法语助手
  • 关闭
n. m.
[拉]震怒日[天主教在追思弥撒时唱) www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a donc préféré retenir comme dies ad quem la date de la présentation officielle de la réclamation.

结果,所倾向是以正式提出求偿日期为截止日期。

Il a aussi noté la nécessité de revoir les questions du dies a quo et du dies ad quem.

他也认为,必进一步审议开始日和终止日问题。

Le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de présentation officielle de la réclamation.

(5) 行使外交外延日期是正式提出求偿日。

Les difficultés commencent, en revanche, à propos du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation est exigée.

但是对于截止日期(dies ad quem),即求偿国籍至何日,便出现了困难。

Dans ce cas en effet, la computation prendrait pour dies a quo le jour où la Convention est entrée en vigueur à l'égard de chacun d'eux.

这些国家10年期间起算日期是《公约》对本国日。

Cette incertitude provient en grande partie du fait que les conventions qui ont créé des commissions mixtes des réclamations usent de termes différents pour définir le dies ad quem.

这种不确定性基本上来源于这样事实:据以设立混合索赔委员会公约使用了不同用语来界定终止日期。

Il existe un certain désaccord dans la jurisprudence pour ce qui est du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation doit avoir été continue.

对原告人续国籍终止日期规定有不同司法意见。

Le sens à donner aux termes « la date du dommage », « la nationalité », « la continuité » et au dies ad quem (le jour à partir duquel la revendication doit rester ininterrompue) n'a rien de clair.

损害日、国籍、续性和终止日期(直到索赔要求所规定续期间截止日)意义均不明朗。

S'agissant du paragraphe 1, la décision de la Commission de considérer que le dies ad quem pour la règle de la continuité de la nationalité était la date de la présentation officielle de la réclamation a été approuvée.

关于第1款,与会者表示,支委员会在续国籍规则上,决定留以正式提出求偿日为终止日。

L'expression «présentation de la réclamation» est celle qui est le plus souvent employée dans les traités, les décisions judiciaires et la doctrine pour indiquer la date limite, ou dies ad quem, à laquelle la protection diplomatique peut être exercée.

“提出求偿”一语是在条约、司法裁决和学说中最常使用术语,用以表示行使外交护所要求截止日期。

Le commentaire est cependant plus précis lorsqu'il souligne que "la fixation du dies a quo et du dies ad quem aux fins du calcul des intérêts et l'allocation d'intérêts cumulés sont des questions à résoudre en fonction des particularités de chaque cas".

但评注在下列意见上理由更充分:“确定计算利息起算日期和截止日期,选择利率和判给复利都是需要逐案解决问题。”

La CDI a décidé que le dies ad quem devait être la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date du règlement de la réclamation, car cette dernière solution n'est pas suffisamment étayée par la pratique des États.

国际法委员会决定,截止日期应当是正式提出求偿日期,而不是求偿得到解决日期,因为国家实践没有为后者提出充分

On a pu soutenir aussi que le dies a quo était le jour où le délit international avait eu lieu, c'est-à-dire le jour où l'État défendeur s'était abstenu de donner réparation, ou le jour où un déni de justice avait été commis.

但有人争辩,认为起始日期是国际不法行为发日,即答辩国不给予补偿日,或拒绝司法日。

Premièrement, la nationalité en question doit demeurer celle de l'État qui formule la déclaration continument du dies a quo au dies ad quem, alors que la version adoptée en première lecture exigeait seulement que cette nationalité existe au départ et à l'arrivée.

一是从起算日期到截止日期有关自然人国籍必续为求偿国国籍,而一读版本仅要求在这两个日期该自然人国籍必一致。

La délégation tchèque souscrit à cette approche, manifeste par exemple dans la décision, au paragraphe 1 de l'article 5, de considérer que le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date de son règlement, et dans l'exception à la règle de la continuité de la nationalité prévue au paragraphe 2 du même article.

捷克代表团支这种做法,譬如,第5条第1款草案规定行使外交终止日期应该是正式提出索赔日期,而不是解决日期,以及第5条第2款草案中关于续国籍规则例外,都反映出这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dies 的法语例句

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


diergol, diérucine, Diervilla, diervillée, Dierx, dies, dies irae, dièse, diesel, diesel-électrique,
n. m.
[拉]震怒之日[天主教在追思弥撒时唱) www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a donc préféré retenir comme dies ad quem la date de la présentation officielle de la réclamation.

结果,所倾向是以正式提出求偿为截止日

Il a aussi noté la nécessité de revoir les questions du dies a quo et du dies ad quem.

他也认为,必须审议开始日和终止日问题。

Le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de présentation officielle de la réclamation.

(5) 行使外交保护外延日是正式提出求偿之日。

Les difficultés commencent, en revanche, à propos du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation est exigée.

但是于截止日(dies ad quem),即求偿国籍须保持至何日,便出现了困难。

Dans ce cas en effet, la computation prendrait pour dies a quo le jour où la Convention est entrée en vigueur à l'égard de chacun d'eux.

这些国家10年间起算日是《公约》本国生效之日。

Cette incertitude provient en grande partie du fait que les conventions qui ont créé des commissions mixtes des réclamations usent de termes différents pour définir le dies ad quem.

这种不确定性基本上来源于这样事实:据以设立混合索赔委员会公约使用了不同用语来界定终止日

Il existe un certain désaccord dans la jurisprudence pour ce qui est du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation doit avoir été continue.

告人持续国籍终止日规定有不同司法意见。

Le sens à donner aux termes « la date du dommage », « la nationalité », « la continuité » et au dies ad quem (le jour à partir duquel la revendication doit rester ininterrompue) n'a rien de clair.

发生损害之日、国籍、持续性和终止(直到索赔要求所规定持续间截止之日)意义均不明朗。

S'agissant du paragraphe 1, la décision de la Commission de considérer que le dies ad quem pour la règle de la continuité de la nationalité était la date de la présentation officielle de la réclamation a été approuvée.

关于第1款,与会者表示,支持委员会在持续国籍规则上,决定保留以正式提出求偿之日为终止日。

L'expression «présentation de la réclamation» est celle qui est le plus souvent employée dans les traités, les décisions judiciaires et la doctrine pour indiquer la date limite, ou dies ad quem, à laquelle la protection diplomatique peut être exercée.

“提出求偿”语是在条约、司法裁决和学说中最常使用术语,用以表示行使外交保护所要求截止日

Le commentaire est cependant plus précis lorsqu'il souligne que "la fixation du dies a quo et du dies ad quem aux fins du calcul des intérêts et l'allocation d'intérêts cumulés sont des questions à résoudre en fonction des particularités de chaque cas".

但评注在下列意见上理由更充分:“确定计算利息起算日和截止日,选择利率和判给复利都是需要逐案解决问题。”

La CDI a décidé que le dies ad quem devait être la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date du règlement de la réclamation, car cette dernière solution n'est pas suffisamment étayée par la pratique des États.

国际法委员会决定,截止日应当是正式提出求偿,而不是求偿得到解决,因为国家实践没有为后者提出充分支持。

On a pu soutenir aussi que le dies a quo était le jour où le délit international avait eu lieu, c'est-à-dire le jour où l'État défendeur s'était abstenu de donner réparation, ou le jour où un déni de justice avait été commis.

但有人争辩,认为起始是国际不法行为发生之日,即答辩国不给予补偿之日,或拒绝司法之日。

Premièrement, la nationalité en question doit demeurer celle de l'État qui formule la déclaration continument du dies a quo au dies ad quem, alors que la version adoptée en première lecture exigeait seulement que cette nationalité existe au départ et à l'arrivée.

是从起算日到截止日有关自然人国籍必须持续为求偿国国籍,而读版本仅要求在这两个日该自然人国籍必须致。

La délégation tchèque souscrit à cette approche, manifeste par exemple dans la décision, au paragraphe 1 de l'article 5, de considérer que le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date de son règlement, et dans l'exception à la règle de la continuité de la nationalité prévue au paragraphe 2 du même article.

捷克代表团支持这种做法,譬如,第5条第1款草案规定行使外交保护终止日应该是正式提出索赔,而不是解决,以及第5条第2款草案中关于持续国籍规则例外,都反映出这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dies 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


diergol, diérucine, Diervilla, diervillée, Dierx, dies, dies irae, dièse, diesel, diesel-électrique,
n. m.
[拉]震怒之日[在追思弥撒时唱) www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a donc préféré retenir comme dies ad quem la date de la présentation officielle de la réclamation.

结果,所倾向是以正式提出求偿日期为截止日期。

Il a aussi noté la nécessité de revoir les questions du dies a quo et du dies ad quem.

他也认为,必须进一步审议开始日和终止日问题。

Le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de présentation officielle de la réclamation.

(5) 行使外交保护外延日期是正式提出求偿之日。

Les difficultés commencent, en revanche, à propos du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation est exigée.

但是对于截止日期(dies ad quem),即求偿国籍须保持至何日,便出现了困难。

Dans ce cas en effet, la computation prendrait pour dies a quo le jour où la Convention est entrée en vigueur à l'égard de chacun d'eux.

这些国家10年期间起算日期是《公约》对本国生效之日。

Cette incertitude provient en grande partie du fait que les conventions qui ont créé des commissions mixtes des réclamations usent de termes différents pour définir le dies ad quem.

这种不确性基本上来源于这样事实:据以设立混合索赔委员会公约使用了不同用语来界终止日期。

Il existe un certain désaccord dans la jurisprudence pour ce qui est du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation doit avoir été continue.

对原告人持续国籍终止日期有不同司法意见。

Le sens à donner aux termes « la date du dommage », « la nationalité », « la continuité » et au dies ad quem (le jour à partir duquel la revendication doit rester ininterrompue) n'a rien de clair.

发生损害之日、国籍、持续性和终止日期(直到索赔要求所持续期间截止之日)意义均不明朗。

S'agissant du paragraphe 1, la décision de la Commission de considérer que le dies ad quem pour la règle de la continuité de la nationalité était la date de la présentation officielle de la réclamation a été approuvée.

关于第1款,与会者表示,支持委员会在持续国籍则上,决保留以正式提出求偿之日为终止日。

L'expression «présentation de la réclamation» est celle qui est le plus souvent employée dans les traités, les décisions judiciaires et la doctrine pour indiquer la date limite, ou dies ad quem, à laquelle la protection diplomatique peut être exercée.

“提出求偿”一语是在条约、司法裁决和学说中最常使用术语,用以表示行使外交保护所要求截止日期。

Le commentaire est cependant plus précis lorsqu'il souligne que "la fixation du dies a quo et du dies ad quem aux fins du calcul des intérêts et l'allocation d'intérêts cumulés sont des questions à résoudre en fonction des particularités de chaque cas".

但评注在下列意见上理由更充分:“确计算利息起算日期和截止日期,选择利率和判给复利都是需要逐案解决问题。”

La CDI a décidé que le dies ad quem devait être la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date du règlement de la réclamation, car cette dernière solution n'est pas suffisamment étayée par la pratique des États.

国际法委员会决,截止日期应当是正式提出求偿日期,而不是求偿得到解决日期,因为国家实践没有为后者提出充分支持。

On a pu soutenir aussi que le dies a quo était le jour où le délit international avait eu lieu, c'est-à-dire le jour où l'État défendeur s'était abstenu de donner réparation, ou le jour où un déni de justice avait été commis.

但有人争辩,认为起始日期是国际不法行为发生之日,即答辩国不给予补偿之日,或拒绝司法之日。

Premièrement, la nationalité en question doit demeurer celle de l'État qui formule la déclaration continument du dies a quo au dies ad quem, alors que la version adoptée en première lecture exigeait seulement que cette nationalité existe au départ et à l'arrivée.

一是从起算日期到截止日期有关自然人国籍必须持续为求偿国国籍,而一读版本仅要求在这两个日期该自然人国籍必须一致。

La délégation tchèque souscrit à cette approche, manifeste par exemple dans la décision, au paragraphe 1 de l'article 5, de considérer que le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date de son règlement, et dans l'exception à la règle de la continuité de la nationalité prévue au paragraphe 2 du même article.

捷克代表团支持这种做法,譬如,第5条第1款草案行使外交保护终止日期应该是正式提出索赔日期,而不是解决日期,以及第5条第2款草案中关于持续国籍例外,都反映出这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dies 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


diergol, diérucine, Diervilla, diervillée, Dierx, dies, dies irae, dièse, diesel, diesel-électrique,
n. m.
[拉]震怒之日[天主教在追思弥撒时唱) www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a donc préféré retenir comme dies ad quem la date de la présentation officielle de la réclamation.

结果,所倾向以正式提求偿日期为截止日期。

Il a aussi noté la nécessité de revoir les questions du dies a quo et du dies ad quem.

他也认为,必须进一步审议开始日和终止日问题。

Le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de présentation officielle de la réclamation.

(5) 行使外交保护外延日期正式提求偿之日。

Les difficultés commencent, en revanche, à propos du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation est exigée.

对于截止日期(dies ad quem),即求偿国籍须保持至何日,了困难。

Dans ce cas en effet, la computation prendrait pour dies a quo le jour où la Convention est entrée en vigueur à l'égard de chacun d'eux.

这些国家10年期间起算日期》对本国生效之日。

Cette incertitude provient en grande partie du fait que les conventions qui ont créé des commissions mixtes des réclamations usent de termes différents pour définir le dies ad quem.

这种不确定性基本上来源于这样事实:据以设立混合索赔委员会使用了不同用语来界定终止日期。

Il existe un certain désaccord dans la jurisprudence pour ce qui est du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation doit avoir été continue.

对原告人持续国籍终止日期规定有不同司法意见。

Le sens à donner aux termes « la date du dommage », « la nationalité », « la continuité » et au dies ad quem (le jour à partir duquel la revendication doit rester ininterrompue) n'a rien de clair.

发生损害之日、国籍、持续性和终止日期(直到索赔要求所规定持续期间截止之日)意义均不明朗。

S'agissant du paragraphe 1, la décision de la Commission de considérer que le dies ad quem pour la règle de la continuité de la nationalité était la date de la présentation officielle de la réclamation a été approuvée.

关于第1款,与会者表示,支持委员会在持续国籍规则上,决定保留以正式提求偿之日为终止日。

L'expression «présentation de la réclamation» est celle qui est le plus souvent employée dans les traités, les décisions judiciaires et la doctrine pour indiquer la date limite, ou dies ad quem, à laquelle la protection diplomatique peut être exercée.

“提求偿”一语在条、司法裁决和学说中最常使用术语,用以表示行使外交保护所要求截止日期。

Le commentaire est cependant plus précis lorsqu'il souligne que "la fixation du dies a quo et du dies ad quem aux fins du calcul des intérêts et l'allocation d'intérêts cumulés sont des questions à résoudre en fonction des particularités de chaque cas".

但评注在下列意见上理由更充分:“确定计算利息起算日期和截止日期,选择利率和判给复利都需要逐案解决问题。”

La CDI a décidé que le dies ad quem devait être la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date du règlement de la réclamation, car cette dernière solution n'est pas suffisamment étayée par la pratique des États.

国际法委员会决定,截止日期应当正式提求偿日期,而不求偿得到解决日期,因为国家实践没有为后者提充分支持。

On a pu soutenir aussi que le dies a quo était le jour où le délit international avait eu lieu, c'est-à-dire le jour où l'État défendeur s'était abstenu de donner réparation, ou le jour où un déni de justice avait été commis.

但有人争辩,认为起始日期国际不法行为发生之日,即答辩国不给予补偿之日,或拒绝司法之日。

Premièrement, la nationalité en question doit demeurer celle de l'État qui formule la déclaration continument du dies a quo au dies ad quem, alors que la version adoptée en première lecture exigeait seulement que cette nationalité existe au départ et à l'arrivée.

从起算日期到截止日期有关自然人国籍必须持续为求偿国国籍,而一读版本仅要求在这两个日期该自然人国籍必须一致。

La délégation tchèque souscrit à cette approche, manifeste par exemple dans la décision, au paragraphe 1 de l'article 5, de considérer que le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date de son règlement, et dans l'exception à la règle de la continuité de la nationalité prévue au paragraphe 2 du même article.

捷克代表团支持这种做法,譬如,第5条第1款草案规定行使外交保护终止日期应该正式提索赔日期,而不解决日期,以及第5条第2款草案中关于持续国籍规则例外,都反映这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dies 的法语例句

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


diergol, diérucine, Diervilla, diervillée, Dierx, dies, dies irae, dièse, diesel, diesel-électrique,
n. m.
[拉]震怒之日[天主教在追思弥撒时唱) www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a donc préféré retenir comme dies ad quem la date de la présentation officielle de la réclamation.

结果,所倾向是以正式提出日期为截止日期。

Il a aussi noté la nécessité de revoir les questions du dies a quo et du dies ad quem.

他也认为,必须进一步审议开始日和终止日问题。

Le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de présentation officielle de la réclamation.

(5) 行使外交保护外延日期是正式提出之日。

Les difficultés commencent, en revanche, à propos du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation est exigée.

但是对于截止日期(dies ad quem),国籍须保持至何日,便出现了困难。

Dans ce cas en effet, la computation prendrait pour dies a quo le jour où la Convention est entrée en vigueur à l'égard de chacun d'eux.

这些国家10年期间起算日期是《公约》对本国生效之日。

Cette incertitude provient en grande partie du fait que les conventions qui ont créé des commissions mixtes des réclamations usent de termes différents pour définir le dies ad quem.

这种性基本上来源于这样事实:据以设立混合索赔委员会公约使用了用语来界终止日期。

Il existe un certain désaccord dans la jurisprudence pour ce qui est du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation doit avoir été continue.

对原告人持续国籍终止日期司法意见。

Le sens à donner aux termes « la date du dommage », « la nationalité », « la continuité » et au dies ad quem (le jour à partir duquel la revendication doit rester ininterrompue) n'a rien de clair.

发生损害之日、国籍、持续性和终止日期(直到索赔要所规持续期间截止之日)意义均明朗。

S'agissant du paragraphe 1, la décision de la Commission de considérer que le dies ad quem pour la règle de la continuité de la nationalité était la date de la présentation officielle de la réclamation a été approuvée.

关于第1款,与会者表示,支持委员会在持续国籍规则上,决保留以正式提出之日为终止日。

L'expression «présentation de la réclamation» est celle qui est le plus souvent employée dans les traités, les décisions judiciaires et la doctrine pour indiquer la date limite, ou dies ad quem, à laquelle la protection diplomatique peut être exercée.

“提出”一语是在条约、司法裁决和学说中最常使用术语,用以表示行使外交保护所要截止日期。

Le commentaire est cependant plus précis lorsqu'il souligne que "la fixation du dies a quo et du dies ad quem aux fins du calcul des intérêts et l'allocation d'intérêts cumulés sont des questions à résoudre en fonction des particularités de chaque cas".

但评注在下列意见上理由更充分:“计算利息起算日期和截止日期,选择利率和判给复利都是需要逐案解决问题。”

La CDI a décidé que le dies ad quem devait être la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date du règlement de la réclamation, car cette dernière solution n'est pas suffisamment étayée par la pratique des États.

国际法委员会决,截止日期应当是正式提出日期,而得到解决日期,因为国家实践没有为后者提出充分支持。

On a pu soutenir aussi que le dies a quo était le jour où le délit international avait eu lieu, c'est-à-dire le jour où l'État défendeur s'était abstenu de donner réparation, ou le jour où un déni de justice avait été commis.

但有人争辩,认为起始日期是国际法行为发生之日,答辩国给予补之日,或拒绝司法之日。

Premièrement, la nationalité en question doit demeurer celle de l'État qui formule la déclaration continument du dies a quo au dies ad quem, alors que la version adoptée en première lecture exigeait seulement que cette nationalité existe au départ et à l'arrivée.

一是从起算日期到截止日期有关自然人国籍必须持续为国籍,而一读版本仅要在这两个日期该自然人国籍必须一致。

La délégation tchèque souscrit à cette approche, manifeste par exemple dans la décision, au paragraphe 1 de l'article 5, de considérer que le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date de son règlement, et dans l'exception à la règle de la continuité de la nationalité prévue au paragraphe 2 du même article.

捷克代表团支持这种做法,譬如,第5条第1款草案规行使外交保护终止日期应该是正式提出索赔日期,而是解决日期,以及第5条第2款草案中关于持续国籍规则例外,都反映出这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dies 的法语例句

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


diergol, diérucine, Diervilla, diervillée, Dierx, dies, dies irae, dièse, diesel, diesel-électrique,

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


diergol, diérucine, Diervilla, diervillée, Dierx, dies, dies irae, dièse, diesel, diesel-électrique,
n. m.
[拉]震怒之日[天主教在追思弥撒时唱) www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a donc préféré retenir comme dies ad quem la date de la présentation officielle de la réclamation.

结果,所倾向是以正式提出求偿日期为截止日期。

Il a aussi noté la nécessité de revoir les questions du dies a quo et du dies ad quem.

他也认为,必须进一步审议开始日和终止日问题。

Le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de présentation officielle de la réclamation.

(5) 交保护延日期是正式提出求偿之日。

Les difficultés commencent, en revanche, à propos du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation est exigée.

但是对于截止日期(dies ad quem),即求偿国籍须保持至何日,便出现了困难。

Dans ce cas en effet, la computation prendrait pour dies a quo le jour où la Convention est entrée en vigueur à l'égard de chacun d'eux.

这些国家10年期间起算日期是《公》对本国生效之日。

Cette incertitude provient en grande partie du fait que les conventions qui ont créé des commissions mixtes des réclamations usent de termes différents pour définir le dies ad quem.

这种不确定性基本上来源于这样事实:据以设立混合索赔委员会了不同语来界定终止日期。

Il existe un certain désaccord dans la jurisprudence pour ce qui est du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation doit avoir été continue.

对原告人持续国籍终止日期规定有不同司法意见。

Le sens à donner aux termes « la date du dommage », « la nationalité », « la continuité » et au dies ad quem (le jour à partir duquel la revendication doit rester ininterrompue) n'a rien de clair.

发生损害之日、国籍、持续性和终止日期(直到索赔要求所规定持续期间截止之日)意义均不明朗。

S'agissant du paragraphe 1, la décision de la Commission de considérer que le dies ad quem pour la règle de la continuité de la nationalité était la date de la présentation officielle de la réclamation a été approuvée.

关于第1款,与会者表示,支持委员会在持续国籍规则上,决定保留以正式提出求偿之日为终止日。

L'expression «présentation de la réclamation» est celle qui est le plus souvent employée dans les traités, les décisions judiciaires et la doctrine pour indiquer la date limite, ou dies ad quem, à laquelle la protection diplomatique peut être exercée.

“提出求偿”一语是在条、司法裁决和学说中最常术语,以表示交保护所要求截止日期。

Le commentaire est cependant plus précis lorsqu'il souligne que "la fixation du dies a quo et du dies ad quem aux fins du calcul des intérêts et l'allocation d'intérêts cumulés sont des questions à résoudre en fonction des particularités de chaque cas".

但评注在下列意见上理由更充分:“确定计算利息起算日期和截止日期,选择利率和判给复利都是需要逐案解决问题。”

La CDI a décidé que le dies ad quem devait être la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date du règlement de la réclamation, car cette dernière solution n'est pas suffisamment étayée par la pratique des États.

国际法委员会决定,截止日期应当是正式提出求偿日期,而不是求偿得到解决日期,因为国家实践没有为后者提出充分支持。

On a pu soutenir aussi que le dies a quo était le jour où le délit international avait eu lieu, c'est-à-dire le jour où l'État défendeur s'était abstenu de donner réparation, ou le jour où un déni de justice avait été commis.

但有人争辩,认为起始日期是国际不法为发生之日,即答辩国不给予补偿之日,或拒绝司法之日。

Premièrement, la nationalité en question doit demeurer celle de l'État qui formule la déclaration continument du dies a quo au dies ad quem, alors que la version adoptée en première lecture exigeait seulement que cette nationalité existe au départ et à l'arrivée.

一是从起算日期到截止日期有关自然人国籍必须持续为求偿国国籍,而一读版本仅要求在这两个日期该自然人国籍必须一致。

La délégation tchèque souscrit à cette approche, manifeste par exemple dans la décision, au paragraphe 1 de l'article 5, de considérer que le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date de son règlement, et dans l'exception à la règle de la continuité de la nationalité prévue au paragraphe 2 du même article.

捷克代表团支持这种做法,譬如,第5条第1款草案规定交保护终止日期应该是正式提出索赔日期,而不是解决日期,以及第5条第2款草案中关于持续国籍规则,都反映出这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dies 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


diergol, diérucine, Diervilla, diervillée, Dierx, dies, dies irae, dièse, diesel, diesel-électrique,
n. m.
[拉]震怒之日[天主教在追思弥撒时唱) www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a donc préféré retenir comme dies ad quem la date de la présentation officielle de la réclamation.

结果,所倾向提出求偿日期为截止日期。

Il a aussi noté la nécessité de revoir les questions du dies a quo et du dies ad quem.

他也认为,必须进一步审议开始日和终止日问题。

Le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de présentation officielle de la réclamation.

(5) 行使外交保护外延日期是提出求偿之日。

Les difficultés commencent, en revanche, à propos du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation est exigée.

但是对于截止日期(dies ad quem),即求偿国籍须保持至何日,便出现了困难。

Dans ce cas en effet, la computation prendrait pour dies a quo le jour où la Convention est entrée en vigueur à l'égard de chacun d'eux.

这些国家10年期间起算日期是《公约》对本国生效之日。

Cette incertitude provient en grande partie du fait que les conventions qui ont créé des commissions mixtes des réclamations usent de termes différents pour définir le dies ad quem.

这种不确定性基本上来源于这样事实:据设立混合索赔委员会公约使用了不同用语来界定终止日期。

Il existe un certain désaccord dans la jurisprudence pour ce qui est du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation doit avoir été continue.

对原告人持续国籍终止日期规定有不同司法

Le sens à donner aux termes « la date du dommage », « la nationalité », « la continuité » et au dies ad quem (le jour à partir duquel la revendication doit rester ininterrompue) n'a rien de clair.

发生损害之日、国籍、持续性和终止日期(直到索赔要求所规定持续期间截止之日)义均不明朗。

S'agissant du paragraphe 1, la décision de la Commission de considérer que le dies ad quem pour la règle de la continuité de la nationalité était la date de la présentation officielle de la réclamation a été approuvée.

关于第1款,与会者表示,支持委员会在持续国籍规则上,决定保留提出求偿之日为终止日。

L'expression «présentation de la réclamation» est celle qui est le plus souvent employée dans les traités, les décisions judiciaires et la doctrine pour indiquer la date limite, ou dies ad quem, à laquelle la protection diplomatique peut être exercée.

“提出求偿”一语是在条约、司法裁决和学说中最常使用术语,用表示行使外交保护所要求截止日期。

Le commentaire est cependant plus précis lorsqu'il souligne que "la fixation du dies a quo et du dies ad quem aux fins du calcul des intérêts et l'allocation d'intérêts cumulés sont des questions à résoudre en fonction des particularités de chaque cas".

但评注在下列上理由更充分:“确定计算利息起算日期和截止日期,选择利率和判给复利都是需要逐案解决问题。”

La CDI a décidé que le dies ad quem devait être la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date du règlement de la réclamation, car cette dernière solution n'est pas suffisamment étayée par la pratique des États.

国际法委员会决定,截止日期应当是提出求偿日期,而不是求偿得到解决日期,因为国家实践没有为后者提出充分支持。

On a pu soutenir aussi que le dies a quo était le jour où le délit international avait eu lieu, c'est-à-dire le jour où l'État défendeur s'était abstenu de donner réparation, ou le jour où un déni de justice avait été commis.

但有人争辩,认为起始日期是国际不法行为发生之日,即答辩国不给予补偿之日,或拒绝司法之日。

Premièrement, la nationalité en question doit demeurer celle de l'État qui formule la déclaration continument du dies a quo au dies ad quem, alors que la version adoptée en première lecture exigeait seulement que cette nationalité existe au départ et à l'arrivée.

一是从起算日期到截止日期有关自然人国籍必须持续为求偿国国籍,而一读版本仅要求在这两个日期该自然人国籍必须一致。

La délégation tchèque souscrit à cette approche, manifeste par exemple dans la décision, au paragraphe 1 de l'article 5, de considérer que le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date de son règlement, et dans l'exception à la règle de la continuité de la nationalité prévue au paragraphe 2 du même article.

捷克代表团支持这种做法,譬如,第5条第1款草案规定行使外交保护终止日期应该是提出索赔日期,而不是解决日期,及第5条第2款草案中关于持续国籍规则例外,都反映出这种做法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 dies 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


diergol, diérucine, Diervilla, diervillée, Dierx, dies, dies irae, dièse, diesel, diesel-électrique,
n. m.
[拉]震怒之日[天追思弥撒时唱) www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a donc préféré retenir comme dies ad quem la date de la présentation officielle de la réclamation.

结果,所倾向是以正式提出求偿日期为截止日期。

Il a aussi noté la nécessité de revoir les questions du dies a quo et du dies ad quem.

他也认为,必须进一步审议开始日和终止日问题。

Le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de présentation officielle de la réclamation.

(5) 行使外交保护外延日期是正式提出求偿之日。

Les difficultés commencent, en revanche, à propos du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation est exigée.

但是对于截止日期(dies ad quem),即求偿国籍须保持至何日,便出现了困难。

Dans ce cas en effet, la computation prendrait pour dies a quo le jour où la Convention est entrée en vigueur à l'égard de chacun d'eux.

这些国家10年期间起算日期是《公约》对本国生效之日。

Cette incertitude provient en grande partie du fait que les conventions qui ont créé des commissions mixtes des réclamations usent de termes différents pour définir le dies ad quem.

这种不确性基本上来源于这样事实:据以设立混合索赔委员会公约使用了不同用语来界终止日期。

Il existe un certain désaccord dans la jurisprudence pour ce qui est du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation doit avoir été continue.

对原告人持续国籍终止日期有不同司法意见。

Le sens à donner aux termes « la date du dommage », « la nationalité », « la continuité » et au dies ad quem (le jour à partir duquel la revendication doit rester ininterrompue) n'a rien de clair.

发生损害之日、国籍、持续性和终止日期(直到索赔要求所持续期间截止之日)意义均不明朗。

S'agissant du paragraphe 1, la décision de la Commission de considérer que le dies ad quem pour la règle de la continuité de la nationalité était la date de la présentation officielle de la réclamation a été approuvée.

关于第1款,与会者表示,支持委员会持续国籍则上,决保留以正式提出求偿之日为终止日。

L'expression «présentation de la réclamation» est celle qui est le plus souvent employée dans les traités, les décisions judiciaires et la doctrine pour indiquer la date limite, ou dies ad quem, à laquelle la protection diplomatique peut être exercée.

“提出求偿”一语是条约、司法裁决和学说中最常使用术语,用以表示行使外交保护所要求截止日期。

Le commentaire est cependant plus précis lorsqu'il souligne que "la fixation du dies a quo et du dies ad quem aux fins du calcul des intérêts et l'allocation d'intérêts cumulés sont des questions à résoudre en fonction des particularités de chaque cas".

但评注下列意见上理由更充分:“确计算利息起算日期和截止日期,选择利率和判给复利都是需要逐案解决问题。”

La CDI a décidé que le dies ad quem devait être la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date du règlement de la réclamation, car cette dernière solution n'est pas suffisamment étayée par la pratique des États.

国际法委员会决,截止日期应当是正式提出求偿日期,而不是求偿得到解决日期,因为国家实践没有为后者提出充分支持。

On a pu soutenir aussi que le dies a quo était le jour où le délit international avait eu lieu, c'est-à-dire le jour où l'État défendeur s'était abstenu de donner réparation, ou le jour où un déni de justice avait été commis.

但有人争辩,认为起始日期是国际不法行为发生之日,即答辩国不给予补偿之日,或拒绝司法之日。

Premièrement, la nationalité en question doit demeurer celle de l'État qui formule la déclaration continument du dies a quo au dies ad quem, alors que la version adoptée en première lecture exigeait seulement que cette nationalité existe au départ et à l'arrivée.

一是从起算日期到截止日期有关自然人国籍必须持续为求偿国国籍,而一读版本仅要求这两个日期该自然人国籍必须一致。

La délégation tchèque souscrit à cette approche, manifeste par exemple dans la décision, au paragraphe 1 de l'article 5, de considérer que le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date de son règlement, et dans l'exception à la règle de la continuité de la nationalité prévue au paragraphe 2 du même article.

捷克代表团支持这种做法,譬如,第5条第1款草案行使外交保护终止日期应该是正式提出索赔日期,而不是解决日期,以及第5条第2款草案中关于持续国籍例外,都反映出这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dies 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


diergol, diérucine, Diervilla, diervillée, Dierx, dies, dies irae, dièse, diesel, diesel-électrique,
n. m.
[拉]震怒之日[天主教在追时唱) www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a donc préféré retenir comme dies ad quem la date de la présentation officielle de la réclamation.

结果,所倾向是以正式提出求偿日期为截止日期。

Il a aussi noté la nécessité de revoir les questions du dies a quo et du dies ad quem.

他也认为,必须进一步审议开始日和终止日问题。

Le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de présentation officielle de la réclamation.

(5) 行使外交保护外延日期是正式提出求偿之日。

Les difficultés commencent, en revanche, à propos du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation est exigée.

但是对于截止日期(dies ad quem),即求偿国籍须保持至何日,便出现了困难。

Dans ce cas en effet, la computation prendrait pour dies a quo le jour où la Convention est entrée en vigueur à l'égard de chacun d'eux.

这些国家10年期间起算日期是《公约》对本国生效之日。

Cette incertitude provient en grande partie du fait que les conventions qui ont créé des commissions mixtes des réclamations usent de termes différents pour définir le dies ad quem.

这种不确定性基本上来源于这样事实:据以设立混合委员会公约使用了不同用语来界定终止日期。

Il existe un certain désaccord dans la jurisprudence pour ce qui est du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation doit avoir été continue.

对原告人持续国籍终止日期规定有不同司法意见。

Le sens à donner aux termes « la date du dommage », « la nationalité », « la continuité » et au dies ad quem (le jour à partir duquel la revendication doit rester ininterrompue) n'a rien de clair.

发生损害之日、国籍、持续性和终止日期(直到求所规定持续期间截止之日)意义均不明朗。

S'agissant du paragraphe 1, la décision de la Commission de considérer que le dies ad quem pour la règle de la continuité de la nationalité était la date de la présentation officielle de la réclamation a été approuvée.

关于第1款,与会者表示,支持委员会在持续国籍规则上,决定保留以正式提出求偿之日为终止日。

L'expression «présentation de la réclamation» est celle qui est le plus souvent employée dans les traités, les décisions judiciaires et la doctrine pour indiquer la date limite, ou dies ad quem, à laquelle la protection diplomatique peut être exercée.

“提出求偿”一语是在条约、司法裁决和学说中最常使用术语,用以表示行使外交保护所截止日期。

Le commentaire est cependant plus précis lorsqu'il souligne que "la fixation du dies a quo et du dies ad quem aux fins du calcul des intérêts et l'allocation d'intérêts cumulés sont des questions à résoudre en fonction des particularités de chaque cas".

但评注在下列意见上理由更充分:“确定计算利息起算日期和截止日期,选择利率和判给复利都是需逐案解决问题。”

La CDI a décidé que le dies ad quem devait être la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date du règlement de la réclamation, car cette dernière solution n'est pas suffisamment étayée par la pratique des États.

国际法委员会决定,截止日期应当是正式提出求偿日期,而不是求偿得到解决日期,因为国家实践没有为后者提出充分支持。

On a pu soutenir aussi que le dies a quo était le jour où le délit international avait eu lieu, c'est-à-dire le jour où l'État défendeur s'était abstenu de donner réparation, ou le jour où un déni de justice avait été commis.

但有人争辩,认为起始日期是国际不法行为发生之日,即答辩国不给予补偿之日,或拒绝司法之日。

Premièrement, la nationalité en question doit demeurer celle de l'État qui formule la déclaration continument du dies a quo au dies ad quem, alors que la version adoptée en première lecture exigeait seulement que cette nationalité existe au départ et à l'arrivée.

一是从起算日期到截止日期有关自然人国籍必须持续为求偿国国籍,而一读版本仅求在这两个日期该自然人国籍必须一致。

La délégation tchèque souscrit à cette approche, manifeste par exemple dans la décision, au paragraphe 1 de l'article 5, de considérer que le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date de son règlement, et dans l'exception à la règle de la continuité de la nationalité prévue au paragraphe 2 du même article.

捷克代表团支持这种做法,譬如,第5条第1款草案规定行使外交保护终止日期应该是正式提出日期,而不是解决日期,以及第5条第2款草案中关于持续国籍规则例外,都反映出这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dies 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


diergol, diérucine, Diervilla, diervillée, Dierx, dies, dies irae, dièse, diesel, diesel-électrique,