法语助手
  • 关闭

de plus en plus

添加到生词本


loc. adv.
越来越. . .
Elle est de plus en plus belle. 她越来越漂亮了。
Vous avez de plus en plus de fautes dans vos dictées.
你们听写的错误越来越多了。


法语 助 手

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,代海洋学越来越具有跨学科性。

Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.

人们越来越为他们的命运担

Les hommes sont également de plus en plus touchés.

这种象也越来越多地涉及男性。

Dans l'ensemble, nous sommes de plus en plus riches.

总的来说,我们的财富增加

Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.

巴勒斯坦人对以色列进口产品的依赖程度日趋严重

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等正扩大。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也受到了更多的重视。

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

有越来越多的迹象证明,国家政策可能产生跨国影响。

La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.

行动必要性的范围正变得越来越

Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.

正受到气候变化日益加剧的破坏性影响。

Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.

新的环境、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。

Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.

资本流动变得越来越复杂、多变和不透明。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多

Deuxièmement, le développement des infrastructures repose de plus en plus sur une base régionale.

第二,基础设施的发展越来越多地采取区域性做法。

Et c'est de plus en plus souvent le cas également pour la criminalité organisée.

有组织犯罪也越来越如此。

Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.

我同意,这种作用是重要的——实际上是日益重要的。

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

更严重的是,他们正日益成为攻击的目标。

Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.

工业生产体系越来越主宰国家和国际市场。

La Cour constate que l'on tend de plus en plus à négliger ses caractères particuliers.

国际法院注意到一种日渐严重的无视其基本特性的倾向。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de plus en plus 的法语例句

用户正在搜索


garrottage, garrotte, garrotter, Garrulus, gars, Garsaultia, Garumnien, Garyocar, Gascon, gasconisme,

相似单词


de nouveau, de par, de peu de poids, de plain-pied, de plus, de plus en plus, de profundis, de qui, de quoi, de rechange,

loc. adv.
越来越. . .
Elle est de plus en plus belle. 她越来越漂亮了。
Vous avez de plus en plus de fautes dans vos dictées.
听写的错误越来越多了。


法语 助 手

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋学越来越具有跨学科性。

Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.

越来越的命运担忧。

Les hommes sont également de plus en plus touchés.

这种现象也越来越多地涉及男性。

Dans l'ensemble, nous sommes de plus en plus riches.

总的来说,我的财富增加

Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.

巴勒斯坦人对以色列进口产品的依赖程度日趋严重

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等正扩大。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也受到了更多的重视。

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

有越来越多的迹象证明,国家政策可能产生跨国影响。

La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.

行动必要性的范围正越来越明确。

Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.

世界正受到气日益加剧的破坏性影响。

Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.

新的环境、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。

Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.

资本流动越来越复杂、多和不透明。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多

Deuxièmement, le développement des infrastructures repose de plus en plus sur une base régionale.

第二,基础设施的发展越来越多地采取区域性做法。

Et c'est de plus en plus souvent le cas également pour la criminalité organisée.

有组织犯罪也越来越如此。

Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.

我同意,这种作用是重要的——实际上是日益重要的。

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

更严重的是,日益攻击的目标。

Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.

工业生产体系越来越主宰国家和国际市场。

La Cour constate que l'on tend de plus en plus à négliger ses caractères particuliers.

国际法院注意到一种日渐严重的无视其基本特性的倾向。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 de plus en plus 的法语例句

用户正在搜索


gaspillage, gaspiller, gaspilleur, Gasquet, gasschaukel, Gassendi, gassérectomie, gassi, Gassion, gastaldite,

相似单词


de nouveau, de par, de peu de poids, de plain-pied, de plus, de plus en plus, de profundis, de qui, de quoi, de rechange,

loc. adv.
. . .
Elle est de plus en plus belle.漂亮了。
Vous avez de plus en plus de fautes dans vos dictées.
听写错误多了。


法语 助 手

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋学具有跨学科性。

Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.

为他命运担忧。

Les hommes sont également de plus en plus touchés.

这种现象也多地涉及男性。

Dans l'ensemble, nous sommes de plus en plus riches.

来说,我财富

Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.

巴勒斯坦对以色列进口产品依赖程度日趋严重

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平等正扩大。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女健康问题也受到了更多重视。

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

迹象证明,国家政策可能产生跨国影响。

La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.

行动必要性范围正变得明确。

Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.

世界正受到气候变化日益破坏性影响。

Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.

环境、卫生和食品安全要求严格、频繁、复杂和相互交织。

Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.

资本流动变得复杂、多变和不透明。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课情况

Deuxièmement, le développement des infrastructures repose de plus en plus sur une base régionale.

第二,基础设施发展多地采取区域性做法。

Et c'est de plus en plus souvent le cas également pour la criminalité organisée.

有组织犯罪也如此。

Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.

我同意,这种作用是重要——实际上是日益重要

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

更严重是,他日益成为攻击目标。

Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.

工业生产体系主宰国家和国际市场。

La Cour constate que l'on tend de plus en plus à négliger ses caractères particuliers.

国际法院注意到一种日渐严重无视其基本特性倾向。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续掌握本市与回返有相关活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 de plus en plus 的法语例句

用户正在搜索


gastralgique, gastrectomie, Gastrhéma, gastricsine, gastride, gastrine, Gastrioceras, gastrique, gastrite, gastro,

相似单词


de nouveau, de par, de peu de poids, de plain-pied, de plus, de plus en plus, de profundis, de qui, de quoi, de rechange,

loc. adv.
越来越. . .
Elle est de plus en plus belle. 她越来越漂亮了。
Vous avez de plus en plus de fautes dans vos dictées.
你们听写的错误越来越多了。


法语 助 手

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋学越来越具有跨学科性。

Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.

人们越来越为他们的命运担忧。

Les hommes sont également de plus en plus touchés.

这种现象也越来越多地涉及男性。

Dans l'ensemble, nous sommes de plus en plus riches.

总的来说,我们的财富

Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.

斯坦人对以色列进口产品的依赖程度日趋严重

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

内部的不平等正扩大。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也受到了更多的重视。

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

有越来越多的迹象证明,策可能产生跨影响。

La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.

行动必要性的范围正变得越来越明确。

Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.

世界正受到气候变化日益的破坏性影响。

Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.

新的环境、卫生和食品安全要求严格、频繁、复杂和相互交织。

Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.

资本流动变得越来越复杂、多变和不透明。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多

Deuxièmement, le développement des infrastructures repose de plus en plus sur une base régionale.

第二,基础设施的发展越来越多地采取区域性做法。

Et c'est de plus en plus souvent le cas également pour la criminalité organisée.

有组织犯罪也越来越如此。

Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.

我同意,这种作用是重要的——实际上是日益重要的。

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

更严重的是,他们正日益成为攻击的目标。

Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.

工业生产体系越来越主宰际市场。

La Cour constate que l'on tend de plus en plus à négliger ses caractères particuliers.

际法院注意到一种日渐严重的无视其基本特性的倾向。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续掌握本市与回返有相关的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de plus en plus 的法语例句

用户正在搜索


gastrodiaphanoscope, Gastrodiscoides, gastrodynie, gastroélytrotomie, gastro-entérite, gastro-entérologie, gastro-entérologue, gastrofibroscope, gastrofibroscopie, gastrogène,

相似单词


de nouveau, de par, de peu de poids, de plain-pied, de plus, de plus en plus, de profundis, de qui, de quoi, de rechange,

loc. adv.
越来越. . .
Elle est de plus en plus belle. 她越来越漂亮了。
Vous avez de plus en plus de fautes dans vos dictées.
你们听写的错误越来越多了。


法语 助 手

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋学越来越具有跨学科

Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.

人们越来越为他们的命运担忧。

Les hommes sont également de plus en plus touchés.

这种现象也越来越多地涉及

Dans l'ensemble, nous sommes de plus en plus riches.

的来说,我们的财富增加

Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.

巴勒斯坦人对以色列进口产品的依赖程度日趋严重

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等正扩大。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也受到了更多的重视。

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

有越来越多的迹象证明,国家政策可能产生跨国影响。

La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.

的范围正变得越来越明确。

Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.

世界正受到气候变化日益加剧的破坏影响。

Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.

新的环境、卫生和食品安全更加严格、频繁、复杂和相互交织。

Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.

资本流变得越来越复杂、多变和不透明。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多

Deuxièmement, le développement des infrastructures repose de plus en plus sur une base régionale.

第二,基础设施的发展越来越多地采取区域做法。

Et c'est de plus en plus souvent le cas également pour la criminalité organisée.

有组织犯罪也越来越如此。

Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.

我同意,这种作用是重的——实际上是日益重的。

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

更严重的是,他们正日益成为攻击的目标。

Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.

工业生产体系越来越主宰国家和国际市场。

La Cour constate que l'on tend de plus en plus à négliger ses caractères particuliers.

国际法院注意到一种日渐严重的无视其基本特的倾向。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de plus en plus 的法语例句

用户正在搜索


Gastropus, gastropylorectomie, gastrorragie, gastrorraphie, gastrorrhée, gastrorrhexie, gastroscope, gastroscopie, gastroshisis, gastrospasme,

相似单词


de nouveau, de par, de peu de poids, de plain-pied, de plus, de plus en plus, de profundis, de qui, de quoi, de rechange,

loc. adv.
. . .
Elle est de plus en plus belle.漂亮了。
Vous avez de plus en plus de fautes dans vos dictées.
你们听写的多了。


法语 助 手

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋学具有跨学科性。

Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.

人们为他们的命运担忧。

Les hommes sont également de plus en plus touchés.

这种现象也多地涉及男性。

Dans l'ensemble, nous sommes de plus en plus riches.

总的来说,我们的财富增加

Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.

巴勒斯坦人对以色列进口产品的依赖程度日趋严重

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等正扩大。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也受到了更多的重视。

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

多的迹象证明,国家政策可能产生跨国影响。

La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.

行动必要性的范围正变得明确。

Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.

世界正受到气候变化日益加剧的破坏性影响。

Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.

新的环境、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互

Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.

本流动变得复杂、多变和不透明。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况

Deuxièmement, le développement des infrastructures repose de plus en plus sur une base régionale.

第二,基础设施的发展多地采取区域性做法。

Et c'est de plus en plus souvent le cas également pour la criminalité organisée.

有组犯罪也如此。

Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.

我同意,这种作用是重要的——实际上是日益重要的。

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

更严重的是,他们正日益成为攻击的目标。

Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.

工业生产体系主宰国家和国际市场。

La Cour constate que l'on tend de plus en plus à négliger ses caractères particuliers.

国际法院注意到一种日渐严重的无视其基本特性的倾向。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de plus en plus 的法语例句

用户正在搜索


gastrulation, gastunite, gât, gate, gâté, gâteau, gâte-bois, gâter, gâterie, Gatesius,

相似单词


de nouveau, de par, de peu de poids, de plain-pied, de plus, de plus en plus, de profundis, de qui, de quoi, de rechange,

loc. adv.
. . .
Elle est de plus en plus belle.漂亮了。
Vous avez de plus en plus de fautes dans vos dictées.
你们听写的错误多了。


法语 助 手

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,代海洋学具有跨学科性。

Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.

人们为他们的命运担忧。

Les hommes sont également de plus en plus touchés.

多地涉及男性。

Dans l'ensemble, nous sommes de plus en plus riches.

总的说,我们的财富增加

Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.

巴勒斯坦人对以色列进口产品的依赖程度日趋严重

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等正扩大。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也受到了更多的重视。

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

多的迹证明,国家政策可能产生跨国影响。

La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.

行动必要性的范围正变得明确。

Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.

世界正受到气候变化日益加剧的破坏性影响。

Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.

新的环境、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。

Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.

资本流动变得复杂、多变和不透明。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况

Deuxièmement, le développement des infrastructures repose de plus en plus sur une base régionale.

第二,基础设施的发展多地采取区域性做法。

Et c'est de plus en plus souvent le cas également pour la criminalité organisée.

有组织犯罪也如此。

Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.

我同意,这作用是重要的——实际上是日益重要的。

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

更严重的是,他们正日益成为攻击的目标。

Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.

工业生产体系主宰国家和国际市场。

La Cour constate que l'on tend de plus en plus à négliger ses caractères particuliers.

国际法院注意到一日渐严重的无视其基本特性的倾向。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de plus en plus 的法语例句

用户正在搜索


gaufre, gaufré, gaufrer, gaufrette, gaufrier, gaufroir, gaufrure, gaugau, Gauguin, gaulage,

相似单词


de nouveau, de par, de peu de poids, de plain-pied, de plus, de plus en plus, de profundis, de qui, de quoi, de rechange,

loc. adv.
越来越. . .
Elle est de plus en plus belle. 她越来越漂亮了。
Vous avez de plus en plus de fautes dans vos dictées.
你们听写的错误越来越多了。


法语 助 手

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,代海洋学越来越具有跨学科性。

Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.

人们越来越为他们的命运

Les hommes sont également de plus en plus touchés.

这种象也越来越多地涉及男性。

Dans l'ensemble, nous sommes de plus en plus riches.

总的来说,我们的财富增加

Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.

巴勒斯坦人对以色列进口产品的依赖程度日趋严重

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等扩大。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也受到了更多的重视。

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

有越来越多的迹象证明,国家政策可能产生跨国影响。

La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.

行动必要性的范围变得越来越明确。

Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.

受到气候变化日益加剧的破坏性影响。

Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.

新的环境、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。

Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.

资本流动变得越来越复杂、多变和不透明。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多

Deuxièmement, le développement des infrastructures repose de plus en plus sur une base régionale.

第二,基础设施的发展越来越多地采取区域性做法。

Et c'est de plus en plus souvent le cas également pour la criminalité organisée.

有组织犯罪也越来越如此。

Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.

我同意,这种作用是重要的——实际上是日益重要的。

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

更严重的是,他们日益成为攻击的目标。

Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.

工业生产体系越来越主宰国家和国际市场。

La Cour constate que l'on tend de plus en plus à négliger ses caractères particuliers.

国际法院注意到一种日渐严重的无视其基本特性的倾向。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 de plus en plus 的法语例句

用户正在搜索


gavage, Gavarni, gave, gaver, gaveur, Gavia, gavial, Gavialis, gavide, gavite,

相似单词


de nouveau, de par, de peu de poids, de plain-pied, de plus, de plus en plus, de profundis, de qui, de quoi, de rechange,

loc. adv.
越来越. . .
Elle est de plus en plus belle. 她越来越漂亮了。
Vous avez de plus en plus de fautes dans vos dictées.
你们听写的错误越来越多了。


法语 助 手

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋学越来越具有跨学科性。

Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.

人们越来越为他们的忧。

Les hommes sont également de plus en plus touchés.

这种现象也越来越多地涉及男性。

Dans l'ensemble, nous sommes de plus en plus riches.

总的来说,我们的财富增加

Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.

巴勒斯坦人对以色列进口产品的依赖程度日趋严重

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等扩大。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也更多的重视。

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

有越来越多的迹象证明,国家政策可能产生跨国影响。

La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.

行动必要性的范围变得越来越明确。

Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.

世界气候变化日益加剧的破坏性影响。

Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.

新的环境、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。

Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.

资本流动变得越来越复杂、多变和不透明。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多

Deuxièmement, le développement des infrastructures repose de plus en plus sur une base régionale.

第二,基础设施的发展越来越多地采取区域性做法。

Et c'est de plus en plus souvent le cas également pour la criminalité organisée.

有组织犯罪也越来越如此。

Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.

我同意,这种作用是重要的——实际上是日益重要的。

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

更严重的是,他们日益成为攻击的目标。

Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.

工业生产体系越来越主宰国家和国际市场。

La Cour constate que l'on tend de plus en plus à négliger ses caractères particuliers.

国际法院注意一种日渐严重的无视其基本特性的倾向。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 de plus en plus 的法语例句

用户正在搜索


geelong, geerite, géfarnate, gégène, gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger,

相似单词


de nouveau, de par, de peu de poids, de plain-pied, de plus, de plus en plus, de profundis, de qui, de quoi, de rechange,