vannage
反义词:
inflation
联想词
récession后退;inflation膨胀;dévaluation币贬值;stagnation不流动,静止;crise危机、危象;volatilité挥发性,挥发度;dépréciation跌价,贬值;monétaire币的;dette债,债务,欠款;spéculation思辨;baisse下降,降低,低落;

Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.

必须考虑到这段时期的通

Par contre, le Tchad a connu une déflation malgré la hausse des prix de l'énergie.

相对来看,尽管能源价格上升,乍得却历了

Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.

但是,这些国的通膨胀与济减速之间的风险天平正在倒向滞胀。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

还加重实际的债务负担。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本济尚未摆脱长期状况

Or, la Banque ne tient pas compte de la déflation, c'est-à-dire d'une baisse du niveau des prix.

同时,欧洲中央银行排除了通,即价格水平下降的情况。

Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.

该国只得通过和动用国际储备应付资本外流。

Au Japon, la déflation est la grande préoccupation des responsables de la politique économique depuis plusieurs années.

在日本,过去若干年通一直是引起关切的主要政策问题。

Bien qu'il y ait déflation ininterrompue depuis 1999, les taux standard du CSSA et du SSA sont restés gelés.

尽管自一九九九年以来济持续,但综援和福利金的标准金额仍维持不变。

Néanmoins, en raison des différences structurelles, la région ne devrait pas connaître de déflation, ce que craignent certains pays développés.

然而,本区域由于济结构上的差异,预料将不会受通,后者是某些发达国关注之事。

Si une inflation élevée nuit à l’économie, la déflation, c’est-à dire la baisse des prix, n’est pas souhaitable non plus.

尽管通膨胀会对济造成很大的伤害,但(或者价格下跌)也是大不希望看到的情况。

Un ajustement macroéconomique prudent était nécessaire dans le Nord pour que cette perturbation temporaire ne provoque pas une inflation ou une déflation.

目前,北部国有必要采取谨慎的宏观济调整措施,以避免这一暂时的冲击演变为通膨胀或

Depuis lors, des réductions très nettes ont marqué le début d'une nouvelle phase de récession et de déflation dans la crise internationale.

此后,出口额急剧下滑,全球危机进入新的衰退和通阶段。

Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.

由于存在通的可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌情放松银根。

La déflation s'est fait sentir au Japon, alors que la pression sur les prix demeurait peu prononcée en Australie et en Nouvelle-Zélande.

日本陷入通,而澳大利亚和新西兰的物价压力并不大。

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率的急剧上升和金融去杠杆化的继续,济陷入长期通的风险仍然有增无减。

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区域的通膨胀仍然低落,过去历了的少数几个济体,或者是扭转了这种情况,或者是情况有了改善。

Le Japon est resté aux prises avec la déflation, bien que le Gouvernement ait essayé de dynamiser la demande par des mesures incitatives.

日本济继续受影响虽然政府试图以反措施刺激需求。

Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.

日本通的压力已减小,但还看不到结束的确定迹象

Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.

预计温和的通将会持续一段时间,尽管币政策有推动通再膨胀的倾向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déflation 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,
n. f.
[]通货紧缩
[地质]风蚀
近义词:
vannage
反义词:
inflation
联想词
récession后退;inflation通货膨胀;dévaluation货币贬值;stagnation不流动,静止;crise危机、危象;volatilité挥发性,挥发度;dépréciation跌价,贬值;monétaire货币的;dette债,债务,欠款;spéculation思辨;baisse下降,降低,低落;

Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.

必须考虑到这段时期的通货紧缩。

Par contre, le Tchad a connu une déflation malgré la hausse des prix de l'énergie.

相对来看,尽管能源价格上升,乍历了通货紧缩

Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.

但是,这些国家的通货膨胀与济减速之间的风险天平正在倒向滞胀。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际的债务负担。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本济尚未摆脱长期通货紧缩状况

Or, la Banque ne tient pas compte de la déflation, c'est-à-dire d'une baisse du niveau des prix.

同时,欧洲中央银行排除了通货紧缩,即价格水平下降的情况。

Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.

该国只通过紧缩通货和动用国际付资本外流。

Au Japon, la déflation est la grande préoccupation des responsables de la politique économique depuis plusieurs années.

在日本,过去若干年通货紧缩一直是引起关切的主要政策问题。

Bien qu'il y ait déflation ininterrompue depuis 1999, les taux standard du CSSA et du SSA sont restés gelés.

尽管自一九九九年以来济持续通缩,但综援和福利金的标准金额仍维持不变。

Néanmoins, en raison des différences structurelles, la région ne devrait pas connaître de déflation, ce que craignent certains pays développés.

然而,本区域由于济结构上的差异,预料将不会受通货紧缩,后者是某些发达国家深感关注之事。

Si une inflation élevée nuit à l’économie, la déflation, c’est-à dire la baisse des prix, n’est pas souhaitable non plus.

尽管通货膨胀会对济造成很大的伤害,但通货紧缩(或者价格下跌)也是大家不希望看到的情况。

Un ajustement macroéconomique prudent était nécessaire dans le Nord pour que cette perturbation temporaire ne provoque pas une inflation ou une déflation.

目前,北部国家有必要采取谨慎的宏观济调整措施,以避免这一暂时的冲击演变为通货膨胀或通货紧缩

Depuis lors, des réductions très nettes ont marqué le début d'une nouvelle phase de récession et de déflation dans la crise internationale.

此后,出口额急剧下滑,全球危机进入新的衰退和通货紧缩阶段。

Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.

由于存在通货紧缩的可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌情放松银根。

La déflation s'est fait sentir au Japon, alors que la pression sur les prix demeurait peu prononcée en Australie et en Nouvelle-Zélande.

日本陷入通货紧缩,而澳大利亚和新西兰的物价压力并不大。

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率的急剧上升和金融去杠杆化的继续,济陷入长期通货紧缩的风险仍然有增无减。

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区域的通货膨胀仍然低落,过去历了通货紧缩的少数几个济体,或者是扭转了这种情况,或者是情况有了改善。

Le Japon est resté aux prises avec la déflation, bien que le Gouvernement ait essayé de dynamiser la demande par des mesures incitatives.

日本济继续受通货紧缩影响虽然政府试图以反紧缩措施刺激需求。

Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.

日本通货紧缩的压力已减小,但还看不到通货紧缩结束的确定迹象

Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.

预计温和的通货紧缩将会持续一段时间,尽管货币政策有推动通货再膨胀的倾向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déflation 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,
n. f.
[]通紧缩
[地质]风蚀
近义词:
vannage
反义词:
inflation
联想词
récession后退;inflation;dévaluation币贬值;stagnation不流动,静止;crise危机、危象;volatilité挥发性,挥发度;dépréciation跌价,贬值;monétaire币的;dette债,债务,欠款;spéculation思辨;baisse下降,降低,低落;

Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.

必须考虑到这段时期的通紧缩。

Par contre, le Tchad a connu une déflation malgré la hausse des prix de l'énergie.

相对来看,尽管能源价格上升,乍得却历了紧缩

Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.

但是,这些国家的通减速之间的风险天平正在倒向滞

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

紧缩还加重实际的债务负担。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本尚未摆脱长期紧缩状况

Or, la Banque ne tient pas compte de la déflation, c'est-à-dire d'une baisse du niveau des prix.

同时,欧洲中央银行排除了通紧缩,即价格水平下降的情况。

Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.

该国只得通过紧缩通和动用国际储备应付资本外流。

Au Japon, la déflation est la grande préoccupation des responsables de la politique économique depuis plusieurs années.

在日本,过去若干年通紧缩一直是引起关切的主要政策问题。

Bien qu'il y ait déflation ininterrompue depuis 1999, les taux standard du CSSA et du SSA sont restés gelés.

尽管自一九九九年以来持续通缩,但综援和福利金的标准金额仍维持不变。

Néanmoins, en raison des différences structurelles, la région ne devrait pas connaître de déflation, ce que craignent certains pays développés.

然而,本区域由结构上的差异,预料将不会受通紧缩,后者是某些发达国家深感关注之事。

Si une inflation élevée nuit à l’économie, la déflation, c’est-à dire la baisse des prix, n’est pas souhaitable non plus.

尽管通会对造成很大的伤害,但紧缩(或者价格下跌)也是大家不希望看到的情况。

Un ajustement macroéconomique prudent était nécessaire dans le Nord pour que cette perturbation temporaire ne provoque pas une inflation ou une déflation.

目前,北部国家有必要采取谨慎的宏观调整措施,以避免这一暂时的冲击演变为通紧缩

Depuis lors, des réductions très nettes ont marqué le début d'une nouvelle phase de récession et de déflation dans la crise internationale.

此后,出口额急剧下滑,全球危机进入新的衰退和通紧缩阶段。

Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.

存在通紧缩的可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌情放松银根。

La déflation s'est fait sentir au Japon, alors que la pression sur les prix demeurait peu prononcée en Australie et en Nouvelle-Zélande.

日本陷入通紧缩,而澳大利亚和新西兰的物价压力并不大。

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率的急剧上升和金融去杠杆化的继续,陷入长期通紧缩的风险仍然有增无减。

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区域的通仍然低落,过去历了紧缩的少数几个体,或者是扭转了这种情况,或者是情况有了改善。

Le Japon est resté aux prises avec la déflation, bien que le Gouvernement ait essayé de dynamiser la demande par des mesures incitatives.

日本继续受紧缩影响虽然政府试图以反紧缩措施刺激需求。

Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.

日本通紧缩的压力已减小,但还看不到紧缩结束的确定迹象

Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.

预计温和的通紧缩将会持续一段时间,尽管币政策有推动通的倾向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déflation 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,
n. f.
[]通货紧缩
[地质]风蚀
近义词:
vannage
反义词:
inflation
联想词
récession后退;inflation通货膨胀;dévaluation货币贬值;stagnation不流动,静止;crise危机、危象;volatilité挥发性,挥发度;dépréciation跌价,贬值;monétaire货币的;dette债,债务,欠款;spéculation思辨;baisse降,降低,低落;

Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.

必须考虑到这段时期的通货紧缩。

Par contre, le Tchad a connu une déflation malgré la hausse des prix de l'énergie.

相对来看,尽管能源价格上升,乍得却历了通货紧缩

Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.

但是,这些国家的通货膨胀与之间的风险天正在倒向滞胀。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际的债务负担。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本尚未摆脱长期通货紧缩状况

Or, la Banque ne tient pas compte de la déflation, c'est-à-dire d'une baisse du niveau des prix.

同时,欧洲中央银行排除了通货紧缩,即价格降的情况。

Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.

该国只得通过紧缩通货和动用国际储备应付资本外流。

Au Japon, la déflation est la grande préoccupation des responsables de la politique économique depuis plusieurs années.

在日本,过去若干年通货紧缩一直是引起关切的主要政策问题。

Bien qu'il y ait déflation ininterrompue depuis 1999, les taux standard du CSSA et du SSA sont restés gelés.

尽管自一九九九年以来持续通缩,但综援和福利金的标准金额仍维持不变。

Néanmoins, en raison des différences structurelles, la région ne devrait pas connaître de déflation, ce que craignent certains pays développés.

然而,本区域由于结构上的差异,预料将不会受通货紧缩,后者是某些发达国家深感关注之事。

Si une inflation élevée nuit à l’économie, la déflation, c’est-à dire la baisse des prix, n’est pas souhaitable non plus.

尽管通货膨胀会对造成很大的伤害,但通货紧缩(或者价格跌)也是大家不希望看到的情况。

Un ajustement macroéconomique prudent était nécessaire dans le Nord pour que cette perturbation temporaire ne provoque pas une inflation ou une déflation.

目前,北部国家有必要采取谨慎的宏观调整措施,以避免这一暂时的冲击演变为通货膨胀或通货紧缩

Depuis lors, des réductions très nettes ont marqué le début d'une nouvelle phase de récession et de déflation dans la crise internationale.

此后,出口额急剧滑,全球危机进入新的衰退和通货紧缩阶段。

Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.

由于存在通货紧缩的可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌情放松银根。

La déflation s'est fait sentir au Japon, alors que la pression sur les prix demeurait peu prononcée en Australie et en Nouvelle-Zélande.

日本陷入通货紧缩,而澳大利亚和新西兰的物价压力并不大。

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率的急剧上升和金融去杠杆化的继续,陷入长期通货紧缩的风险仍然有增无

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区域的通货膨胀仍然低落,过去历了通货紧缩的少数几个体,或者是扭转了这种情况,或者是情况有了改善。

Le Japon est resté aux prises avec la déflation, bien que le Gouvernement ait essayé de dynamiser la demande par des mesures incitatives.

日本继续受通货紧缩影响虽然政府试图以反紧缩措施刺激需求。

Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.

日本通货紧缩的压力已小,但还看不到通货紧缩结束的确定迹象

Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.

预计温和的通货紧缩将会持续一段时间,尽管货币政策有推动通货再膨胀的倾向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déflation 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,
n. f.
[]通紧缩
[地质]风蚀
近义词:
vannage
反义词:
inflation
联想词
récession后退;inflation;dévaluation贬值;stagnation不流动,静止;crise危机、危象;volatilité挥发性,挥发度;dépréciation跌价,贬值;monétaire的;dette债,债务,欠款;spéculation思辨;baisse下降,降低,低落;

Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.

必须考虑到这段时期的通紧缩。

Par contre, le Tchad a connu une déflation malgré la hausse des prix de l'énergie.

相对来看,尽管能源价格上升,乍得却历了紧缩

Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.

但是,这些国家的通济减速之间的风险天平正在倒向滞

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

紧缩还加重实际的债务负担。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本济尚未摆脱长期紧缩状况

Or, la Banque ne tient pas compte de la déflation, c'est-à-dire d'une baisse du niveau des prix.

同时,欧洲中央银行排除了通紧缩,即价格水平下降的情况。

Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.

该国只得通过紧缩通和动用国际储备应付资本外流。

Au Japon, la déflation est la grande préoccupation des responsables de la politique économique depuis plusieurs années.

在日本,过去若干年通紧缩一直是引起关切的主要政策问题。

Bien qu'il y ait déflation ininterrompue depuis 1999, les taux standard du CSSA et du SSA sont restés gelés.

尽管自一九九九年以来济持续通缩,但综援和福利金的标准金额仍维持不变。

Néanmoins, en raison des différences structurelles, la région ne devrait pas connaître de déflation, ce que craignent certains pays développés.

然而,本区域济结构上的差异,预料将不会受通紧缩,后者是某些发达国家深感关注之事。

Si une inflation élevée nuit à l’économie, la déflation, c’est-à dire la baisse des prix, n’est pas souhaitable non plus.

尽管通会对济造成很大的伤害,但紧缩(或者价格下跌)也是大家不希望看到的情况。

Un ajustement macroéconomique prudent était nécessaire dans le Nord pour que cette perturbation temporaire ne provoque pas une inflation ou une déflation.

目前,北部国家有必要采取谨慎的宏观济调整措施,以避免这一暂时的冲击演变为通紧缩

Depuis lors, des réductions très nettes ont marqué le début d'une nouvelle phase de récession et de déflation dans la crise internationale.

此后,出口额急剧下滑,全球危机进入新的衰退和通紧缩阶段。

Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.

存在通紧缩的可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌情放松银根。

La déflation s'est fait sentir au Japon, alors que la pression sur les prix demeurait peu prononcée en Australie et en Nouvelle-Zélande.

日本陷入通紧缩,而澳大利亚和新西兰的物价压力并不大。

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率的急剧上升和金融去杠杆化的继续,济陷入长期通紧缩的风险仍然有增无减。

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区域的通仍然低落,过去历了紧缩的少数几个济体,或者是扭转了这种情况,或者是情况有了改善。

Le Japon est resté aux prises avec la déflation, bien que le Gouvernement ait essayé de dynamiser la demande par des mesures incitatives.

日本济继续受紧缩影响虽然政府试图以反紧缩措施刺激需求。

Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.

日本通紧缩的压力已减小,但还看不到紧缩结束的确定迹象

Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.

预计温和的通紧缩将会持续一段时间,尽管政策有推动通再膨的倾向。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déflation 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,
n. f.
[]通紧缩
[地质]风蚀
近义词:
vannage
反义词:
inflation
联想词
récession后退;inflation膨胀;dévaluation值;stagnation不流动,静止;crise危机、危象;volatilité挥发性,挥发度;dépréciation跌价,值;monétaire的;dette债,债务,欠款;spéculation思辨;baisse下降,降低,低落;

Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.

必须考虑到这段时期的通紧缩。

Par contre, le Tchad a connu une déflation malgré la hausse des prix de l'énergie.

相对来看,尽管能源价格上升,乍得却历了紧缩

Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.

但是,这些国家的通膨胀与济减速之间的风险天平正在倒向滞胀。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

紧缩还加重实际的债务负担。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本济尚未摆脱长期紧缩状况

Or, la Banque ne tient pas compte de la déflation, c'est-à-dire d'une baisse du niveau des prix.

同时,欧洲中央银行排除了通紧缩,即价格水平下降的情况。

Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.

该国只得通过紧缩通和动用国际储备应付资本外流。

Au Japon, la déflation est la grande préoccupation des responsables de la politique économique depuis plusieurs années.

在日本,过去若干年通紧缩一直是引起关切的主要政策问题。

Bien qu'il y ait déflation ininterrompue depuis 1999, les taux standard du CSSA et du SSA sont restés gelés.

尽管自一九九九年以来济持续通缩,但综援和福利金的标准金额仍维持不变。

Néanmoins, en raison des différences structurelles, la région ne devrait pas connaître de déflation, ce que craignent certains pays développés.

然而,本区济结构上的差异,预料将不会受通紧缩,后者是某些发达国家深感关注之事。

Si une inflation élevée nuit à l’économie, la déflation, c’est-à dire la baisse des prix, n’est pas souhaitable non plus.

尽管通膨胀会对济造成很大的伤害,但紧缩(或者价格下跌)也是大家不希望看到的情况。

Un ajustement macroéconomique prudent était nécessaire dans le Nord pour que cette perturbation temporaire ne provoque pas une inflation ou une déflation.

目前,北部国家有必要采取谨慎的宏观济调整措施,以避免这一暂时的冲击演变为通膨胀或紧缩

Depuis lors, des réductions très nettes ont marqué le début d'une nouvelle phase de récession et de déflation dans la crise internationale.

此后,出口额急剧下滑,全球危机进入新的衰退和通紧缩阶段。

Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.

存在通紧缩的可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌情放松银根。

La déflation s'est fait sentir au Japon, alors que la pression sur les prix demeurait peu prononcée en Australie et en Nouvelle-Zélande.

日本陷入通紧缩,而澳大利亚和新西兰的物价压力并不大。

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率的急剧上升和金融去杠杆化的继续,济陷入长期通紧缩的风险仍然有增无减。

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区的通膨胀仍然低落,过去历了紧缩的少数几个济体,或者是扭转了这种情况,或者是情况有了改善。

Le Japon est resté aux prises avec la déflation, bien que le Gouvernement ait essayé de dynamiser la demande par des mesures incitatives.

日本济继续受紧缩影响虽然政府试图以反紧缩措施刺激需求。

Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.

日本通紧缩的压力已减小,但还看不到紧缩结束的确定迹象

Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.

预计温和的通紧缩将会持续一段时间,尽管政策有推动通再膨胀的倾向。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déflation 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,
n. f.
[]通
[地质]风蚀
近义词:
vannage
反义词:
inflation
联想词
récession后退;inflation膨胀;dévaluation币贬值;stagnation不流动,静止;crise危机、危象;volatilité挥发性,挥发度;dépréciation跌价,贬值;monétaire;dette债,债务,欠款;spéculation思辨;baisse下降,降低,低落;

Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.

必须考虑到这段时期

Par contre, le Tchad a connu une déflation malgré la hausse des prix de l'énergie.

相对来看,尽管能源价格上升,乍得却历了

Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.

但是,这些国家膨胀与济减速之间风险天平正在倒向滞胀。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

还加重债务负担。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本济尚未摆脱长期状况

Or, la Banque ne tient pas compte de la déflation, c'est-à-dire d'une baisse du niveau des prix.

同时,欧洲中央银行排除了通,即价格水平下降情况。

Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.

该国只得通过和动用国储备应付资本外流。

Au Japon, la déflation est la grande préoccupation des responsables de la politique économique depuis plusieurs années.

在日本,过去若干年通一直是引起关切主要政策问题。

Bien qu'il y ait déflation ininterrompue depuis 1999, les taux standard du CSSA et du SSA sont restés gelés.

尽管自一九九九年以来济持续,但综援和福利金标准金额仍维持不变。

Néanmoins, en raison des différences structurelles, la région ne devrait pas connaître de déflation, ce que craignent certains pays développés.

然而,本区域由于济结构上差异,预料将不会受通,后者是某些发达国家深感关注之事。

Si une inflation élevée nuit à l’économie, la déflation, c’est-à dire la baisse des prix, n’est pas souhaitable non plus.

尽管通膨胀会对济造成很大伤害,但(或者价格下跌)也是大家不希望看到情况。

Un ajustement macroéconomique prudent était nécessaire dans le Nord pour que cette perturbation temporaire ne provoque pas une inflation ou une déflation.

目前,北部国家有必要采取谨慎宏观济调整措施,以避免这一暂时冲击演变为通膨胀或

Depuis lors, des réductions très nettes ont marqué le début d'une nouvelle phase de récession et de déflation dans la crise internationale.

此后,出口额急剧下滑,全球危机进入新衰退和通阶段。

Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.

由于存在通可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌情放松银根。

La déflation s'est fait sentir au Japon, alors que la pression sur les prix demeurait peu prononcée en Australie et en Nouvelle-Zélande.

日本陷入通,而澳大利亚和新西兰物价压力并不大。

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率急剧上升和金融去杠杆化继续,济陷入长期通风险仍然有增无减。

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区域膨胀仍然低落,过去历了少数几个济体,或者是扭转了这种情况,或者是情况有了改善。

Le Japon est resté aux prises avec la déflation, bien que le Gouvernement ait essayé de dynamiser la demande par des mesures incitatives.

日本济继续受影响虽然政府试图以反措施刺激需求。

Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.

日本通压力已减小,但还看不到结束确定迹象

Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.

预计温和将会持续一段时间,尽管币政策有推动通再膨胀倾向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déflation 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,
n. f.
[]通紧缩
[地质]风蚀
近义词:
vannage
反义词:
inflation
联想词
récession后退;inflation;dévaluation贬值;stagnation不流动,静止;crise危机、危象;volatilité挥发性,挥发度;dépréciation跌价,贬值;monétaire的;dette债,债务,欠款;spéculation思辨;baisse下降,降低,低落;

Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.

必须考虑到这段时期的通紧缩。

Par contre, le Tchad a connu une déflation malgré la hausse des prix de l'énergie.

相对来看,尽管能源价格上升,乍得却历了紧缩

Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.

但是,这些国家的通济减速之间的风险天平正在倒向滞

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

紧缩还加重实际的债务负担。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本济尚未摆脱长期紧缩状况

Or, la Banque ne tient pas compte de la déflation, c'est-à-dire d'une baisse du niveau des prix.

同时,欧洲中央银行排除了通紧缩,即价格水平下降的情况。

Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.

该国只得通过紧缩通和动用国际储备应付资本外流。

Au Japon, la déflation est la grande préoccupation des responsables de la politique économique depuis plusieurs années.

在日本,过去若干年通紧缩一直是引起关切的主要政策问题。

Bien qu'il y ait déflation ininterrompue depuis 1999, les taux standard du CSSA et du SSA sont restés gelés.

尽管自一九九九年以来济持续通缩,但综援和福利金的标准金额仍维持不变。

Néanmoins, en raison des différences structurelles, la région ne devrait pas connaître de déflation, ce que craignent certains pays développés.

然而,本区域济结构上的差异,预料将不会受通紧缩,后者是某些发达国家深感关注之事。

Si une inflation élevée nuit à l’économie, la déflation, c’est-à dire la baisse des prix, n’est pas souhaitable non plus.

尽管通会对济造成很大的伤害,但紧缩(或者价格下跌)也是大家不希望看到的情况。

Un ajustement macroéconomique prudent était nécessaire dans le Nord pour que cette perturbation temporaire ne provoque pas une inflation ou une déflation.

目前,北部国家有必要采取谨慎的宏观济调整措施,以避免这一暂时的冲击演变为通紧缩

Depuis lors, des réductions très nettes ont marqué le début d'une nouvelle phase de récession et de déflation dans la crise internationale.

此后,出口额急剧下滑,全球危机进入新的衰退和通紧缩阶段。

Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.

存在通紧缩的可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌情放松银根。

La déflation s'est fait sentir au Japon, alors que la pression sur les prix demeurait peu prononcée en Australie et en Nouvelle-Zélande.

日本陷入通紧缩,而澳大利亚和新西兰的物价压力并不大。

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率的急剧上升和金融去杠杆化的继续,济陷入长期通紧缩的风险仍然有增无减。

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区域的通仍然低落,过去历了紧缩的少数几个济体,或者是扭转了这种情况,或者是情况有了改善。

Le Japon est resté aux prises avec la déflation, bien que le Gouvernement ait essayé de dynamiser la demande par des mesures incitatives.

日本济继续受紧缩影响虽然政府试图以反紧缩措施刺激需求。

Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.

日本通紧缩的压力已减小,但还看不到紧缩结束的确定迹象

Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.

预计温和的通紧缩将会持续一段时间,尽管政策有推动通再膨的倾向。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déflation 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,
n. f.
[]通货紧缩
[地质]风蚀
近义词:
vannage
反义词:
inflation
récession后退;inflation通货膨胀;dévaluation货币贬值;stagnation不流动,静止;crise危机、危象;volatilité挥发性,挥发度;dépréciation跌价,贬值;monétaire货币的;dette债,债务,欠款;spéculation思辨;baisse下降,降低,低落;

Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.

必须考虑到这段时期的通货紧缩。

Par contre, le Tchad a connu une déflation malgré la hausse des prix de l'énergie.

相对来看,尽管能源价格上升,乍得却历了通货紧缩

Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.

但是,这些国家的通货膨胀与济减速之间的风险天平正在倒向滞胀。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际的债务负担。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本济尚未摆脱长期通货紧缩状况

Or, la Banque ne tient pas compte de la déflation, c'est-à-dire d'une baisse du niveau des prix.

同时,欧洲中央银行排除了通货紧缩,即价格水平下降的情况。

Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.

该国只得通过紧缩通货和动用国际储备应付资本外流。

Au Japon, la déflation est la grande préoccupation des responsables de la politique économique depuis plusieurs années.

在日本,过去若干年通货紧缩一直是引起关切的主要政策问题。

Bien qu'il y ait déflation ininterrompue depuis 1999, les taux standard du CSSA et du SSA sont restés gelés.

尽管自一九九九年以来济持续通缩,但综援和福利金的标准金额仍维持不变。

Néanmoins, en raison des différences structurelles, la région ne devrait pas connaître de déflation, ce que craignent certains pays développés.

然而,本区域由于济结构上的差将不会受通货紧缩,后者是某些发达国家深感关注之事。

Si une inflation élevée nuit à l’économie, la déflation, c’est-à dire la baisse des prix, n’est pas souhaitable non plus.

尽管通货膨胀会对济造成很大的伤害,但通货紧缩(或者价格下跌)也是大家不希望看到的情况。

Un ajustement macroéconomique prudent était nécessaire dans le Nord pour que cette perturbation temporaire ne provoque pas une inflation ou une déflation.

目前,北部国家有必要采取谨慎的宏观济调整措施,以避免这一暂时的冲击演变为通货膨胀或通货紧缩

Depuis lors, des réductions très nettes ont marqué le début d'une nouvelle phase de récession et de déflation dans la crise internationale.

此后,出口额急剧下滑,全球危机进入新的衰退和通货紧缩阶段。

Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.

由于存在通货紧缩的可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌情放松银根。

La déflation s'est fait sentir au Japon, alors que la pression sur les prix demeurait peu prononcée en Australie et en Nouvelle-Zélande.

日本陷入通货紧缩,而澳大利亚和新西兰的物价压力并不大。

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率的急剧上升和金融去杠杆化的继续,济陷入长期通货紧缩的风险仍然有增无减。

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区域的通货膨胀仍然低落,过去历了通货紧缩的少数几个济体,或者是扭转了这种情况,或者是情况有了改善。

Le Japon est resté aux prises avec la déflation, bien que le Gouvernement ait essayé de dynamiser la demande par des mesures incitatives.

日本济继续受通货紧缩影响虽然政府试图以反紧缩措施刺激需求。

Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.

日本通货紧缩的压力已减小,但还看不到通货紧缩结束的确定迹象

Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.

计温和的通货紧缩将会持续一段时间,尽管货币政策有推动通货再膨胀的倾向。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déflation 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer, déflateur, déflation, déflationniste, défléchir, déflecteur, déflection,