Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯而言,它继续致力于共同有区别的责任原则。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯而言,它继续致力于共同有区别的责任原则。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们的联合努力建立在“共同有区别责任”概念的基础之上。
Un traitement différencié est parfois nécessaire pour parvenir à l'égalité entre les sexes.
有时候,为实现两性之间的平等,必须对男女做出区别对待。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同有区别的责任原则必须全面实施。
C'est ainsi que nous pourrons concrétiser le principe des responsabilités communes mais différenciées.
这样我们才能具体贯彻共享有
异性责任这一原则。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特别待遇概念的演化显著。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同有区别的责任原则必须得到普遍贯彻。
Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.
多哈回合顺利结束将为发展注入巨大力。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门不同待遇的核心问题。
Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).
特别待遇的概念显然在不断变化。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供别待遇所需的具体立法措施,能出台这种配额制度吗?
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同有区别的责任”原则。
À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.
在全球一级,我们支持共同有区别的责任原则。
La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.
国际社会必须对共同而有区别的责任原则做出具体表述。
Ce système facilite la fixation de prix différenciés et l'exploitation des marchés secondaires.
此种做法利于价格歧视开发二级市场。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特别待遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家。
L'application d'un traitement spécial et différencié revêtait une importance fondamentale pour les pays en développement.
特别别待遇
发展中国家关注的一个主要问题。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
应当以注重实效的方式对待特别待遇问题。
La Fédération était favorable au maintien du système des taux différenciés actuellement en vigueur.
公务员联协支持维持现行的单身有受扶养人薪率制度。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我们完全赞成P6主席的决定草案采取有别的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯而言,它继续致力于有
别的责任原则。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们的联合努力建立在“有
别责任”概念的基础之上。
Un traitement différencié est parfois nécessaire pour parvenir à l'égalité entre les sexes.
有时候,为实现两性之间的平等,必须对男女做出别对待。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
有
别的责任原则必须全面实施。
C'est ainsi que nous pourrons concrétiser le principe des responsabilités communes mais différenciées.
这样我们才能具体贯彻享
有差异性责任这一原则。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概念的演化显著。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
有
别的责任原则必须得到普遍贯彻。
Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.
多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不待遇的核心问题。
Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).
特殊和差别待遇的概念显然在不断变化。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供差别待遇所需的具体立法措施,能出台这种配额制度吗?
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“有
别的责任”原则。
À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.
在全球一级,我们支持有
别的责任原则。
La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.
国际社会必须对而有
别的责任原则做出具体表述。
Ce système facilite la fixation de prix différenciés et l'exploitation des marchés secondaires.
此种做法利于价格歧视和开发二级市场。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家。
L'application d'un traitement spécial et différencié revêtait une importance fondamentale pour les pays en développement.
特别和差别待遇是发展中国家关注的一个主要问题。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
应当以注重实效的方式对待特殊和差别待遇问题。
La Fédération était favorable au maintien du système des taux différenciés actuellement en vigueur.
公务员联协支持维持现行的单身和有受扶养人薪率制度。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我们完全赞成P6主席的决定草案采取有差别的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯而言,它继续致力于共同有区别的责任原则。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们的联合努力建立在“共同有区别责任”概念的基础之上。
Un traitement différencié est parfois nécessaire pour parvenir à l'égalité entre les sexes.
有时候,为实现两性之间的平等,必须对男女做出区别对待。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同有区别的责任原则必须全面实施。
C'est ainsi que nous pourrons concrétiser le principe des responsabilités communes mais différenciées.
这样我们才能具体贯彻共享有差异性责任这一原则。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概念的演化显著。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同有区别的责任原则必须得到普遍贯彻。
Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.
多哈回合顺利结束将为发展注入力。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不同待遇的核心问题。
Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).
特殊和差别待遇的概念显然在不断变化。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供差别待遇所需的具体立法措施,能出台这种配额制度吗?
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同有区别的责任”原则。
À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.
在全球一级,我们支持共同有区别的责任原则。
La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.
国际社会必须对共同而有区别的责任原则做出具体表述。
Ce système facilite la fixation de prix différenciés et l'exploitation des marchés secondaires.
此种做法利于价格歧视和开发二级市场。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家。
L'application d'un traitement spécial et différencié revêtait une importance fondamentale pour les pays en développement.
特别和差别待遇是发展中国家关注的一个主要问题。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
应当以注重实效的方式对待特殊和差别待遇问题。
La Fédération était favorable au maintien du système des taux différenciés actuellement en vigueur.
公务员联协支持维持现行的单身和有受扶养人薪率制度。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我们完全赞成P6主席的决定草案采取有差别的做法。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯而言,它继续致力于共同有区别的责任原则。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们的联合努力建立在“共同有区别责任”概念的基础之上。
Un traitement différencié est parfois nécessaire pour parvenir à l'égalité entre les sexes.
有时候,为实现两性之间的平等,必须对男女做出区别对待。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同有区别的责任原则必须全面实施。
C'est ainsi que nous pourrons concrétiser le principe des responsabilités communes mais différenciées.
这样我们才能具体贯彻共享有
异性责任这一原则。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特别待遇概念的演化显著。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同有区别的责任原则必须得到普遍贯彻。
Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.
多哈回合顺利结束将为发展注入巨大力。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门不同待遇的核心问题。
Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).
特别待遇的概念显然在不断变化。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供别待遇所需的具体立法措施,能出台这种配额制度吗?
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同有区别的责任”原则。
À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.
在全球一级,我们支持共同有区别的责任原则。
La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.
国际社会必须对共同而有区别的责任原则做出具体表述。
Ce système facilite la fixation de prix différenciés et l'exploitation des marchés secondaires.
此种做法利于价格歧视开发二级市场。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特别待遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家。
L'application d'un traitement spécial et différencié revêtait une importance fondamentale pour les pays en développement.
特别别待遇
发展中国家关注的一个主要问题。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
应当以注重实效的方式对待特别待遇问题。
La Fédération était favorable au maintien du système des taux différenciés actuellement en vigueur.
公务员联协支持维持现行的单身有受扶养人薪率制度。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我们完全赞成P6主席的决定草案采取有别的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯而言,它继续致力于共同有区别
责任原则。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们联合努力建立在“共同
有区别责任”概念
基础之上。
Un traitement différencié est parfois nécessaire pour parvenir à l'égalité entre les sexes.
有时候,为实现两性之间平等,必须对男女做出区别对
。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同有区别
责任原则必须全面实施。
C'est ainsi que nous pourrons concrétiser le principe des responsabilités communes mais différenciées.
这样我们才能具体贯彻共享有差异性责任这一原则。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别概念
演化显著。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同有区别
责任原则必须得到普遍贯彻。
Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.
多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不同核心问题。
Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).
特殊和差别概念显然在不断变化。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供差别所需
具体立法措施,能出台这种配额制度吗?
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同有区别
责任”原则。
À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.
在全球一级,我们支持共同有区别
责任原则。
La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.
国际社会必须对共同而有区别责任原则做出具体表述。
Ce système facilite la fixation de prix différenciés et l'exploitation des marchés secondaires.
此种做法利于价格歧视和开发二级市场。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别适用于所有申请加入
内陆发展中国家。
L'application d'un traitement spécial et différencié revêtait une importance fondamentale pour les pays en développement.
特别和差别是发展中国家关注
一个主要问题。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
应当以注重实效方式对
特殊和差别
问题。
La Fédération était favorable au maintien du système des taux différenciés actuellement en vigueur.
公务员联协支持维持现行单身和有受扶养人薪率制度。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我们完全赞成P6主席决定草案采取有差别
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯而言,它继续致力于共同有区别
责任原则。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们联合努力建立在“共同
有区别责任”
念
基础之上。
Un traitement différencié est parfois nécessaire pour parvenir à l'égalité entre les sexes.
有时候,为实现两性之间平等,必须对男女做出区别对待。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同有区别
责任原则必须全面实施。
C'est ainsi que nous pourrons concrétiser le principe des responsabilités communes mais différenciées.
这样我们才能具体贯彻共享有差异性责任这一原则。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待念
演化显著。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同有区别
责任原则必须得到普遍贯彻。
Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.
多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不同待核心问题。
Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).
特殊和差别待念显然在不断变化。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏供差别待
所需
具体立法措施,能出台这种配额制度吗?
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同有区别
责任”原则。
À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.
在全球一级,我们支持共同有区别
责任原则。
La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.
国际社会必须对共同而有区别责任原则做出具体表述。
Ce système facilite la fixation de prix différenciés et l'exploitation des marchés secondaires.
此种做法利于价格歧视和开发二级市场。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别待适用于所有申请加入
内陆发展中国家。
L'application d'un traitement spécial et différencié revêtait une importance fondamentale pour les pays en développement.
特别和差别待是发展中国家关注
一个主要问题。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
应当以注重实效方式对待特殊和差别待
问题。
La Fédération était favorable au maintien du système des taux différenciés actuellement en vigueur.
公务员联协支持维持现行单身和有受扶养人薪率制度。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我们完全赞成P6主席决定草案采取有差别
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯而言,它继续致于共同
有区别
责任原则。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们联合努
建立在“共同
有区别责任”概念
基础之上。
Un traitement différencié est parfois nécessaire pour parvenir à l'égalité entre les sexes.
有时候,为实现两性之间平等,必须对男女做出区别对待。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同有区别
责任原则必须全面实施。
C'est ainsi que nous pourrons concrétiser le principe des responsabilités communes mais différenciées.
样我们才能具体贯彻共享
有差异性责任
一原则。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概念演化显著。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同有区别
责任原则必须得到普遍贯彻。
Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.
多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
及到专门和不同待遇
核心问题。
Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).
特殊和差别待遇概念显然在不断变化。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供差别待遇所需具体立法措施,能出台
种配额制度吗?
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同有区别
责任”原则。
À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.
在全球一级,我们支持共同有区别
责任原则。
La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.
国际社会必须对共同而有区别责任原则做出具体表述。
Ce système facilite la fixation de prix différenciés et l'exploitation des marchés secondaires.
此种做法利于价格歧视和开发二级市场。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入内陆发展中国家。
L'application d'un traitement spécial et différencié revêtait une importance fondamentale pour les pays en développement.
特别和差别待遇是发展中国家关注一个主要问题。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
应当以注重实效方式对待特殊和差别待遇问题。
La Fédération était favorable au maintien du système des taux différenciés actuellement en vigueur.
公务员联协支持维持现行单身和有受扶养人薪率制度。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我们完全赞成P6主席决定草案采取有差别
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯而言,它继续致力于共同有区
任原则。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们联合努力建立在“共同
有区
任”概念
基础之上。
Un traitement différencié est parfois nécessaire pour parvenir à l'égalité entre les sexes.
有时候,为实现两性之间平等,必须
男女做出区
。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同有区
任原则必须全面实施。
C'est ainsi que nous pourrons concrétiser le principe des responsabilités communes mais différenciées.
这样我们才能具体贯彻共享有差异性
任这一原则。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差遇概念
演化显著。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同有区
任原则必须得到普遍贯彻。
Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.
多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不同遇
核心问题。
Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).
特殊和差遇
概念显然在不断变化。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供差遇所需
具体立法措施,能出台这种配额制度吗?
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同有区
任”原则。
À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.
在全球一级,我们支持共同有区
任原则。
La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.
国际社会必须共同而有区
任原则做出具体表述。
Ce système facilite la fixation de prix différenciés et l'exploitation des marchés secondaires.
此种做法利于价格歧视和开发二级市场。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差遇适用于所有申请加入
内陆发展中国家。
L'application d'un traitement spécial et différencié revêtait une importance fondamentale pour les pays en développement.
特和差
遇是发展中国家关注
一个主要问题。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
应当以注重实效方式
特殊和差
遇问题。
La Fédération était favorable au maintien du système des taux différenciés actuellement en vigueur.
公务员联协支持维持现行单身和有受扶养人薪率制度。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我们完全赞成P6主席决定草案采取有差
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯而言,它继续致力于共同有
别的责任原则。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,须将
的联合努力建立在“共同
有
别责任”概念的基础之上。
Un traitement différencié est parfois nécessaire pour parvenir à l'égalité entre les sexes.
有时候,为实现两性之间的平等,须对男女做出
别对待。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同有
别的责任原则
须全面实施。
C'est ainsi que nous pourrons concrétiser le principe des responsabilités communes mais différenciées.
这样才能具体贯彻共享
有差异性责任这一原则。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概念的演化显著。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同有
别的责任原则
须得到普遍贯彻。
Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.
多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不同待遇的核心问题。
Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).
特殊和差别待遇的概念显然在不断变化。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供差别待遇所需的具体立法措施,能出台这种配额制度吗?
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,需应用“共同
有
别的责任”原则。
À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.
在全球一级,支持共同
有
别的责任原则。
La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.
国际社会须对共同而有
别的责任原则做出具体表述。
Ce système facilite la fixation de prix différenciés et l'exploitation des marchés secondaires.
此种做法利于价格歧视和开发二级市场。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家。
L'application d'un traitement spécial et différencié revêtait une importance fondamentale pour les pays en développement.
特别和差别待遇是发展中国家关注的一个主要问题。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
应当以注重实效的方式对待特殊和差别待遇问题。
La Fédération était favorable au maintien du système des taux différenciés actuellement en vigueur.
公务员联协支持维持现行的单身和有受扶养人薪率制度。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,完全赞成P6主席的决定草案采取有差别的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。