法语助手
  • 关闭

déclarative

添加到生词本

联想词
déclaration宣布,宣告;abstraite抽象;verbale口头;concrète具体,有形;sémantique语义学;subjective主观;explicative说明性关系从句;énonciation陈述,发表,说明;additionnelle,追;spécification详细说明,评述,规定;implicite暗含,不言明;

De façon générale, les effets de la reconnaissance pouvaient être davantage constitutifs que déclaratifs.

从总体上说,承认效果可能更多地是构成性,而不是宣示性

La plupart des auteurs sont en faveur de la conception déclarative.

大多数法律著作支持承认行为具有宣示性理论。

L'action déclarative constitue généralement un moyen d'influence et de pression diplomatique.

宣告性行动通常是一种施外交压力和影响手段。

À cet égard, ses résolutions déclaratives ont été d'une importance majeure.

在这方面,大会宣言性决议产生了影响。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大法律,其中确规定有宣告性条款

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条定和解释性含义

Le demandeur a sollicité un jugement déclaratif de nullité de la convention d'arbitrage.

申诉人要求作出宣布式判决,宣布该仲裁协议无效。

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁法庭也支持承认行为具有宣示性理论。

En outre, il avait délibérément donné un caractère déclaratif à une partie de ces articles.

此外,一部分条款故意制定成解释性

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条定和解释性含义

L'équipe de soutien a répondu à plus de 2 700 questions concernant le processus déclaratif.

支助小组回答了2 700多份有关申报过程问题。

Quoique étroitement lié aux articles 3 et 4, le projet d'article était essentiellement déclaratif et pouvait dès lors être supprimé.

虽然与第3条和第4条密切相关,这个条文草案基本上是说明性,因此,可以将其排除在外。

Quoique étroitement lié aux articles 3 et 4, le projet d'article était essentiellement déclaratif et pouvait dès lors être supprimé.

虽然与第3条和第4条密切相关,这个条文草案基本上是说明性,因此,可以将其排除在外。

À notre avis, l'adoption par le sommet d'un ordre du jour déclaratif ne serait pas suffisant.

我们认为,首脑会议通过一项宣示性议程是不够

On s'est demandé si la référence précise à « une demande de jugement déclaratif » devait être conservée.

有人询问是否应保留“要求宣告性裁决”提法。

Le caractère non dérogeable de l'habeas corpus est également reconnu dans plusieurs normes internationales à vocation déclarative.

人身保护不可克减性质也在一些宣布国际准则中得到承认

Les banques sont tenues de s'acquitter pleinement de leurs obligations déclaratives conformément au règlement de l'organisme compétent.

银行须按照规定机构法律,充分履行其报告义务。

Par exemple, si un État ne réclamait qu'un jugement déclaratif, cela pourrait indiquer que le dommage était direct.

例如,如果一国只要求宣告性补救,即可说明损害是直接按时完成。

Bien que l'on puisse considérer que l'acte de reconnaissance est de nature déclarative, ses effets juridiques sont importants.

尽管可将承认行为视为宣示性,但它有重大法律效力。

L'article n'envisage pas non plus ce qui se passe en l'absence de demande de jugement déclaratif ou d'ordonnance.

该条也未论述要求宣告性判决或命令可能不适用案例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclarative 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


déclarable, déclarant, déclarateur, déclaratif, déclaration, déclarative, déclaratoire, déclaré, déclaré de séjour, déclarer,
联想词
déclaration宣布,宣告;abstraite抽象;verbale口头;concrète具体,有形;sémantique语义学;subjective主观;explicative说明性关系从句;énonciation陈述,发表,说明;additionnelle附加,追加;spécification详细说明,评述,定;implicite,不言明;

De façon générale, les effets de la reconnaissance pouvaient être davantage constitutifs que déclaratifs.

从总体上说,承认效果可能更多地是构成性,而不是宣示性

La plupart des auteurs sont en faveur de la conception déclarative.

大多数法律著作支持承认行为具有宣示性理论。

L'action déclarative constitue généralement un moyen d'influence et de pression diplomatique.

宣告性行动通常是一种施加外交压力和影响手段。

À cet égard, ses résolutions déclaratives ont été d'une importance majeure.

在这方面,大会宣言性决议产生了影响。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大法律,其中定有宣告性条款

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条内容有暂定和解释性

Le demandeur a sollicité un jugement déclaratif de nullité de la convention d'arbitrage.

申诉人要求作出宣布式判决,宣布该仲裁协议无效。

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁法庭也支持承认行为具有宣示性理论。

En outre, il avait délibérément donné un caractère déclaratif à une partie de ces articles.

此外,一部分条款故意制定成解释性

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条内容有暂定和解释性

L'équipe de soutien a répondu à plus de 2 700 questions concernant le processus déclaratif.

支助小组回答了2 700多份有关申报过程问题。

Quoique étroitement lié aux articles 3 et 4, le projet d'article était essentiellement déclaratif et pouvait dès lors être supprimé.

虽然与第3条和第4条密切相关,这个条文草案基本上是说明性,因此,可以将其排除在外。

Quoique étroitement lié aux articles 3 et 4, le projet d'article était essentiellement déclaratif et pouvait dès lors être supprimé.

虽然与第3条和第4条密切相关,这个条文草案基本上是说明性,因此,可以将其排除在外。

À notre avis, l'adoption par le sommet d'un ordre du jour déclaratif ne serait pas suffisant.

我们认为,首脑会议通过一项宣示性议程是不够

On s'est demandé si la référence précise à « une demande de jugement déclaratif » devait être conservée.

有人询问是否应保留“要求宣告性裁决”提法。

Le caractère non dérogeable de l'habeas corpus est également reconnu dans plusieurs normes internationales à vocation déclarative.

人身保护不可克减性质也在一些宣布国际准则中得到承认

Les banques sont tenues de s'acquitter pleinement de leurs obligations déclaratives conformément au règlement de l'organisme compétent.

银行须按照机构法律,充分履行其报告义务。

Par exemple, si un État ne réclamait qu'un jugement déclaratif, cela pourrait indiquer que le dommage était direct.

例如,如果一国只要求宣告性补救,即可说明损害是直接按时完成。

Bien que l'on puisse considérer que l'acte de reconnaissance est de nature déclarative, ses effets juridiques sont importants.

尽管可将承认行为视为宣示性,但它有重大法律效力。

L'article n'envisage pas non plus ce qui se passe en l'absence de demande de jugement déclaratif ou d'ordonnance.

该条也未论述要求宣告性判决或命令可能不适用案例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclarative 的法语例句

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


déclarable, déclarant, déclarateur, déclaratif, déclaration, déclarative, déclaratoire, déclaré, déclaré de séjour, déclarer,
联想词
déclaration宣布,宣告;abstraite抽象;verbale口头;concrète具体,有形;sémantique语义学;subjective主观;explicative明性关系从句;énonciation陈述,发表,明;additionnelle附加,追加;spécification详细明,评述,规定;implicite暗含,不言明;

De façon générale, les effets de la reconnaissance pouvaient être davantage constitutifs que déclaratifs.

从总体效果可能更多地是构成性,而不是宣示性

La plupart des auteurs sont en faveur de la conception déclarative.

大多数法律著作支持认行为具有宣示性理论。

L'action déclarative constitue généralement un moyen d'influence et de pression diplomatique.

宣告性行动通常是一种施加外交压力和手段。

À cet égard, ses résolutions déclaratives ont été d'une importance majeure.

在这方面,大会宣言性决议产生了

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

法是一项力度大法律,其中确规定有宣告性条款

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条内容有暂定和解释性含义

Le demandeur a sollicité un jugement déclaratif de nullité de la convention d'arbitrage.

申诉人要求作出宣布式判决,宣布仲裁协议无效。

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁法庭也支持认行为具有宣示性理论。

En outre, il avait délibérément donné un caractère déclaratif à une partie de ces articles.

此外,一部分条款故意制定成解释性

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条内容有暂定和解释性含义

L'équipe de soutien a répondu à plus de 2 700 questions concernant le processus déclaratif.

支助小组回答了2 700多份有关申报过程问题。

Quoique étroitement lié aux articles 3 et 4, le projet d'article était essentiellement déclaratif et pouvait dès lors être supprimé.

虽然与第3条和第4条密切相关,这个条文草案基本明性,因此,可以将其排除在外。

Quoique étroitement lié aux articles 3 et 4, le projet d'article était essentiellement déclaratif et pouvait dès lors être supprimé.

虽然与第3条和第4条密切相关,这个条文草案基本明性,因此,可以将其排除在外。

À notre avis, l'adoption par le sommet d'un ordre du jour déclaratif ne serait pas suffisant.

我们认为,首脑会议通过一项宣示性议程是不够

On s'est demandé si la référence précise à « une demande de jugement déclaratif » devait être conservée.

有人询问是否应保留“要求宣告性裁决”提法。

Le caractère non dérogeable de l'habeas corpus est également reconnu dans plusieurs normes internationales à vocation déclarative.

人身保护不可克减性质也在一些宣布国际准则中得到

Les banques sont tenues de s'acquitter pleinement de leurs obligations déclaratives conformément au règlement de l'organisme compétent.

银行须按照规定机构法律,充分履行其报告义务。

Par exemple, si un État ne réclamait qu'un jugement déclaratif, cela pourrait indiquer que le dommage était direct.

例如,如果一国只要求宣告性补救,即可明损害是直接按时完成。

Bien que l'on puisse considérer que l'acte de reconnaissance est de nature déclarative, ses effets juridiques sont importants.

尽管可将认行为视为宣示性,但它有重大法律效力。

L'article n'envisage pas non plus ce qui se passe en l'absence de demande de jugement déclaratif ou d'ordonnance.

条也未论述要求宣告性判决或命令可能不适用案例。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclarative 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


déclarable, déclarant, déclarateur, déclaratif, déclaration, déclarative, déclaratoire, déclaré, déclaré de séjour, déclarer,
联想词
déclaration宣布,宣告;abstraite抽象;verbale口头;concrète具体,有形;sémantique学;subjective主观;explicative说明性关系;énonciation述,发表,说明;additionnelle附加,追加;spécification详细说明,评述,规定;implicite,不言明;

De façon générale, les effets de la reconnaissance pouvaient être davantage constitutifs que déclaratifs.

总体上说,承认效果可能更多地是构成性,而不是宣示性

La plupart des auteurs sont en faveur de la conception déclarative.

大多数法律著作支持承认行为具有宣示性理论。

L'action déclarative constitue généralement un moyen d'influence et de pression diplomatique.

宣告性行动通常是一种施加外交压力和影响手段。

À cet égard, ses résolutions déclaratives ont été d'une importance majeure.

在这方面,大会宣言性决议产生了影响。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大法律,其中确规定有宣告性条款

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条内容有暂定和解释性

Le demandeur a sollicité un jugement déclaratif de nullité de la convention d'arbitrage.

申诉人要求作出宣布式判决,宣布该仲裁协议无效。

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁法庭也支持承认行为具有宣示性理论。

En outre, il avait délibérément donné un caractère déclaratif à une partie de ces articles.

此外,一部分条款故意制定成解释性

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条内容有暂定和解释性

L'équipe de soutien a répondu à plus de 2 700 questions concernant le processus déclaratif.

支助小组回答了2 700多份有关申报过程问题。

Quoique étroitement lié aux articles 3 et 4, le projet d'article était essentiellement déclaratif et pouvait dès lors être supprimé.

虽然与第3条和第4条密切相关,这个条文草案基本上是说明性,因此,可以将其排除在外。

Quoique étroitement lié aux articles 3 et 4, le projet d'article était essentiellement déclaratif et pouvait dès lors être supprimé.

虽然与第3条和第4条密切相关,这个条文草案基本上是说明性,因此,可以将其排除在外。

À notre avis, l'adoption par le sommet d'un ordre du jour déclaratif ne serait pas suffisant.

我们认为,首脑会议通过一项宣示性议程是不够

On s'est demandé si la référence précise à « une demande de jugement déclaratif » devait être conservée.

有人询问是否应保留“要求宣告性裁决”提法。

Le caractère non dérogeable de l'habeas corpus est également reconnu dans plusieurs normes internationales à vocation déclarative.

人身保护不可克减性质也在一些宣布国际准则中得到承认

Les banques sont tenues de s'acquitter pleinement de leurs obligations déclaratives conformément au règlement de l'organisme compétent.

银行须按照规定机构法律,充分履行其报告务。

Par exemple, si un État ne réclamait qu'un jugement déclaratif, cela pourrait indiquer que le dommage était direct.

例如,如果一国只要求宣告性补救,即可说明损害是直接按时完成。

Bien que l'on puisse considérer que l'acte de reconnaissance est de nature déclarative, ses effets juridiques sont importants.

尽管可将承认行为视为宣示性,但它有重大法律效力。

L'article n'envisage pas non plus ce qui se passe en l'absence de demande de jugement déclaratif ou d'ordonnance.

该条也未论述要求宣告性判决或命令可能不适用案例。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclarative 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


déclarable, déclarant, déclarateur, déclaratif, déclaration, déclarative, déclaratoire, déclaré, déclaré de séjour, déclarer,
联想词
déclaration宣布,宣告;abstraite抽象;verbale口头;concrète具体,有形;sémantique语义学;subjective主观;explicative说明性关系从句;énonciation陈述,发表,说明;additionnelle附加,追加;spécification详细说明,评述,规定;implicite暗含言明;

De façon générale, les effets de la reconnaissance pouvaient être davantage constitutifs que déclaratifs.

从总体上说,承认效果可能更多地构成性宣示性

La plupart des auteurs sont en faveur de la conception déclarative.

大多数法律著作支持承认行为具有宣示性理论。

L'action déclarative constitue généralement un moyen d'influence et de pression diplomatique.

宣告性行动通常一种施加外交压力和影响

À cet égard, ses résolutions déclaratives ont été d'une importance majeure.

这方面,大会宣言性决议产生了影响。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法一项力度大法律,其中确规定有宣告性条款

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条内容有暂定和解释性含义

Le demandeur a sollicité un jugement déclaratif de nullité de la convention d'arbitrage.

申诉人要求作出宣布式判决,宣布该仲裁协议无效。

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁法庭也支持承认行为具有宣示性理论。

En outre, il avait délibérément donné un caractère déclaratif à une partie de ces articles.

此外,一部分条款故意制定成解释性

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条内容有暂定和解释性含义

L'équipe de soutien a répondu à plus de 2 700 questions concernant le processus déclaratif.

支助小组回答了2 700多份有关申报过程问题。

Quoique étroitement lié aux articles 3 et 4, le projet d'article était essentiellement déclaratif et pouvait dès lors être supprimé.

虽然与第3条和第4条密切相关,这个条文草案基本上说明性,因此,可以将其排除外。

Quoique étroitement lié aux articles 3 et 4, le projet d'article était essentiellement déclaratif et pouvait dès lors être supprimé.

虽然与第3条和第4条密切相关,这个条文草案基本上说明性,因此,可以将其排除外。

À notre avis, l'adoption par le sommet d'un ordre du jour déclaratif ne serait pas suffisant.

我们认为,首脑会议通过一项宣示性议程

On s'est demandé si la référence précise à « une demande de jugement déclaratif » devait être conservée.

有人询问否应保留“要求宣告性裁决”提法。

Le caractère non dérogeable de l'habeas corpus est également reconnu dans plusieurs normes internationales à vocation déclarative.

人身保护可克减性质也一些宣布国际准则中得到承认

Les banques sont tenues de s'acquitter pleinement de leurs obligations déclaratives conformément au règlement de l'organisme compétent.

银行须按照规定机构法律,充分履行其报告义务。

Par exemple, si un État ne réclamait qu'un jugement déclaratif, cela pourrait indiquer que le dommage était direct.

例如,如果一国只要求宣告性补救,即可说明损害直接按时完成。

Bien que l'on puisse considérer que l'acte de reconnaissance est de nature déclarative, ses effets juridiques sont importants.

尽管可将承认行为视为宣示性,但它有重大法律效力。

L'article n'envisage pas non plus ce qui se passe en l'absence de demande de jugement déclaratif ou d'ordonnance.

该条也未论述要求宣告性判决或命令可能适用案例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclarative 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


déclarable, déclarant, déclarateur, déclaratif, déclaration, déclarative, déclaratoire, déclaré, déclaré de séjour, déclarer,
联想词
déclaration布,;abstraite抽象;verbale口头;concrète具体,有形;sémantique语义学;subjective主观;explicative说明性关系从句;énonciation陈述,发表,说明;additionnelle附加,追加;spécification详细说明,评述,规定;implicite暗含,不言明;

De façon générale, les effets de la reconnaissance pouvaient être davantage constitutifs que déclaratifs.

从总体上说,承认效果可能更多地是构成性,而不是

La plupart des auteurs sont en faveur de la conception déclarative.

大多数法律著作支持承认行为具有

L'action déclarative constitue généralement un moyen d'influence et de pression diplomatique.

性行动通常是一种施加外交压力和影响手段。

À cet égard, ses résolutions déclaratives ont été d'une importance majeure.

在这方面,大会言性决议产生了影响。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大法律,其中确规定有性条款

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条内容有暂定和解释性含义

Le demandeur a sollicité un jugement déclaratif de nullité de la convention d'arbitrage.

申诉人要求作出布式判决,布该仲裁协议无效。

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁法庭也支持承认行为具有

En outre, il avait délibérément donné un caractère déclaratif à une partie de ces articles.

此外,一部分条款故意制定成解释性

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条内容有暂定和解释性含义

L'équipe de soutien a répondu à plus de 2 700 questions concernant le processus déclaratif.

支助小组回答了2 700多份有关申报过程问题。

Quoique étroitement lié aux articles 3 et 4, le projet d'article était essentiellement déclaratif et pouvait dès lors être supprimé.

虽然与第3条和第4条密切相关,这个条文草案基本上是说明性,因此,可以将其排除在外。

Quoique étroitement lié aux articles 3 et 4, le projet d'article était essentiellement déclaratif et pouvait dès lors être supprimé.

虽然与第3条和第4条密切相关,这个条文草案基本上是说明性,因此,可以将其排除在外。

À notre avis, l'adoption par le sommet d'un ordre du jour déclaratif ne serait pas suffisant.

我们认为,首脑会议通过一项性议程是不够

On s'est demandé si la référence précise à « une demande de jugement déclaratif » devait être conservée.

有人询问是否应保留“要求性裁决”提法。

Le caractère non dérogeable de l'habeas corpus est également reconnu dans plusieurs normes internationales à vocation déclarative.

人身保护不可克减性质也在一些国际准则中得到承认

Les banques sont tenues de s'acquitter pleinement de leurs obligations déclaratives conformément au règlement de l'organisme compétent.

银行须按照规定机构法律,充分履行其义务。

Par exemple, si un État ne réclamait qu'un jugement déclaratif, cela pourrait indiquer que le dommage était direct.

例如,如果一国只要求补救,即可说明损害是直接按时完成。

Bien que l'on puisse considérer que l'acte de reconnaissance est de nature déclarative, ses effets juridiques sont importants.

尽管可将承认行为视为,但它有重大法律效力。

L'article n'envisage pas non plus ce qui se passe en l'absence de demande de jugement déclaratif ou d'ordonnance.

该条也未述要求性判决或命令可能不适用案例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclarative 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


déclarable, déclarant, déclarateur, déclaratif, déclaration, déclarative, déclaratoire, déclaré, déclaré de séjour, déclarer,
联想词
déclaration宣布,宣告;abstraite抽象;verbale口头;concrète具体,有形;sémantique语义学;subjective主观;explicative明性关系从句;énonciation陈述,发表,明;additionnelle附加,追加;spécification明,评述,规定;implicite暗含,不言明;

De façon générale, les effets de la reconnaissance pouvaient être davantage constitutifs que déclaratifs.

从总体上,承认效果可能更多地是构成性,而不是宣示性

La plupart des auteurs sont en faveur de la conception déclarative.

大多数法律著作支持承认行为具有宣示性理论。

L'action déclarative constitue généralement un moyen d'influence et de pression diplomatique.

宣告性行动通常是一种施加外交压力和影响手段。

À cet égard, ses résolutions déclaratives ont été d'une importance majeure.

在这方面,大会宣言性决议产生了影响。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大法律,其中确规定有宣告

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

7内容有暂定和解释性含义

Le demandeur a sollicité un jugement déclaratif de nullité de la convention d'arbitrage.

申诉人要求作出宣布式判决,宣布该仲裁协议无效。

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁法庭也支持承认行为具有宣示性理论。

En outre, il avait délibérément donné un caractère déclaratif à une partie de ces articles.

此外,一部分故意制定成解释性

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

7内容有暂定和解释性含义

L'équipe de soutien a répondu à plus de 2 700 questions concernant le processus déclaratif.

支助小组回答了2 700多份有关申报过程问题。

Quoique étroitement lié aux articles 3 et 4, le projet d'article était essentiellement déclaratif et pouvait dès lors être supprimé.

虽然与34密切相关,这个文草案基本上是明性,因此,可以将其排除在外。

Quoique étroitement lié aux articles 3 et 4, le projet d'article était essentiellement déclaratif et pouvait dès lors être supprimé.

虽然与34密切相关,这个文草案基本上是明性,因此,可以将其排除在外。

À notre avis, l'adoption par le sommet d'un ordre du jour déclaratif ne serait pas suffisant.

我们认为,首脑会议通过一项宣示性议程是不够

On s'est demandé si la référence précise à « une demande de jugement déclaratif » devait être conservée.

有人询问是否应保留“要求宣告性裁决”提法。

Le caractère non dérogeable de l'habeas corpus est également reconnu dans plusieurs normes internationales à vocation déclarative.

人身保护不可克减性质也在一些宣布国际准则中得到承认

Les banques sont tenues de s'acquitter pleinement de leurs obligations déclaratives conformément au règlement de l'organisme compétent.

银行须按照规定机构法律,充分履行其报告义务。

Par exemple, si un État ne réclamait qu'un jugement déclaratif, cela pourrait indiquer que le dommage était direct.

例如,如果一国只要求宣告性补救,即可明损害是直接按时完成。

Bien que l'on puisse considérer que l'acte de reconnaissance est de nature déclarative, ses effets juridiques sont importants.

尽管可将承认行为视为宣示性,但它有重大法律效力。

L'article n'envisage pas non plus ce qui se passe en l'absence de demande de jugement déclaratif ou d'ordonnance.

也未论述要求宣告性判决或命令可能不适用案例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclarative 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


déclarable, déclarant, déclarateur, déclaratif, déclaration, déclarative, déclaratoire, déclaré, déclaré de séjour, déclarer,
联想词
déclaration宣布,宣告;abstraite抽象;verbale口头;concrète,有形;sémantique语义学;subjective主观;explicative明性关系从句;énonciation陈述,发表,明;additionnelle附加,追加;spécification详细明,评述,规定;implicite暗含,不言明;

De façon générale, les effets de la reconnaissance pouvaient être davantage constitutifs que déclaratifs.

从总,承认效果可能更多地是构成性,而不是宣示性

La plupart des auteurs sont en faveur de la conception déclarative.

大多数法律著作支持承认行为具有宣示性理论。

L'action déclarative constitue généralement un moyen d'influence et de pression diplomatique.

宣告性行动通常是一种施加外交压力和影手段。

À cet égard, ses résolutions déclaratives ont été d'une importance majeure.

在这方面,大会宣言性决议产生了影

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

法是一项力度大法律,其中确规定有宣告性条款

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条内容有暂定和解释性含义

Le demandeur a sollicité un jugement déclaratif de nullité de la convention d'arbitrage.

申诉人要求作出宣布式判决,宣布仲裁协议无效。

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁法庭也支持承认行为具有宣示性理论。

En outre, il avait délibérément donné un caractère déclaratif à une partie de ces articles.

此外,一部分条款故意制定成解释性

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条内容有暂定和解释性含义

L'équipe de soutien a répondu à plus de 2 700 questions concernant le processus déclaratif.

支助小组回答了2 700多份有关申报过程问题。

Quoique étroitement lié aux articles 3 et 4, le projet d'article était essentiellement déclaratif et pouvait dès lors être supprimé.

虽然与第3条和第4条密切相关,这个条文草案基本明性,因此,可以将其排除在外。

Quoique étroitement lié aux articles 3 et 4, le projet d'article était essentiellement déclaratif et pouvait dès lors être supprimé.

虽然与第3条和第4条密切相关,这个条文草案基本明性,因此,可以将其排除在外。

À notre avis, l'adoption par le sommet d'un ordre du jour déclaratif ne serait pas suffisant.

我们认为,首脑会议通过一项宣示性议程是不够

On s'est demandé si la référence précise à « une demande de jugement déclaratif » devait être conservée.

有人询问是否应保留“要求宣告性裁决”提法。

Le caractère non dérogeable de l'habeas corpus est également reconnu dans plusieurs normes internationales à vocation déclarative.

人身保护不可克减性质也在一些宣布国际准则中得到承认

Les banques sont tenues de s'acquitter pleinement de leurs obligations déclaratives conformément au règlement de l'organisme compétent.

银行须按照规定机构法律,充分履行其报告义务。

Par exemple, si un État ne réclamait qu'un jugement déclaratif, cela pourrait indiquer que le dommage était direct.

例如,如果一国只要求宣告性补救,即可明损害是直接按时完成。

Bien que l'on puisse considérer que l'acte de reconnaissance est de nature déclarative, ses effets juridiques sont importants.

尽管可将承认行为视为宣示性,但它有重大法律效力。

L'article n'envisage pas non plus ce qui se passe en l'absence de demande de jugement déclaratif ou d'ordonnance.

条也未论述要求宣告性判决或命令可能不适用案例。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclarative 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


déclarable, déclarant, déclarateur, déclaratif, déclaration, déclarative, déclaratoire, déclaré, déclaré de séjour, déclarer,
联想词
déclaration宣布,宣告;abstraite抽象;verbale口头;concrète具体,有形;sémantique语义学;subjective主观;explicative说明关系从句;énonciation陈述,发表,说明;additionnelle附加,追加;spécification详细说明,评述,规定;implicite暗含,不言明;

De façon générale, les effets de la reconnaissance pouvaient être davantage constitutifs que déclaratifs.

从总体上说,承认效果可能更多地是构,而不是宣示

La plupart des auteurs sont en faveur de la conception déclarative.

大多数法律著作支持承认行为具有宣示理论。

L'action déclarative constitue généralement un moyen d'influence et de pression diplomatique.

宣告行动通常是一种施加外交压力和影响手段。

À cet égard, ses résolutions déclaratives ont été d'une importance majeure.

,大会宣言决议产生了影响。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大法律,其中确规定有宣告条款

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条内容有暂定和解释含义

Le demandeur a sollicité un jugement déclaratif de nullité de la convention d'arbitrage.

申诉人要求作出宣布式判决,宣布该仲裁协议无效。

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁法庭也支持承认行为具有宣示理论。

En outre, il avait délibérément donné un caractère déclaratif à une partie de ces articles.

此外,一部分条款故意制定解释

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条内容有暂定和解释含义

L'équipe de soutien a répondu à plus de 2 700 questions concernant le processus déclaratif.

支助小组回答了2 700多份有关申报过程问题。

Quoique étroitement lié aux articles 3 et 4, le projet d'article était essentiellement déclaratif et pouvait dès lors être supprimé.

虽然与第3条和第4条密切相关,个条文草案基本上是说明,因此,可以将其排除在外。

Quoique étroitement lié aux articles 3 et 4, le projet d'article était essentiellement déclaratif et pouvait dès lors être supprimé.

虽然与第3条和第4条密切相关,个条文草案基本上是说明,因此,可以将其排除在外。

À notre avis, l'adoption par le sommet d'un ordre du jour déclaratif ne serait pas suffisant.

我们认为,首脑会议通过一项宣示议程是不够

On s'est demandé si la référence précise à « une demande de jugement déclaratif » devait être conservée.

有人询问是否应保留“要求宣告裁决”提法。

Le caractère non dérogeable de l'habeas corpus est également reconnu dans plusieurs normes internationales à vocation déclarative.

人身保护不可克减质也在一些宣布国际准则中得到承认

Les banques sont tenues de s'acquitter pleinement de leurs obligations déclaratives conformément au règlement de l'organisme compétent.

银行须按照规定机构法律,充分履行其报告义务。

Par exemple, si un État ne réclamait qu'un jugement déclaratif, cela pourrait indiquer que le dommage était direct.

例如,如果一国只要求宣告补救,即可说明损害是直接按时完

Bien que l'on puisse considérer que l'acte de reconnaissance est de nature déclarative, ses effets juridiques sont importants.

尽管可将承认行为视为宣示,但它有重大法律效力。

L'article n'envisage pas non plus ce qui se passe en l'absence de demande de jugement déclaratif ou d'ordonnance.

该条也未论述要求宣告判决或命令可能不适用案例。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclarative 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


déclarable, déclarant, déclarateur, déclaratif, déclaration, déclarative, déclaratoire, déclaré, déclaré de séjour, déclarer,