法语助手
  • 关闭
n. m
, 支取, 提取
反义词:
encaissement
联想词
encaissement存库,收纳;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;financement提供资金,出资,投资,资助;amortissement减弱,减轻,缓和,缓冲;trésorerie国库,金库;versement款;paiement,缴纳,支款;réaménagement调整;montant,上行;forage穿孔,钻孔,钻眼;relèvement重新立起,扶起;

Les autres représentent des décaissements selon la définition retenue.

其他项下数额按常用定义统计。

Le Fonds monétaire international (FMI) n'a procédé à aucun décaissement.

国际货币基金组织(货币基金组织)没有支任何捐款。

Ces annonces ne se sont malheureusement pas matérialisées par des décaissements importants.

但是,捐助者尚未履行这些承诺提供大额拨款。

D'une manière générale, les contributions des donateurs sont reçues avant le décaissement.

一般而言,项目资金在款之前,资金应已经到位。

Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.

应当以加速支认捐助这一值得赞扬姿态。

Tous les membres doivent participer aux décisions concernant le décaissement des ressources et les influencer.

所有成员必须参与和影响有关资源分拨决定。

La mission a également demandé une plus grande transparence dans le décaissement des fonds publics.

特派团还要求提政府资金支用情况透明度。

On peut déjà constater que les mesures susmentionnées ont permis d'accélérer sensiblement les décaissements.

已经可以看出,在采取这些步骤后款速度明显改善。

Le décaissement opportun et rationnel des fonds est également important.

及时和有效拨款是同样重要

Il a été fusionné avec le Groupe des voyages et des décaissements.

本股现在已经同旅行报销股合并

Ces décaissements irréguliers ont entraîné des pertes, en particulier au niveau infranational.

这种不规则支出增加了损失,特别是在国内一级。

Les décaissements s'élèvent à ce jour à 131,2 millions de deutsche mark.

到目前为止,已总共1.312亿马克。

Il est en fait le plus grand donateur en termes de décaissements effectifs.

确实,在款方面,日本已经是最大捐助国。

Des tableaux de suivi ont été créés pour surveiller l'évolution des décaissements.

已经建立监测表,以审查支格局。

Les décaissements au titre du Programme se sont élevés à 3,3 millions de dollars.

在报告所述期间,和平执行方案下现金开支达到330万美元。

L'allocation et le décaissement des fonds seront fonction des résultats de cette étude.

资金分拨和将取决于这一审查结果。

La section B contenait un état des contributions au Fonds et de ses décaissements.

B部分提供了基金捐款和支出情况一个概貌。

Les décaissements au titre du Programme se sont élevés à 7,6 millions de dollars.

在本报告所述期间和平执行方案现金支出达760万美元。

Les décaissements de la période considérée se sont élevés à 800 000 dollars.

本报告所述期间现金开支达80万美元。

Le mandat décrit aussi les principales modalités d'affectation et de décaissement des fonds.

业务条款还注重于基金资金分配和支模式方面重要领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décaissement 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


décahydraté, décahydrure, décaisdsage, Decaisnea, décaissage, décaissement, décaisser, décalable, décalage, décalage à droite,
n. m
, 支取, 提取
反义词:
encaissement
联想词
encaissement存库,收纳;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;financement提供资,出资,投资,资助;amortissement减弱,减轻,缓和,缓冲;trésorerie国库,库;versement款;paiement,缴纳,支款;réaménagement调整;montant上升的,升高的,上行的;forage穿孔,钻孔,钻眼;relèvement重新立起,扶起;

Les autres représentent des décaissements selon la définition retenue.

其他项下的数额按常用定义统计。

Le Fonds monétaire international (FMI) n'a procédé à aucun décaissement.

国际货币织(货币织)没有支任何款。

Ces annonces ne se sont malheureusement pas matérialisées par des décaissements importants.

助者尚未履行这些承诺提供大额拨款。

D'une manière générale, les contributions des donateurs sont reçues avant le décaissement.

一般而言,项目资款之前,资应已经到位。

Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.

应当以加速支来辅助这一值得赞扬的姿态。

Tous les membres doivent participer aux décisions concernant le décaissement des ressources et les influencer.

所有成员必须参与和影响有关资源分拨的决定。

La mission a également demandé une plus grande transparence dans le décaissement des fonds publics.

特派团还要求提高政府资支用情况的透明度。

On peut déjà constater que les mesures susmentionnées ont permis d'accélérer sensiblement les décaissements.

已经可以看出,在采取这些步骤后款速度明显改善。

Le décaissement opportun et rationnel des fonds est également important.

及时和有效拨款同样重要的。

Il a été fusionné avec le Groupe des voyages et des décaissements.

本股现在已经同旅行报销股合并

Ces décaissements irréguliers ont entraîné des pertes, en particulier au niveau infranational.

这种不规则的支出增加了损失,特别在国内一级。

Les décaissements s'élèvent à ce jour à 131,2 millions de deutsche mark.

到目前为止,已总共1.312亿马克。

Il est en fait le plus grand donateur en termes de décaissements effectifs.

确实,在款方面,日本已经最大的助国。

Des tableaux de suivi ont été créés pour surveiller l'évolution des décaissements.

已经建立监测表,以审查支格局。

Les décaissements au titre du Programme se sont élevés à 3,3 millions de dollars.

在报告所述期间,和平执行方案下的开支达到330万美元。

L'allocation et le décaissement des fonds seront fonction des résultats de cette étude.

的分拨和将取决于这一审查的结果。

La section B contenait un état des contributions au Fonds et de ses décaissements.

B部分提供了款和支出情况的一个概貌。

Les décaissements au titre du Programme se sont élevés à 7,6 millions de dollars.

在本报告所述期间和平执行方案现支出达760万美元。

Les décaissements de la période considérée se sont élevés à 800 000 dollars.

本报告所述期间的现开支达80万美元。

Le mandat décrit aussi les principales modalités d'affectation et de décaissement des fonds.

业务条款还注重于的资分配和支模式方面的重要领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décaissement 的法语例句

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


décahydraté, décahydrure, décaisdsage, Decaisnea, décaissage, décaissement, décaisser, décalable, décalage, décalage à droite,
n. m
, 支取, 提取
反义词:
encaissement
联想词
encaissement存库,收纳;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;financement提供资金,出资,投资,资助;amortissement,缓和,缓冲;trésorerie国库,金库;versement款;paiement,缴纳,支款;réaménagement调整;montant上升,升高,上行;forage穿孔,钻孔,钻眼;relèvement重新立起,扶起;

Les autres représentent des décaissements selon la définition retenue.

其他项下数额按常用定义统计。

Le Fonds monétaire international (FMI) n'a procédé à aucun décaissement.

国际货币基金组织(货币基金组织)没有支任何捐款。

Ces annonces ne se sont malheureusement pas matérialisées par des décaissements importants.

但是,捐助者尚未履行这些承诺提供大额款。

D'une manière générale, les contributions des donateurs sont reçues avant le décaissement.

一般而言,项目资金在款之前,资金应已经到位。

Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.

应当以加速支认捐来辅助这一值得赞扬姿态。

Tous les membres doivent participer aux décisions concernant le décaissement des ressources et les influencer.

所有成员必须参与和影响有关资源决定。

La mission a également demandé une plus grande transparence dans le décaissement des fonds publics.

特派团还要求提高政府资金支用情况透明度。

On peut déjà constater que les mesures susmentionnées ont permis d'accélérer sensiblement les décaissements.

已经可以看出,在采取这些步骤后款速度明显改善。

Le décaissement opportun et rationnel des fonds est également important.

及时和有效款是同样重要

Il a été fusionné avec le Groupe des voyages et des décaissements.

本股现在已经同旅行报销股合并

Ces décaissements irréguliers ont entraîné des pertes, en particulier au niveau infranational.

这种不规则支出增加了损失,特别是在国内一级。

Les décaissements s'élèvent à ce jour à 131,2 millions de deutsche mark.

到目前为止,已总共1.312亿马克。

Il est en fait le plus grand donateur en termes de décaissements effectifs.

确实,在款方面,日本已经是最大捐助国。

Des tableaux de suivi ont été créés pour surveiller l'évolution des décaissements.

已经建立监测表,以审查支格局。

Les décaissements au titre du Programme se sont élevés à 3,3 millions de dollars.

在报告所述期间,和平执行方案下现金开支达到330万美元。

L'allocation et le décaissement des fonds seront fonction des résultats de cette étude.

资金将取决于这一审查结果。

La section B contenait un état des contributions au Fonds et de ses décaissements.

B部提供了基金捐款和支出情况一个概貌。

Les décaissements au titre du Programme se sont élevés à 7,6 millions de dollars.

在本报告所述期间和平执行方案现金支出达760万美元。

Les décaissements de la période considérée se sont élevés à 800 000 dollars.

本报告所述期间现金开支达80万美元。

Le mandat décrit aussi les principales modalités d'affectation et de décaissement des fonds.

业务条款还注重于基金资金配和支模式方面重要领域。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décaissement 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


décahydraté, décahydrure, décaisdsage, Decaisnea, décaissage, décaissement, décaisser, décalable, décalage, décalage à droite,
n. m
, 支取, 提取
反义词:
encaissement
联想词
encaissement存库,收纳;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;financement提供资金,出资,投资,资助;amortissement减弱,减轻,缓和,缓冲;trésorerie国库,金库;versement款;paiement,缴纳,支款;réaménagement调整;montant上升的,升高的,上行的;forage穿孔,钻孔,钻眼;relèvement重新立起,扶起;

Les autres représentent des décaissements selon la définition retenue.

其他项下的数额按常用定义统计。

Le Fonds monétaire international (FMI) n'a procédé à aucun décaissement.

国际货币基金组织(货币基金组织)没有支任何捐款。

Ces annonces ne se sont malheureusement pas matérialisées par des décaissements importants.

但是,捐助者尚未履行这些承诺提供大额拨款。

D'une manière générale, les contributions des donateurs sont reçues avant le décaissement.

一般而言,项目资金在款之前,资金应已经到位。

Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.

应当以加速支认捐来辅助这一值得赞扬的姿态。

Tous les membres doivent participer aux décisions concernant le décaissement des ressources et les influencer.

所有成员必须参与和影响有关资源分拨的决定。

La mission a également demandé une plus grande transparence dans le décaissement des fonds publics.

特派团还要求提高政府资金支用情况的透明度。

On peut déjà constater que les mesures susmentionnées ont permis d'accélérer sensiblement les décaissements.

已经可以看出,在采取这些步骤后款速度明

Le décaissement opportun et rationnel des fonds est également important.

及时和有效拨款是同样重要的。

Il a été fusionné avec le Groupe des voyages et des décaissements.

本股现在已经同旅行报销股合并

Ces décaissements irréguliers ont entraîné des pertes, en particulier au niveau infranational.

这种不规则的支出增加了损失,特别是在国内一级。

Les décaissements s'élèvent à ce jour à 131,2 millions de deutsche mark.

到目前为止,已总共1.312亿马克。

Il est en fait le plus grand donateur en termes de décaissements effectifs.

确实,在款方面,日本已经是最大的捐助国。

Des tableaux de suivi ont été créés pour surveiller l'évolution des décaissements.

已经建立监测表,以审查支格局。

Les décaissements au titre du Programme se sont élevés à 3,3 millions de dollars.

在报告所述期间,和平执行方案下的现金开支达到330万美元。

L'allocation et le décaissement des fonds seront fonction des résultats de cette étude.

资金的分拨和将取决于这一审查的结果。

La section B contenait un état des contributions au Fonds et de ses décaissements.

B部分提供了基金的捐款和支出情况的一个概貌。

Les décaissements au titre du Programme se sont élevés à 7,6 millions de dollars.

在本报告所述期间和平执行方案现金支出达760万美元。

Les décaissements de la période considérée se sont élevés à 800 000 dollars.

本报告所述期间的现金开支达80万美元。

Le mandat décrit aussi les principales modalités d'affectation et de décaissement des fonds.

业务条款还注重于基金的资金分配和支模式方面的重要领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décaissement 的法语例句

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


décahydraté, décahydrure, décaisdsage, Decaisnea, décaissage, décaissement, décaisser, décalable, décalage, décalage à droite,
n. m
取, 提取
反义词:
encaissement
联想词
encaissement存库,收纳;recouvrement覆盖,掩盖,盖;financement提供资金,出资,投资,资助;amortissement减弱,减轻,缓和,缓冲;trésorerie国库,金库;versement款;paiement,缴纳,款;réaménagement调整;montant,升高;forage穿孔,钻孔,钻眼;relèvement重新立起,扶起;

Les autres représentent des décaissements selon la définition retenue.

其他项下数额按常用定义统计。

Le Fonds monétaire international (FMI) n'a procédé à aucun décaissement.

国际货币基金组织(货币基金组织)没有任何捐款。

Ces annonces ne se sont malheureusement pas matérialisées par des décaissements importants.

但是,捐助者尚未履这些承诺提供大额拨款。

D'une manière générale, les contributions des donateurs sont reçues avant le décaissement.

一般而言,项目资金在款之前,资金应已经到位。

Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.

应当以加速捐来辅助这一值得赞扬姿态。

Tous les membres doivent participer aux décisions concernant le décaissement des ressources et les influencer.

所有成员必须参与和影响有关资源分拨决定。

La mission a également demandé une plus grande transparence dans le décaissement des fonds publics.

特派团还要求提高政府资金用情况透明度。

On peut déjà constater que les mesures susmentionnées ont permis d'accélérer sensiblement les décaissements.

已经可以看出,在采取这些步骤后款速度明显改善。

Le décaissement opportun et rationnel des fonds est également important.

及时和有效拨款是同样重要

Il a été fusionné avec le Groupe des voyages et des décaissements.

本股现在已经同旅报销股合并

Ces décaissements irréguliers ont entraîné des pertes, en particulier au niveau infranational.

这种不规则出增加了损失,特别是在国内一级。

Les décaissements s'élèvent à ce jour à 131,2 millions de deutsche mark.

到目前为止,已总共1.312亿马克。

Il est en fait le plus grand donateur en termes de décaissements effectifs.

确实,在款方面,日本已经是最大捐助国。

Des tableaux de suivi ont été créés pour surveiller l'évolution des décaissements.

已经建立监测表,以审查格局。

Les décaissements au titre du Programme se sont élevés à 3,3 millions de dollars.

在报告所述期间,和平执方案下现金达到330万美元。

L'allocation et le décaissement des fonds seront fonction des résultats de cette étude.

资金分拨和将取决于这一审查结果。

La section B contenait un état des contributions au Fonds et de ses décaissements.

B部分提供了基金捐款和出情况一个概貌。

Les décaissements au titre du Programme se sont élevés à 7,6 millions de dollars.

在本报告所述期间和平执方案现金出达760万美元。

Les décaissements de la période considérée se sont élevés à 800 000 dollars.

本报告所述期间现金开达80万美元。

Le mandat décrit aussi les principales modalités d'affectation et de décaissement des fonds.

业务条款还注重于基金资金分配和模式方面重要领域。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décaissement 的法语例句

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


décahydraté, décahydrure, décaisdsage, Decaisnea, décaissage, décaissement, décaisser, décalable, décalage, décalage à droite,
n. m
, 支取, 提取
词:
encaissement
想词
encaissement存库,收纳;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;financement提供资金,出资,投资,资助;amortissement减弱,减轻,缓和,缓冲;trésorerie国库,金库;versement款;paiement,缴纳,支款;réaménagement调整;montant上升的,升高的,上行的;forage穿孔,钻孔,钻眼;relèvement重新立起,扶起;

Les autres représentent des décaissements selon la définition retenue.

其他项下的数额按常用定统计。

Le Fonds monétaire international (FMI) n'a procédé à aucun décaissement.

国际货币基金组织(货币基金组织)没有支任何捐款。

Ces annonces ne se sont malheureusement pas matérialisées par des décaissements importants.

但是,捐助者尚未履行这些承诺提供大额拨款。

D'une manière générale, les contributions des donateurs sont reçues avant le décaissement.

一般而言,项目资金在款之前,资金应已到位。

Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.

应当加速支认捐来辅助这一值得赞扬的姿态。

Tous les membres doivent participer aux décisions concernant le décaissement des ressources et les influencer.

所有成员必须参与和影响有关资源分拨的决定。

La mission a également demandé une plus grande transparence dans le décaissement des fonds publics.

特派团还要求提高政府资金支用情况的透明度。

On peut déjà constater que les mesures susmentionnées ont permis d'accélérer sensiblement les décaissements.

看出,在采取这些步骤后款速度明显改善。

Le décaissement opportun et rationnel des fonds est également important.

及时和有效拨款是同样重要的。

Il a été fusionné avec le Groupe des voyages et des décaissements.

本股现在已同旅行报销股合并

Ces décaissements irréguliers ont entraîné des pertes, en particulier au niveau infranational.

这种不规则的支出增加了损失,特别是在国内一级。

Les décaissements s'élèvent à ce jour à 131,2 millions de deutsche mark.

到目前为止,已总共1.312亿马克。

Il est en fait le plus grand donateur en termes de décaissements effectifs.

确实,在款方面,日本已是最大的捐助国。

Des tableaux de suivi ont été créés pour surveiller l'évolution des décaissements.

建立监测表,审查支格局。

Les décaissements au titre du Programme se sont élevés à 3,3 millions de dollars.

在报告所述期间,和平执行方案下的现金开支达到330万美元。

L'allocation et le décaissement des fonds seront fonction des résultats de cette étude.

资金的分拨和将取决于这一审查的结果。

La section B contenait un état des contributions au Fonds et de ses décaissements.

B部分提供了基金的捐款和支出情况的一个概貌。

Les décaissements au titre du Programme se sont élevés à 7,6 millions de dollars.

在本报告所述期间和平执行方案现金支出达760万美元。

Les décaissements de la période considérée se sont élevés à 800 000 dollars.

本报告所述期间的现金开支达80万美元。

Le mandat décrit aussi les principales modalités d'affectation et de décaissement des fonds.

业务条款还注重于基金的资金分配和支模式方面的重要领域。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décaissement 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


décahydraté, décahydrure, décaisdsage, Decaisnea, décaissage, décaissement, décaisser, décalable, décalage, décalage à droite,
n. m
, 支取, 提取
反义词:
encaissement
联想词
encaissement存库,收纳;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;financement提供金,出,投助;amortissement减弱,减轻,冲;trésorerie国库,金库;versement款;paiement,缴纳,支款;réaménagement调整;montant上升的,升高的,上行的;forage穿孔,钻孔,钻眼;relèvement重新立起,扶起;

Les autres représentent des décaissements selon la définition retenue.

其他项下的数额按常用定义统计。

Le Fonds monétaire international (FMI) n'a procédé à aucun décaissement.

国际货币基金组织(货币基金组织)没有支任何捐款。

Ces annonces ne se sont malheureusement pas matérialisées par des décaissements importants.

但是,捐助者尚未履行这些承诺提供大额拨款。

D'une manière générale, les contributions des donateurs sont reçues avant le décaissement.

一般而言,项目金在款之前,金应已经到位。

Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.

应当以加速支认捐来辅助这一值得赞扬的姿态。

Tous les membres doivent participer aux décisions concernant le décaissement des ressources et les influencer.

所有成员必须参与影响有分拨的决定。

La mission a également demandé une plus grande transparence dans le décaissement des fonds publics.

特派团还要求提高政府金支用情况的透明度。

On peut déjà constater que les mesures susmentionnées ont permis d'accélérer sensiblement les décaissements.

已经可以看出,在采取这些步骤后款速度明显改善。

Le décaissement opportun et rationnel des fonds est également important.

及时有效拨款是同样重要的。

Il a été fusionné avec le Groupe des voyages et des décaissements.

本股现在已经同旅行报销股合并

Ces décaissements irréguliers ont entraîné des pertes, en particulier au niveau infranational.

这种不规则的支出增加了损失,特别是在国内一级。

Les décaissements s'élèvent à ce jour à 131,2 millions de deutsche mark.

到目前为止,已总共1.312亿马克。

Il est en fait le plus grand donateur en termes de décaissements effectifs.

确实,在款方面,日本已经是最大的捐助国。

Des tableaux de suivi ont été créés pour surveiller l'évolution des décaissements.

已经建立监测表,以审查支格局。

Les décaissements au titre du Programme se sont élevés à 3,3 millions de dollars.

在报告所述期间,平执行方案下的现金开支达到330万美元。

L'allocation et le décaissement des fonds seront fonction des résultats de cette étude.

金的分拨将取决于这一审查的结果。

La section B contenait un état des contributions au Fonds et de ses décaissements.

B部分提供了基金的捐款支出情况的一个概貌。

Les décaissements au titre du Programme se sont élevés à 7,6 millions de dollars.

在本报告所述期间平执行方案现金支出达760万美元。

Les décaissements de la période considérée se sont élevés à 800 000 dollars.

本报告所述期间的现金开支达80万美元。

Le mandat décrit aussi les principales modalités d'affectation et de décaissement des fonds.

业务条款还注重于基金的金分配模式方面的重要领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décaissement 的法语例句

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


décahydraté, décahydrure, décaisdsage, Decaisnea, décaissage, décaissement, décaisser, décalable, décalage, décalage à droite,
n. m
, 支取, 提取
反义词:
encaissement
联想词
encaissement存库,收纳;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;financement提供金,出,投助;amortissement减弱,减轻,缓和,缓冲;trésorerie国库,金库;versement款;paiement,缴纳,支款;réaménagement调整;montant上升的,升高的,上行的;forage穿孔,钻孔,钻眼;relèvement重新立,扶;

Les autres représentent des décaissements selon la définition retenue.

其他项下的数额按常用定义统计。

Le Fonds monétaire international (FMI) n'a procédé à aucun décaissement.

国际货币基金组织(货币基金组织)没有支任何捐款。

Ces annonces ne se sont malheureusement pas matérialisées par des décaissements importants.

但是,捐助者尚未履行这些承诺提供大额拨款。

D'une manière générale, les contributions des donateurs sont reçues avant le décaissement.

一般而言,项目金在金应已经到位。

Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.

应当以加速支认捐来辅助这一值得赞扬的姿态。

Tous les membres doivent participer aux décisions concernant le décaissement des ressources et les influencer.

所有成员必须参与和影响有关分拨的决定。

La mission a également demandé une plus grande transparence dans le décaissement des fonds publics.

特派团还要求提高政府金支用情况的透明度。

On peut déjà constater que les mesures susmentionnées ont permis d'accélérer sensiblement les décaissements.

已经可以看出,在采取这些步骤后款速度明显改善。

Le décaissement opportun et rationnel des fonds est également important.

及时和有效拨款是同样重要的。

Il a été fusionné avec le Groupe des voyages et des décaissements.

本股现在已经同旅行报销股合并

Ces décaissements irréguliers ont entraîné des pertes, en particulier au niveau infranational.

这种不规则的支出增加了损失,特别是在国内一级。

Les décaissements s'élèvent à ce jour à 131,2 millions de deutsche mark.

到目为止,已总共1.312亿马克。

Il est en fait le plus grand donateur en termes de décaissements effectifs.

确实,在款方面,日本已经是最大的捐助国。

Des tableaux de suivi ont été créés pour surveiller l'évolution des décaissements.

已经建立监测表,以审查支格局。

Les décaissements au titre du Programme se sont élevés à 3,3 millions de dollars.

在报告所述期间,和平执行方案下的现金开支达到330万美元。

L'allocation et le décaissement des fonds seront fonction des résultats de cette étude.

金的分拨和将取决于这一审查的结果。

La section B contenait un état des contributions au Fonds et de ses décaissements.

B部分提供了基金的捐款和支出情况的一个概貌。

Les décaissements au titre du Programme se sont élevés à 7,6 millions de dollars.

在本报告所述期间和平执行方案现金支出达760万美元。

Les décaissements de la période considérée se sont élevés à 800 000 dollars.

本报告所述期间的现金开支达80万美元。

Le mandat décrit aussi les principales modalités d'affectation et de décaissement des fonds.

业务条款还注重于基金的金分配和支模式方面的重要领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décaissement 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


décahydraté, décahydrure, décaisdsage, Decaisnea, décaissage, décaissement, décaisser, décalable, décalage, décalage à droite,
n. m
取, 提取
反义词:
encaissement
联想词
encaissement存库,收纳;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;financement提供资金,出资,投资,资助;amortissement减弱,减轻,缓和,缓冲;trésorerie国库,金库;versement款;paiement,缴纳,款;réaménagement调整;montant上升的,升高的,上行的;forage穿孔,钻孔,钻眼;relèvement重新立起,扶起;

Les autres représentent des décaissements selon la définition retenue.

其他项下的数额按常用定义统计。

Le Fonds monétaire international (FMI) n'a procédé à aucun décaissement.

国际货币基金组织(货币基金组织)没有任何捐款。

Ces annonces ne se sont malheureusement pas matérialisées par des décaissements importants.

但是,捐助者尚未履行这些承诺提供大额拨款。

D'une manière générale, les contributions des donateurs sont reçues avant le décaissement.

一般而言,项目资金在款之前,资金应已经到位。

Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.

应当以加认捐来辅助这一值得赞扬的姿态。

Tous les membres doivent participer aux décisions concernant le décaissement des ressources et les influencer.

所有成员必须参与和影响有关资源分拨的决定。

La mission a également demandé une plus grande transparence dans le décaissement des fonds publics.

特派团还要求提高政府资金用情况的透

On peut déjà constater que les mesures susmentionnées ont permis d'accélérer sensiblement les décaissements.

已经可以看出,在采取这些步骤后显改善。

Le décaissement opportun et rationnel des fonds est également important.

及时和有效拨款是同样重要的。

Il a été fusionné avec le Groupe des voyages et des décaissements.

本股现在已经同旅行报销股合并

Ces décaissements irréguliers ont entraîné des pertes, en particulier au niveau infranational.

这种不规则的出增加了损失,特别是在国内一级。

Les décaissements s'élèvent à ce jour à 131,2 millions de deutsche mark.

到目前为止,已总共1.312亿马克。

Il est en fait le plus grand donateur en termes de décaissements effectifs.

确实,在款方面,日本已经是最大的捐助国。

Des tableaux de suivi ont été créés pour surveiller l'évolution des décaissements.

已经建立监测表,以审查格局。

Les décaissements au titre du Programme se sont élevés à 3,3 millions de dollars.

在报告所述期间,和平执行方案下的现金达到330万美元。

L'allocation et le décaissement des fonds seront fonction des résultats de cette étude.

资金的分拨和将取决于这一审查的结果。

La section B contenait un état des contributions au Fonds et de ses décaissements.

B部分提供了基金的捐款和出情况的一个概貌。

Les décaissements au titre du Programme se sont élevés à 7,6 millions de dollars.

在本报告所述期间和平执行方案现金出达760万美元。

Les décaissements de la période considérée se sont élevés à 800 000 dollars.

本报告所述期间的现金开达80万美元。

Le mandat décrit aussi les principales modalités d'affectation et de décaissement des fonds.

业务条款还注重于基金的资金分配和模式方面的重要领域。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décaissement 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


décahydraté, décahydrure, décaisdsage, Decaisnea, décaissage, décaissement, décaisser, décalable, décalage, décalage à droite,