法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (、使节的)派遣;〈引申义〉使团,
recevoir une députation de six personnes接见一个六

2. 使节的职务;众议员的职务;一省众议员的总称
candidat à la députation 众议员候选
近义词:
ambassade,  délégation,  légation
联想词
député众议员,国议会议员;circonscription区,区域,区划;élection选举;réélection重选,再次当选;présidence主席、总统、委员长、议长、院长等的职位;candidat候选;parlementaire议会的,国会的;candidature候选资格;investiture授职,授爵,封地;délégation委托,授权;parlement国会,议会;

Elle demande combien de femmes candidates à la députation ont été élues.

她想知道有多争取议会职务的妇女候选实际当选。

Ils ont demandé à la Commission électorale centrale, documents à l'appui, d'enregistrer 467 candidats à la députation, dont 461 ont effectivement été enregistrés.

它们向中央选举委员会提交了文件,要登记467议员候选其中461获得登记。

Les candidats à la députation parrainés par les partis et les groupes civiques ont eu accès aux médias pour exprimer leur position sur la base de l'égalité de droits.

政党和间团体提出的候选享有同等的机会,可使用新闻媒体来阐述他们的立场。

Sont habilités à présenter des candidats à la députation les partis politiques enregistrés selon la réglementation en vigueur, ainsi que des groupes civiques ayant réuni à l'appui de candidatures le nombre requis de signatures d'électeurs.

已按有关规定注册的政党有权提候选担任议员职务,而已收集到法定数目选间团体也有此权利。

Ainsi, si la mesure prise à l'encontre du requérant s'analyse en une ingérence dans son droit de se porter candidat à la députation et d'exercer son mandat, la légitimité du but poursuivi par celle-ci n'est pas douteuse.

由此,尽管对申诉采取了这看起来是对其作为竞选议员的候选资格以及履行其任期权的某种干预措施,但是措施目的的合法性则是勿庸置疑的。

Nouveauté encourageante dans ces données de l'Union interparlementaire : on recense, parmi les 30 pays comptant la plus forte représentation féminine (de 25 à 30 % de la députation, en moyenne), un certain nombre de pays sortant d'un conflit.

依照议会联盟的数据,一项令鼓舞的进展是一些冲突后国家出现在议会中妇女比例最高的前30国家之列,女议员的平均比例为25-30%。

Les ministres sont désignés par le Premier Ministre, parmi les membres de la Grande Assemblée nationale de Turquie ou parmi les personnes possédant les qualités requises pour être éligibles à la députation et ils sont nommés par le Président de la République.

部长由总理从议会或者有资格当选为议会选中选派,并经总统任命。

On peut citer parmi les innovations les plus importantes l'abrogation du droit des conseils locaux de présenter des candidats à la députation, l'obligation de présenter un nombre minimal de femmes parmi les candidats à la députation présentés par les partis politiques, et la réglementation du financement des activités de campagne électorale des partis.

最重大的改革包括:废除了地方理事会提候选担任议员职务的权利,在各政党所提候选单中为妇女规定了配额,此外还对各政党在竞选期间活动经费的筹措作了规定。

L'article 21, définissant les conditions à remplir pour la candidature à la députation, met sur un pied d'égalité la filiation par la mère et le père en disposant : "est éligible à la Chambre des députés tout électeur né de père tunisien ou de mère tunisienne, âgé de 23 ans accomplis. "

《宪法》第21条陈述竞选议员的条件对男性和女性同等对待,规定:“任何突尼斯选,无论男性或女性,凡年满23岁者,均可当选为国议会议员。”

Pour appliquer les dispositions susvisées, on a pris à différents niveaux des mesures spécifiques visant à relever la proportion des femmes députées de la 11e législature : activités de communication et de proximité, distribution de tracts invitant les femmes à participer à l'exercice de responsabilités et à la fonction de député, et organisation de réunions électorales en faveur de femmes candidates à la députation.

为了实现上述规定,越南各级采取了大量旨在提高第十一届女议员比例的具体措施,其中包括:宣传和外展活动,分发传单以鼓励妇女参加领导层和国会,同时组织各种涉及女性候选问题的会议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 députation 的法语例句

用户正在搜索


décence, décène, décennal, décennie, décent, décentrage, décentralisateur, décentralisation, décentralisé, décentraliser,

相似单词


dépuratif, dépuration, dépurative, dépuratoire, dépurer, députation, député, député-maire, députer, déqualification,
n.f.
1. (代表、使节)派遣;〈引申义〉使团, 代表团
recevoir une députation de six personnes接见一个六代表团

2. 使节职务;众议职务;一省众议
candidat à la députation 众议
近义词:
ambassade,  délégation,  légation
联想词
député众议,国民议会议;circonscription区,区域,区划;élection举;réélection,再次当;présidence主席、统、委长、议长、院长等职位;candidat;parlementaire议会,国会;candidature资格;investiture授职,授爵,封地;délégation委托,授权;parlement国会,议会;

Elle demande combien de femmes candidates à la députation ont été élues.

她想知道有多争取议会职务妇女实际当

Ils ont demandé à la Commission électorale centrale, documents à l'appui, d'enregistrer 467 candidats à la députation, dont 461 ont effectivement été enregistrés.

它们向中央举委会提交了文件,要登记467名其中461名获得登记。

Les candidats à la députation parrainés par les partis et les groupes civiques ont eu accès aux médias pour exprimer leur position sur la base de l'égalité de droits.

政党和民间团体提出享有同等机会,可使用新闻媒体来阐述他们立场。

Sont habilités à présenter des candidats à la députation les partis politiques enregistrés selon la réglementation en vigueur, ainsi que des groupes civiques ayant réuni à l'appui de candidatures le nombre requis de signatures d'électeurs.

已按有关规定注册政党有权提名担任职务,而已收集到法定数目民签名民间团体也有此权利。

Ainsi, si la mesure prise à l'encontre du requérant s'analyse en une ingérence dans son droit de se porter candidat à la députation et d'exercer son mandat, la légitimité du but poursuivi par celle-ci n'est pas douteuse.

由此,尽管对申诉采取了这看起来是对其作为竞资格以及履行其任期权某种干预措施,但是措施目合法性则是勿庸置疑

Nouveauté encourageante dans ces données de l'Union interparlementaire : on recense, parmi les 30 pays comptant la plus forte représentation féminine (de 25 à 30 % de la députation, en moyenne), un certain nombre de pays sortant d'un conflit.

依照议会联盟数据,一项令鼓舞进展是一些冲突后国家出现在议会中妇女比例最高前30名国家之列,女议平均比例为25-30%。

Les ministres sont désignés par le Premier Ministre, parmi les membres de la Grande Assemblée nationale de Turquie ou parmi les personnes possédant les qualités requises pour être éligibles à la députation et ils sont nommés par le Président de la République.

部长由理从议会代表或者有资格当为议会代表派,并经统任命。

On peut citer parmi les innovations les plus importantes l'abrogation du droit des conseils locaux de présenter des candidats à la députation, l'obligation de présenter un nombre minimal de femmes parmi les candidats à la députation présentés par les partis politiques, et la réglementation du financement des activités de campagne électorale des partis.

最重大改革包括:废除了地方理事会提名担任议职务权利,在各政党所提名单中为妇女规定了配额,此外还对各政党在竞期间活动经费筹措作了规定。

L'article 21, définissant les conditions à remplir pour la candidature à la députation, met sur un pied d'égalité la filiation par la mère et le père en disposant : "est éligible à la Chambre des députés tout électeur né de père tunisien ou de mère tunisienne, âgé de 23 ans accomplis. "

《宪法》第21条陈述竞条件对男性和女性同等对待,规定:“任何突尼斯民,无论男性或女性,凡年满23岁者,均可当为国民议会议。”

Pour appliquer les dispositions susvisées, on a pris à différents niveaux des mesures spécifiques visant à relever la proportion des femmes députées de la 11e législature : activités de communication et de proximité, distribution de tracts invitant les femmes à participer à l'exercice de responsabilités et à la fonction de député, et organisation de réunions électorales en faveur de femmes candidates à la députation.

为了实现上述规定,越南各级采取了大量旨在提高第十一届女议比例具体措施,其中包括:宣传和外展活动,分发传单以鼓励妇女参加领导层和国会,同时组织各种涉及女性问题会议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 députation 的法语例句

用户正在搜索


déchargeur, déchargeuse, décharné, décharnement, décharner, déchasser, déchaulage, déchaumage, déchaumer, déchaumeuse,

相似单词


dépuratif, dépuration, dépurative, dépuratoire, dépurer, députation, député, député-maire, députer, déqualification,
n.f.
1. (代表、使节的)派遣;〈引申义〉使团, 代表团
recevoir une députation de six personnes接见一个六人代表团

2. 使节的职务;员的职务;一省员的总称
candidat à la députation 员候选人
近义词:
ambassade,  délégation,  légation
联想词
député员,国民员;circonscription区,区域,区划;élection选举;réélection重选,再次当选;présidence主席、总统、委员长、长、院长等的职位;candidat候选人;parlementaire会的,国会的;candidature候选人资格;investiture授职,授爵,封地;délégation委托,授权;parlement国会,会;

Elle demande combien de femmes candidates à la députation ont été élues.

她想知道有多争取会职务的妇女候选人实际当选。

Ils ont demandé à la Commission électorale centrale, documents à l'appui, d'enregistrer 467 candidats à la députation, dont 461 ont effectivement été enregistrés.

它们向中央选举委员会提交了文件,要登记467名候选人其中461名获得登记。

Les candidats à la députation parrainés par les partis et les groupes civiques ont eu accès aux médias pour exprimer leur position sur la base de l'égalité de droits.

政党和民间团体提出的候选人享有同等的机会,可使用新闻媒体他们的立场。

Sont habilités à présenter des candidats à la députation les partis politiques enregistrés selon la réglementation en vigueur, ainsi que des groupes civiques ayant réuni à l'appui de candidatures le nombre requis de signatures d'électeurs.

已按有关规定注册的政党有权提名候选人担任职务,而已收集到法定数目选民签名的民间团体也有此权利。

Ainsi, si la mesure prise à l'encontre du requérant s'analyse en une ingérence dans son droit de se porter candidat à la députation et d'exercer son mandat, la légitimité du but poursuivi par celle-ci n'est pas douteuse.

由此,尽管对申诉人采取了这看起是对其作为竞选员的候选人资格以及履行其任期权的某种干预措施,但是措施目的的合法性则是勿庸置疑的。

Nouveauté encourageante dans ces données de l'Union interparlementaire : on recense, parmi les 30 pays comptant la plus forte représentation féminine (de 25 à 30 % de la députation, en moyenne), un certain nombre de pays sortant d'un conflit.

依照会联盟的数据,一项令人鼓舞的进展是一些冲突后国家出现在中妇女比例最高的前30名国家之列,女员的平均比例为25-30%。

Les ministres sont désignés par le Premier Ministre, parmi les membres de la Grande Assemblée nationale de Turquie ou parmi les personnes possédant les qualités requises pour être éligibles à la députation et ils sont nommés par le Président de la République.

部长由总理从会代表或者有资格当选为会代表的人选中选派,并经总统任命。

On peut citer parmi les innovations les plus importantes l'abrogation du droit des conseils locaux de présenter des candidats à la députation, l'obligation de présenter un nombre minimal de femmes parmi les candidats à la députation présentés par les partis politiques, et la réglementation du financement des activités de campagne électorale des partis.

最重大的改革包括:废除了地方理事会提名候选人担任员职务的权利,在各政党所提候选人名单中为妇女规定了配额,此外还对各政党在竞选期间活动经费的筹措作了规定。

L'article 21, définissant les conditions à remplir pour la candidature à la députation, met sur un pied d'égalité la filiation par la mère et le père en disposant : "est éligible à la Chambre des députés tout électeur né de père tunisien ou de mère tunisienne, âgé de 23 ans accomplis. "

《宪法》第21条陈竞选员的条件对男性和女性同等对待,规定:“任何突尼斯选民,无论男性或女性,凡年满23岁者,均可当选为国民员。”

Pour appliquer les dispositions susvisées, on a pris à différents niveaux des mesures spécifiques visant à relever la proportion des femmes députées de la 11e législature : activités de communication et de proximité, distribution de tracts invitant les femmes à participer à l'exercice de responsabilités et à la fonction de député, et organisation de réunions électorales en faveur de femmes candidates à la députation.

为了实现上规定,越南各级采取了大量旨在提高第十一届女员比例的具体措施,其中包括:宣传和外展活动,分发传单以鼓励妇女参加领导层和国会,同时组织各种涉及女性候选人问题的会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 députation 的法语例句

用户正在搜索


déchénite, déchet, déchèterie, déchets, déchetterie, déchevelé, décheveler, déchiffonner, déchiffrable, déchiffrage,

相似单词


dépuratif, dépuration, dépurative, dépuratoire, dépurer, députation, député, député-maire, députer, déqualification,
n.f.
1. (代表、使节的)派遣;〈引申义〉使团, 代表团
recevoir une députation de six personnes接见一个六人代表团

2. 使节的职务;众员的职务;一省众员的总称
candidat à la députation 员候选人
近义词:
ambassade,  délégation,  légation
联想词
député员,员;circonscription区,区域,区划;élection选举;réélection重选,再次选;présidence主席、总统、委员长、长、院长等的职位;candidat候选人;parlementaire的,的;candidature候选人资格;investiture授职,授爵,封地;délégation委托,授权;parlement;

Elle demande combien de femmes candidates à la députation ont été élues.

她想知道有多争取职务的妇女候选人选。

Ils ont demandé à la Commission électorale centrale, documents à l'appui, d'enregistrer 467 candidats à la députation, dont 461 ont effectivement été enregistrés.

它们向中央选举委员提交了文件,要登记467名候选人其中461名获得登记。

Les candidats à la députation parrainés par les partis et les groupes civiques ont eu accès aux médias pour exprimer leur position sur la base de l'égalité de droits.

政党和民间团体提出的候选人享有同等的机,可使用新闻媒体来阐述他们的立场。

Sont habilités à présenter des candidats à la députation les partis politiques enregistrés selon la réglementation en vigueur, ainsi que des groupes civiques ayant réuni à l'appui de candidatures le nombre requis de signatures d'électeurs.

已按有关规定注册的政党有权提名候选人担任职务,而已收集到法定数目选民签名的民间团体也有此权利。

Ainsi, si la mesure prise à l'encontre du requérant s'analyse en une ingérence dans son droit de se porter candidat à la députation et d'exercer son mandat, la légitimité du but poursuivi par celle-ci n'est pas douteuse.

由此,尽管对申诉人采取了这看起来是对其作为竞选员的候选人资格以及履行其任期权的某种干预措施,但是措施目的的合法性则是勿庸置疑的。

Nouveauté encourageante dans ces données de l'Union interparlementaire : on recense, parmi les 30 pays comptant la plus forte représentation féminine (de 25 à 30 % de la députation, en moyenne), un certain nombre de pays sortant d'un conflit.

依照联盟的数据,一项令人鼓舞的进展是一些冲突后家出现在中妇女比例最高的前30名家之列,女员的平均比例为25-30%。

Les ministres sont désignés par le Premier Ministre, parmi les membres de la Grande Assemblée nationale de Turquie ou parmi les personnes possédant les qualités requises pour être éligibles à la députation et ils sont nommés par le Président de la République.

部长由总理从代表或者有资格选为代表的人选中选派,并经总统任命。

On peut citer parmi les innovations les plus importantes l'abrogation du droit des conseils locaux de présenter des candidats à la députation, l'obligation de présenter un nombre minimal de femmes parmi les candidats à la députation présentés par les partis politiques, et la réglementation du financement des activités de campagne électorale des partis.

最重大的改革包括:废除了地方理事提名候选人担任员职务的权利,在各政党所提候选人名单中为妇女规定了配额,此外还对各政党在竞选期间活动经费的筹措作了规定。

L'article 21, définissant les conditions à remplir pour la candidature à la députation, met sur un pied d'égalité la filiation par la mère et le père en disposant : "est éligible à la Chambre des députés tout électeur né de père tunisien ou de mère tunisienne, âgé de 23 ans accomplis. "

《宪法》第21条陈述竞选员的条件对男性和女性同等对待,规定:“任何突尼斯选民,无论男性或女性,凡年满23岁者,均可选为员。”

Pour appliquer les dispositions susvisées, on a pris à différents niveaux des mesures spécifiques visant à relever la proportion des femmes députées de la 11e législature : activités de communication et de proximité, distribution de tracts invitant les femmes à participer à l'exercice de responsabilités et à la fonction de député, et organisation de réunions électorales en faveur de femmes candidates à la députation.

为了现上述规定,越南各级采取了大量旨在提高第十一届女员比例的具体措施,其中包括:宣传和外展活动,分发传单以鼓励妇女参加领导层和,同时组织各种涉及女性候选人问题的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 députation 的法语例句

用户正在搜索


déchirant, déchiré, déchirement, déchirer, déchirure, déchlffrage, déchloration, déchlorer, déchlorhydratation, déchloruration,

相似单词


dépuratif, dépuration, dépurative, dépuratoire, dépurer, députation, député, député-maire, députer, déqualification,
n.f.
1. (代表、使节)派遣;〈引申义〉使团, 代表团
recevoir une députation de six personnes接见一个六人代表团

2. 使节;众议员;一省众议员总称
candidat à la députation 众议员候选人
近义词:
ambassade,  délégation,  légation
联想词
député众议员,国民议会议员;circonscription区,区域,区划;élection选举;réélection重选,再次当选;présidence主席、总统、委员长、议长、院长等位;candidat候选人;parlementaire议会,国会;candidature候选人资格;investiture,授爵,封地;délégation委托,授权;parlement国会,议会;

Elle demande combien de femmes candidates à la députation ont été élues.

她想知道有多争取议会妇女候选人实际当选。

Ils ont demandé à la Commission électorale centrale, documents à l'appui, d'enregistrer 467 candidats à la députation, dont 461 ont effectivement été enregistrés.

它们向中央选举委员会提交了文件,要登记467名议员候选人其中461名获得登记。

Les candidats à la députation parrainés par les partis et les groupes civiques ont eu accès aux médias pour exprimer leur position sur la base de l'égalité de droits.

政党和民间团体提出候选人享有同等机会,可使用新闻媒体来阐述他们立场。

Sont habilités à présenter des candidats à la députation les partis politiques enregistrés selon la réglementation en vigueur, ainsi que des groupes civiques ayant réuni à l'appui de candidatures le nombre requis de signatures d'électeurs.

已按有关规定注册政党有权提名候选人担任议员已收集到法定数目选民签名民间团体也有此权利。

Ainsi, si la mesure prise à l'encontre du requérant s'analyse en une ingérence dans son droit de se porter candidat à la députation et d'exercer son mandat, la légitimité du but poursuivi par celle-ci n'est pas douteuse.

由此,尽管对申诉人采取了这看起来是对其作为竞选议员候选人资格以及履行其任期权某种干预措施,但是措施目合法性则是勿庸置疑

Nouveauté encourageante dans ces données de l'Union interparlementaire : on recense, parmi les 30 pays comptant la plus forte représentation féminine (de 25 à 30 % de la députation, en moyenne), un certain nombre de pays sortant d'un conflit.

依照议会联盟数据,一项令人鼓舞进展是一些冲突后国家出现在议会中妇女比例最高前30名国家之列,女议员平均比例为25-30%。

Les ministres sont désignés par le Premier Ministre, parmi les membres de la Grande Assemblée nationale de Turquie ou parmi les personnes possédant les qualités requises pour être éligibles à la députation et ils sont nommés par le Président de la République.

部长由总理从议会代表或者有资格当选为议会代表人选中选派,并经总统任命。

On peut citer parmi les innovations les plus importantes l'abrogation du droit des conseils locaux de présenter des candidats à la députation, l'obligation de présenter un nombre minimal de femmes parmi les candidats à la députation présentés par les partis politiques, et la réglementation du financement des activités de campagne électorale des partis.

最重大改革包括:废除了地方理事会提名候选人担任议员权利,在各政党所提候选人名单中为妇女规定了配额,此外还对各政党在竞选期间活动经费筹措作了规定。

L'article 21, définissant les conditions à remplir pour la candidature à la députation, met sur un pied d'égalité la filiation par la mère et le père en disposant : "est éligible à la Chambre des députés tout électeur né de père tunisien ou de mère tunisienne, âgé de 23 ans accomplis. "

《宪法》第21条陈述竞选议员条件对男性和女性同等对待,规定:“任何突尼斯选民,无论男性或女性,凡年满23岁者,均可当选为国民议会议员。”

Pour appliquer les dispositions susvisées, on a pris à différents niveaux des mesures spécifiques visant à relever la proportion des femmes députées de la 11e législature : activités de communication et de proximité, distribution de tracts invitant les femmes à participer à l'exercice de responsabilités et à la fonction de député, et organisation de réunions électorales en faveur de femmes candidates à la députation.

为了实现上述规定,越南各级采取了大量旨在提高第十一届女议员比例具体措施,其中包括:宣传和外展活动,分发传单以鼓励妇女参加领导层和国会,同时组织各种涉及女性候选人问题会议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 députation 的法语例句

用户正在搜索


déchromateur, déchromer, déchromisation, déchu, déchue, déci, déci-, décibel, décibelmétre, décibelmètre,

相似单词


dépuratif, dépuration, dépurative, dépuratoire, dépurer, députation, député, député-maire, députer, déqualification,

用户正在搜索


déciduale, déciduome, déciduosarcome, décigade, décigrade, décigramme, décilage, décile, décilitre, décimable,

相似单词


dépuratif, dépuration, dépurative, dépuratoire, dépurer, députation, député, député-maire, députer, déqualification,
n.f.
1. (代表、使节的)派遣;〈引申义〉使团, 代表团
recevoir une députation de six personnes接见一个六人代表团

2. 使节的职务;众议员的职务;一省众议员的总称
candidat à la députation 众议员候
近义词:
ambassade,  délégation,  légation
联想词
député众议员,国民议会议员;circonscription区,区域,区划;élection;réélection,再次当;présidence主席、总统、委员长、议长、院长等的职位;candidat人;parlementaire议会的,国会的;candidature人资格;investiture职,地;délégation委托,权;parlement国会,议会;

Elle demande combien de femmes candidates à la députation ont été élues.

她想知道有多争取议会职务的妇女候人实际当

Ils ont demandé à la Commission électorale centrale, documents à l'appui, d'enregistrer 467 candidats à la députation, dont 461 ont effectivement été enregistrés.

它们向中委员会提交了文件,要登记467名议员其中461名获得登记。

Les candidats à la députation parrainés par les partis et les groupes civiques ont eu accès aux médias pour exprimer leur position sur la base de l'égalité de droits.

政党和民间团体提出的候人享有同等的机会,可使用新闻媒体来阐述他们的立场。

Sont habilités à présenter des candidats à la députation les partis politiques enregistrés selon la réglementation en vigueur, ainsi que des groupes civiques ayant réuni à l'appui de candidatures le nombre requis de signatures d'électeurs.

已按有关规定注册的政党有权提名候人担任议员职务,而已收集到法定数目民签名的民间团体也有此权利。

Ainsi, si la mesure prise à l'encontre du requérant s'analyse en une ingérence dans son droit de se porter candidat à la députation et d'exercer son mandat, la légitimité du but poursuivi par celle-ci n'est pas douteuse.

由此,尽管对申诉人采取了这看起来是对其作为竞议员的候人资格以及履行其任期权的某种干预措施,但是措施目的的合法性则是勿庸置疑的。

Nouveauté encourageante dans ces données de l'Union interparlementaire : on recense, parmi les 30 pays comptant la plus forte représentation féminine (de 25 à 30 % de la députation, en moyenne), un certain nombre de pays sortant d'un conflit.

依照议会联盟的数据,一项令人鼓舞的进展是一些冲突后国家出现在议会中妇女比例最高的前30名国家之列,女议员的平均比例为25-30%。

Les ministres sont désignés par le Premier Ministre, parmi les membres de la Grande Assemblée nationale de Turquie ou parmi les personnes possédant les qualités requises pour être éligibles à la députation et ils sont nommés par le Président de la République.

部长由总理从议会代表或者有资格当为议会代表的人派,并经总统任命。

On peut citer parmi les innovations les plus importantes l'abrogation du droit des conseils locaux de présenter des candidats à la députation, l'obligation de présenter un nombre minimal de femmes parmi les candidats à la députation présentés par les partis politiques, et la réglementation du financement des activités de campagne électorale des partis.

最重大的改革包括:废除了地方理事会提名候人担任议员职务的权利,在各政党所提候人名单中为妇女规定了配额,此外还对各政党在竞期间活动经费的筹措作了规定。

L'article 21, définissant les conditions à remplir pour la candidature à la députation, met sur un pied d'égalité la filiation par la mère et le père en disposant : "est éligible à la Chambre des députés tout électeur né de père tunisien ou de mère tunisienne, âgé de 23 ans accomplis. "

《宪法》第21条陈述竞议员的条件对男性和女性同等对待,规定:“任何突尼斯民,无论男性或女性,凡年满23岁者,均可当为国民议会议员。”

Pour appliquer les dispositions susvisées, on a pris à différents niveaux des mesures spécifiques visant à relever la proportion des femmes députées de la 11e législature : activités de communication et de proximité, distribution de tracts invitant les femmes à participer à l'exercice de responsabilités et à la fonction de député, et organisation de réunions électorales en faveur de femmes candidates à la députation.

为了实现上述规定,越南各级采取了大量旨在提高第十一届女议员比例的具体措施,其中包括:宣传和外展活动,分发传单以鼓励妇女参加领导层和国会,同时组织各种涉及女性候人问题的会议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 députation 的法语例句

用户正在搜索


décimétrique, décimillimètre, decimo, décimo, décimormal, décine, décinéper, décinormal, décinormale, décintrage,

相似单词


dépuratif, dépuration, dépurative, dépuratoire, dépurer, députation, député, député-maire, députer, déqualification,
n.f.
1. (代表、使节的)派遣;〈引申义〉使团, 代表团
recevoir une députation de six personnes接见一个六人代表团

2. 使节的职;员的职;一省员的总称
candidat à la députation 员候选人
近义词:
ambassade,  délégation,  légation
联想词
député员,国民员;circonscription区,区域,区划;élection选举;réélection重选,再次当选;présidence主席、总统、委员长、长、院长等的职位;candidat候选人;parlementaire会的,国会的;candidature候选人资格;investiture授职,授爵,封地;délégation委托,授权;parlement国会,会;

Elle demande combien de femmes candidates à la députation ont été élues.

她想知道有多争取会职的妇女候选人实际当选。

Ils ont demandé à la Commission électorale centrale, documents à l'appui, d'enregistrer 467 candidats à la députation, dont 461 ont effectivement été enregistrés.

它们向中央选举委员会提交了文件,要登记467名候选人其中461名获得登记。

Les candidats à la députation parrainés par les partis et les groupes civiques ont eu accès aux médias pour exprimer leur position sur la base de l'égalité de droits.

政党和民间团体提出的候选人享有同等的机会,可使用新闻媒体来阐述他们的立场。

Sont habilités à présenter des candidats à la députation les partis politiques enregistrés selon la réglementation en vigueur, ainsi que des groupes civiques ayant réuni à l'appui de candidatures le nombre requis de signatures d'électeurs.

已按有关规定注册的政党有权提名候选人担任,而已法定数目选民签名的民间团体也有此权利。

Ainsi, si la mesure prise à l'encontre du requérant s'analyse en une ingérence dans son droit de se porter candidat à la députation et d'exercer son mandat, la légitimité du but poursuivi par celle-ci n'est pas douteuse.

由此,尽管对申诉人采取了这看起来是对其作为竞选员的候选人资格以及履行其任期权的某种干预措施,但是措施目的的合法性则是勿庸置疑的。

Nouveauté encourageante dans ces données de l'Union interparlementaire : on recense, parmi les 30 pays comptant la plus forte représentation féminine (de 25 à 30 % de la députation, en moyenne), un certain nombre de pays sortant d'un conflit.

依照会联盟的数据,一项令人鼓舞的进展是一些冲突后国家出现在中妇女比例最高的前30名国家之列,女员的平均比例为25-30%。

Les ministres sont désignés par le Premier Ministre, parmi les membres de la Grande Assemblée nationale de Turquie ou parmi les personnes possédant les qualités requises pour être éligibles à la députation et ils sont nommés par le Président de la République.

部长由总理从会代表或者有资格当选为会代表的人选中选派,并经总统任命。

On peut citer parmi les innovations les plus importantes l'abrogation du droit des conseils locaux de présenter des candidats à la députation, l'obligation de présenter un nombre minimal de femmes parmi les candidats à la députation présentés par les partis politiques, et la réglementation du financement des activités de campagne électorale des partis.

最重大的改革包括:废除了地方理事会提名候选人担任员职的权利,在各政党所提候选人名单中为妇女规定了配额,此外还对各政党在竞选期间活动经费的筹措作了规定。

L'article 21, définissant les conditions à remplir pour la candidature à la députation, met sur un pied d'égalité la filiation par la mère et le père en disposant : "est éligible à la Chambre des députés tout électeur né de père tunisien ou de mère tunisienne, âgé de 23 ans accomplis. "

《宪法》第21条陈述竞选员的条件对男性和女性同等对待,规定:“任何突尼斯选民,无论男性或女性,凡年满23岁者,均可当选为国民员。”

Pour appliquer les dispositions susvisées, on a pris à différents niveaux des mesures spécifiques visant à relever la proportion des femmes députées de la 11e législature : activités de communication et de proximité, distribution de tracts invitant les femmes à participer à l'exercice de responsabilités et à la fonction de député, et organisation de réunions électorales en faveur de femmes candidates à la députation.

为了实现上述规定,越南各级采取了大量旨在提高第十一届女员比例的具体措施,其中包括:宣传和外展活动,分发传单以鼓励妇女参加领导层和国会,同时组织各种涉及女性候选人问题的会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 députation 的法语例句

用户正在搜索


déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable, déclenche,

相似单词


dépuratif, dépuration, dépurative, dépuratoire, dépurer, députation, député, député-maire, députer, déqualification,
n.f.
1. (表、使节的)派遣;〈引申义〉使团, 表团
recevoir une députation de six personnes接见一个六人表团

2. 使节的职务;众议员的职务;一省众议员的总称
candidat à la députation 众议员候选人
近义词:
ambassade,  délégation,  légation
联想词
député众议员,国民议会议员;circonscription区,区域,区划;élection选举;réélection重选,再次当选;présidence主席、总统、委员长、议长、院长等的职位;candidat候选人;parlementaire议会的,国会的;candidature候选人资格;investiture授职,授爵,封地;délégation委托,授权;parlement国会,议会;

Elle demande combien de femmes candidates à la députation ont été élues.

她想知道有多议会职务的妇女候选人实际当选。

Ils ont demandé à la Commission électorale centrale, documents à l'appui, d'enregistrer 467 candidats à la députation, dont 461 ont effectivement été enregistrés.

它们向中央选举委员会提交文件,要登记467名议员候选人其中461名获得登记。

Les candidats à la députation parrainés par les partis et les groupes civiques ont eu accès aux médias pour exprimer leur position sur la base de l'égalité de droits.

政党和民间团体提出的候选人享有同等的机会,可使用新闻媒体来阐述他们的立场。

Sont habilités à présenter des candidats à la députation les partis politiques enregistrés selon la réglementation en vigueur, ainsi que des groupes civiques ayant réuni à l'appui de candidatures le nombre requis de signatures d'électeurs.

已按有关规定注册的政党有权提名候选人担任议员职务,而已收集到法定数目选民签名的民间团体也有此权利。

Ainsi, si la mesure prise à l'encontre du requérant s'analyse en une ingérence dans son droit de se porter candidat à la députation et d'exercer son mandat, la légitimité du but poursuivi par celle-ci n'est pas douteuse.

由此,尽管对申诉人采看起来是对其作为竞选议员的候选人资格以及履行其任期权的某种干预措施,但是措施目的的合法性则是勿庸置疑的。

Nouveauté encourageante dans ces données de l'Union interparlementaire : on recense, parmi les 30 pays comptant la plus forte représentation féminine (de 25 à 30 % de la députation, en moyenne), un certain nombre de pays sortant d'un conflit.

依照议会联盟的数据,一项令人鼓舞的进展是一些冲突后国家出现在议会中妇女比例最高的前30名国家之列,女议员的平均比例为25-30%。

Les ministres sont désignés par le Premier Ministre, parmi les membres de la Grande Assemblée nationale de Turquie ou parmi les personnes possédant les qualités requises pour être éligibles à la députation et ils sont nommés par le Président de la République.

部长由总理从议会表或者有资格当选为议会表的人选中选派,并经总统任命。

On peut citer parmi les innovations les plus importantes l'abrogation du droit des conseils locaux de présenter des candidats à la députation, l'obligation de présenter un nombre minimal de femmes parmi les candidats à la députation présentés par les partis politiques, et la réglementation du financement des activités de campagne électorale des partis.

最重大的改革包括:废除地方理事会提名候选人担任议员职务的权利,在各政党所提候选人名单中为妇女规定配额,此外还对各政党在竞选期间活动经费的筹措作规定。

L'article 21, définissant les conditions à remplir pour la candidature à la députation, met sur un pied d'égalité la filiation par la mère et le père en disposant : "est éligible à la Chambre des députés tout électeur né de père tunisien ou de mère tunisienne, âgé de 23 ans accomplis. "

《宪法》第21条陈述竞选议员的条件对男性和女性同等对待,规定:“任何突尼斯选民,无论男性或女性,凡年满23岁者,均可当选为国民议会议员。”

Pour appliquer les dispositions susvisées, on a pris à différents niveaux des mesures spécifiques visant à relever la proportion des femmes députées de la 11e législature : activités de communication et de proximité, distribution de tracts invitant les femmes à participer à l'exercice de responsabilités et à la fonction de député, et organisation de réunions électorales en faveur de femmes candidates à la députation.

实现上述规定,越南各级采大量旨在提高第十一届女议员比例的具体措施,其中包括:宣传和外展活动,分发传单以鼓励妇女参加领导层和国会,同时组织各种涉及女性候选人问题的会议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 députation 的法语例句

用户正在搜索


déclinant, déclinateur, déclination, déclinatoire, décliner, déclinomètre, déclinquer, décliquetage, décliqueter, déclive,

相似单词


dépuratif, dépuration, dépurative, dépuratoire, dépurer, députation, député, député-maire, députer, déqualification,
n.f.
1. (代表、节的)派遣;〈引团, 代表团
recevoir une députation de six personnes接见一个六人代表团

2. 节的职务;众议员的职务;一省众议员的总称
candidat à la députation 众议员候选人
词:
ambassade,  délégation,  légation
联想词
député众议员,国民议会议员;circonscription区,区域,区划;élection选举;réélection重选,再次当选;présidence主席、总统、委员长、议长、院长等的职位;candidat候选人;parlementaire议会的,国会的;candidature候选人资格;investiture授职,授爵,封地;délégation委托,授权;parlement国会,议会;

Elle demande combien de femmes candidates à la députation ont été élues.

她想知道有多争取议会职务的妇女候选人实际当选。

Ils ont demandé à la Commission électorale centrale, documents à l'appui, d'enregistrer 467 candidats à la députation, dont 461 ont effectivement été enregistrés.

它们向中央选举委员会提交了文件,要登记467名议员候选人其中461名获得登记。

Les candidats à la députation parrainés par les partis et les groupes civiques ont eu accès aux médias pour exprimer leur position sur la base de l'égalité de droits.

政党和民间团体提出的候选人享有同等的机会,可用新闻媒体来阐述他们的立场。

Sont habilités à présenter des candidats à la députation les partis politiques enregistrés selon la réglementation en vigueur, ainsi que des groupes civiques ayant réuni à l'appui de candidatures le nombre requis de signatures d'électeurs.

已按有关规定注册的政党有权提名候选人担任议员职务,而已收集到法定数目选民签名的民间团体也有

Ainsi, si la mesure prise à l'encontre du requérant s'analyse en une ingérence dans son droit de se porter candidat à la députation et d'exercer son mandat, la légitimité du but poursuivi par celle-ci n'est pas douteuse.

,尽管对诉人采取了这看起来是对其作为竞选议员的候选人资格以及履行其任期权的某种干预措施,但是措施目的的合法性则是勿庸置疑的。

Nouveauté encourageante dans ces données de l'Union interparlementaire : on recense, parmi les 30 pays comptant la plus forte représentation féminine (de 25 à 30 % de la députation, en moyenne), un certain nombre de pays sortant d'un conflit.

依照议会联盟的数据,一项令人鼓舞的进展是一些冲突后国家出现在议会中妇女比例最高的前30名国家之列,女议员的平均比例为25-30%。

Les ministres sont désignés par le Premier Ministre, parmi les membres de la Grande Assemblée nationale de Turquie ou parmi les personnes possédant les qualités requises pour être éligibles à la députation et ils sont nommés par le Président de la République.

部长总理从议会代表或者有资格当选为议会代表的人选中选派,并经总统任命。

On peut citer parmi les innovations les plus importantes l'abrogation du droit des conseils locaux de présenter des candidats à la députation, l'obligation de présenter un nombre minimal de femmes parmi les candidats à la députation présentés par les partis politiques, et la réglementation du financement des activités de campagne électorale des partis.

最重大的改革包括:废除了地方理事会提名候选人担任议员职务的权,在各政党所提候选人名单中为妇女规定了配额,外还对各政党在竞选期间活动经费的筹措作了规定。

L'article 21, définissant les conditions à remplir pour la candidature à la députation, met sur un pied d'égalité la filiation par la mère et le père en disposant : "est éligible à la Chambre des députés tout électeur né de père tunisien ou de mère tunisienne, âgé de 23 ans accomplis. "

《宪法》第21条陈述竞选议员的条件对男性和女性同等对待,规定:“任何突尼斯选民,无论男性或女性,凡年满23岁者,均可当选为国民议会议员。”

Pour appliquer les dispositions susvisées, on a pris à différents niveaux des mesures spécifiques visant à relever la proportion des femmes députées de la 11e législature : activités de communication et de proximité, distribution de tracts invitant les femmes à participer à l'exercice de responsabilités et à la fonction de député, et organisation de réunions électorales en faveur de femmes candidates à la députation.

为了实现上述规定,越南各级采取了大量旨在提高第十一届女议员比例的具体措施,其中包括:宣传和外展活动,分发传单以鼓励妇女参加领导层和国会,同时组织各种涉及女性候选人问题的会议

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 députation 的法语例句

用户正在搜索


déclore, déclos, déclouer, décoagulation, décoaguler, décoaltarisation, décoaltariser, décochage, décochement, décocher,

相似单词


dépuratif, dépuration, dépurative, dépuratoire, dépurer, députation, député, député-maire, députer, déqualification,