法语助手
  • 关闭
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.做盛隆重弥撒,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月庆祝复活节被炸哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

祝贺她获胜,我们注意到她政府面临挑战,其中最重要挑战是为脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲黎波里出席了庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

这个期,刚刚出土蝉也高歌,它们亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

今年会开会,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天纪念将要到来,必须强调这一文件人类和联合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

约有400个前叛乱分子聚集“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作会本次纪念会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,纪念今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并白宫庆祝斋月,表明了他这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
词:
officiant
想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注意到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人尔·卡扎菲在黎波里出席了庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来日时,必须强调这一文件在人类和合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念合国过去60年维持和平工作大会本次纪念会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在纪念今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念;fête日,庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活时被炸死时,大在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注意政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20年龄婚姻要受处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大同时,犹太人通过庆祝住棚来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作本次纪念议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协》两周年之际,国际社可以非常满意地注意,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在纪念今年国际妇女仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大本届议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持,主祭

n.m.
主持神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注意到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作大会本次纪念会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在纪念今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观清真寺并在白宫庆祝斋月,表明他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持,主祭

n.m.
主持神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注意到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥突出作

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作大会本次纪念会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在纪念今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注意到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈·菲在黎波里出席了庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作大会本次纪念会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在纪念今年国际妇女节仪式上,北达州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration;fêter;commémorer,追;commémoration仪式,会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

贺她获胜同时,我们注意到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到比里亚每个家庭苦难比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,列出了为60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过住棚节来这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在将要到来日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布联合国过去60年维持和平工作大会本次会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆11月20日国际儿童权日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒, 突出, 引;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们意到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来日时,必须强调这一文件在类和联合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,前这项工作正在顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作大会本次纪念会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在纪念今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration祝;fêter祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3祝复活节时被炸死时,大会哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

祝贺她获胜同时,我们注意到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正摆脱内战、无政府状响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲黎波里出席了其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

这个时期,刚刚出土蝉也高歌,它们死亡之歌,著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

今年大会开会同时,犹太人通过住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天纪念将要到来日时,必须强调这一文件人类联合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持平工作大会本次纪念会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,纪念今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并白宫祝斋,表明了他这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过祝1120日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


, 捣棒, 捣锤, 捣大蒜, 捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,