法语助手
  • 关闭
a.
供自行车和轻便摩托车行驶
piste ~ 自行车道
联想词
pédestre步行,徒步;vélo自行车;piste足迹;autoroutier高速;piéton步行者,行人;verte绿色;sentier小路,小径;tramway有轨电车;autoroute高速路;tram有轨电车;cycliste骑自行车;

Les Philippines ont proposé la construction de pistes cyclables dans le cadre d'un grand projet d'intégration des transports urbains.

菲律宾在一项城市交通综合项目内提出措施之一是划建自行车专用行车道。

Les autorités locales de nombreux pays ont adopté des mesures visant à encourager l'usage du vélo en aménageant des pistes cyclables.

许多国家地方当局采取一项措施是通过修建自行车道和指定单独自行车路线来鼓励人们使用自行车。

L'amendement consiste à ajouter les voies cyclables parmi les voies réservées à certaines catégories de véhicules pouvant être marquées sur la chaussée.

修正案包括在可标示车辆种类车道上增加自行车道标志。

C'est aussi la période idéale pour pratiquer les activités nautiques et le plein air et pour parcourir les sentiers pédestres ainsi que les milliers de kilomètres de pistes cyclables du Québec.

这也是从事水上和空中动,和步行浏览林间小道以及魁北克几千自行车道理想时期。

Par « autres usagers », il convient d'entendre non seulement ceux qui circulent sur la chaussée (par exemple les cyclistes sur les voies cyclables), mais également ceux qui sont sur des pistes cyclables.

“其他道路使用者”这里不仅是指车道使用者(例如,使用自行车道骑自行车者),而且还有自行车路使用者。

Les autorités nationales et locales devraient en encourager l'utilisation et veiller à ce que des facteurs économiques ne jouent pas contre la bicyclette et à ce que les cyclistes disposent de pistes cyclables sûres.

国家和地方政府政策应推广使用自行车,确保自行车得到在经济上平等发挥作用地位,并确保它们有利用可供安全使用设施平等机会。

Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.

许多城市通过建立人行路、让自行车和汽车分道而行、建设现代化城市路面和地下大众捷运系统,减少拥挤和空气污染。

Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de «voie cyclable» et de «piste cyclable» (alinéas e bis) et e ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.

与此有关,建议增加关于“自行车道”和“自行车路”两个概念定义((e)之二段和(e)之三段),使之与适合自行车交通设施两种形式相符。

Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de «voie cyclable» et de «piste cyclable» (alinéas g bis) et g ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.

与此有关,建议增加关于“自行车道”和“自行车路”两个概念定义((g)之二段和(g)之三段),使之与适合自行车交通设施两种形式相符。

Certains pays ont par ailleurs encouragé activement l'utilisation des transports publics - ferroviaires y compris - interurbains et intra-urbains, ainsi que le transport non motorisé en prévoyant pour ce dernier l'aménagement de voies piétonnes et de pistes cyclables dans leurs plans d'urbanisation.

此外,有些国家积极地鼓励在城市地区和城市间交通使用共运输,包括铁道系统,同时在城市规划中纳入步行道和自行车道非机动运输方法。

D'autres approches innovantes de la mobilité non motorisée sont à l'essai dans des villes de moindre envergure comme Kisumu (Kenya), Louga (Sénégal) ou Bayamo (Cuba), avec l'utilisation de charrettes ou de voies cyclables pour vélo-taxi dans les zones à faible revenu.

肯尼亚苏木、塞内加尔卢加或古巴巴亚莫等小城市还在低收入住区发展了马车和自行车士等创新型非机动出行方式。

En étroite collaboration avec le Conseil municipal et diverses parties prenantes locales, le Programme a décidé d'alléger le trafic routier en construisant des pistes cyclables et des voies piétonnes, et en assurant l'application d'arrêtés municipaux spécifiquement destinés à réglementer le secteur des vélo-taxis.

该方案与苏木市市政委员会及当地各利益攸关方密切磋商,决心努力改进该城市交通状况,并为此建造自行车道和人行道,以及实施特别法律条例,以便对自行车载人和载物出租业务实行制约。

Le Secrétaire général a donc proposé de construire une voie piétonne ou cyclable le long de l'East River, tout le long du complexe du Siège, afin de compenser la perte du terrain de jeu, le coût des travaux étant pris en charge par l'ONU.

因此,秘书长建议沿着东河,修建一条人行道和自行车道,长度相当于总部建筑群,以弥补失去游乐场损失,相关费用应由联合国承担。

L'amendement proposé vise d'une part (première phrase) à étendre les dispositions existantes aux voies cyclables, d'autre part (deuxième phrase) à laisser à la législation nationale le soin de préciser quels sont les autres usagers de la route qui peuvent également emprunter les pistes ou voies cyclables.

本提议之目一方面(第一句)是要将现有规定扩大至自行车道,另一方面(第二句)提出由国内立法规定哪些其他道路使用者也可使用自行车道或自行车路。

L'application de ce principe peut également aider les autorités locales à générer les fonds qui leur permettront de financer les systèmes de transport tels que les moyens de transport en commun, les pistes cyclables ou les voies piétonnières, ce qui réduira la dépendance à l'égard de l'automobile.

该原则还有助于地方政府创造资金,支助运输项目,例如共交通系统和自行车和步行选择,以减少对汽车依赖。

Outre leur action en faveur d'automobiles plus respectueuses de l'environnement, de l'augmentation du nombre des pistes cyclables et de la réduction du coût des transports publics pour les usagers, ils peuvent influer sur l'opinion publique en encourageant la marche à pied, l'usage de la bicyclette ou le covoiturage.

除了游说开发有利于环境汽车、修建更多自行车道和降低共交通票价外,青年可以在形成有利于步行、骑自行车和共乘汽车众舆论方面发挥作用。

L'amendement proposé a pour but d'étendre, dans les agglomérations et en dehors de celles-ci, l'interdiction de s'arrêter ou de stationner à d'autres types d'infrastructures comme les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers et les chemins pour piétons.

本提议修正之目在于将已建筑区内外禁止停放车辆规定扩大至其他种类设施,例如自行车道、共汽车道、骑马者专用道和行人路。

Par ailleurs, un projet du PNUE-Fonds pour l'environnement mondial (FEM) vise à réduire les émissions produites par le secteur du transport à Dar es Salaam, (République Unie de Tanzanie), en concevant et en mettant en œuvre un système de transit rapide en autobus, ainsi qu'en améliorant le réseau de pistes cyclables.

同时,环境规划署-全球环境金(GEF) 项目正致力于通过设计和实施快速交系统和改进循环设施来减少坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆交通领域排放。

Nous avons besoin de nous procurer, à un prix bon marché, les dispositifs de sécurité que l'on s'attend à trouver dans un pays développé : trottoirs et passages cloutés, modération de la circulation dans les villages, barrières de sécurité, aménagement sécurisé des routes et carrefours, pistes cyclables et voies réservées à la montée.

我们需要有发达国家习以为常简单而负担得起安全设施,例如人行道、安全过街横道、村庄交通管理、安全防护围栏、安全道路和交汇处设计、自行车道及上山车道。

Il existait de nombreuses solutions favorables aux pauvres telles que la création de passages piétons et de pistes cyclables sur les routes à chaussées séparées ou la collecte des eaux de pluie et l'efficacité énergétique des logements à bas prix, solutions qui étaient simples et peu coûteuses et très avantageuses pour les pauvres.

针对贫困办法有很多,例如复式车行道上人行道和自行车道或低成本住房雨水收集和能源效率,其办法是简单和廉价,可以极大地有利于贫民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cyclable 的法语例句

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


cycadées, Cycadeoidea, Cycadofiliales, Cycadophytes, cycas, cyclable, cycladiène, cycladiénique, cyclage, cyclamen,
a.
供自行车轻便摩托车行驶的:
piste ~ 自行车道
联想词
pédestre步行的,徒步的;vélo自行车;piste足迹;autoroutier高速公路的;piéton步行者,行人;verte绿色的;sentier小路,小径;tramway有轨电车;autoroute高速公路;tram有轨电车;cycliste骑自行车的;

Les Philippines ont proposé la construction de pistes cyclables dans le cadre d'un grand projet d'intégration des transports urbains.

菲律宾在一项城市交通综合项目内提出的措施之一是划建自行车专用行车道。

Les autorités locales de nombreux pays ont adopté des mesures visant à encourager l'usage du vélo en aménageant des pistes cyclables.

许多国家地方当局采取的一项措施是通过修建自行车道指定单独的自行车路线来鼓励人们使用自行车。

L'amendement consiste à ajouter les voies cyclables parmi les voies réservées à certaines catégories de véhicules pouvant être marquées sur la chaussée.

修正案包括在可标示车辆种类的车道上增加自行车道标志。

C'est aussi la période idéale pour pratiquer les activités nautiques et le plein air et pour parcourir les sentiers pédestres ainsi que les milliers de kilomètres de pistes cyclables du Québec.

这也是从事水上动,步行浏览林间小道以及魁北克几千公里的自行车道的理想的时期。

Par « autres usagers », il convient d'entendre non seulement ceux qui circulent sur la chaussée (par exemple les cyclistes sur les voies cyclables), mais également ceux qui sont sur des pistes cyclables.

“其他道路使用者”这里不仅是指车道使用者(例如,使用自行车道的骑自行车者),而且还有自行车路的使用者。

Les autorités nationales et locales devraient en encourager l'utilisation et veiller à ce que des facteurs économiques ne jouent pas contre la bicyclette et à ce que les cyclistes disposent de pistes cyclables sûres.

国家地方政府的政策应推广使用自行车,确保自行车得到在经济上平等发挥作用的地位,并确保它们有利用可供安全使用的基础设施的平等机会。

Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.

许多城市通过建立人行路、让自行车汽车分道而行、建设现代化的城市路面地下大众捷运系统,减少拥气污染。

Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de «voie cyclable» et de «piste cyclable» (alinéas e bis) et e ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.

与此有关,建议增加关于“自行车道”“自行车路”两个概念的定((e)之二段(e)之三段),使之与适合自行车交通的基础设施的两种形式相符。

Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de «voie cyclable» et de «piste cyclable» (alinéas g bis) et g ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.

与此有关,建议增加关于“自行车道”“自行车路”两个概念的定((g)之二段(g)之三段),使之与适合自行车交通基础设施的两种形式相符。

Certains pays ont par ailleurs encouragé activement l'utilisation des transports publics - ferroviaires y compris - interurbains et intra-urbains, ainsi que le transport non motorisé en prévoyant pour ce dernier l'aménagement de voies piétonnes et de pistes cyclables dans leurs plans d'urbanisation.

此外,有些国家积极地鼓励在城市地区城市间交通使用公共运输,包括铁道系统,同时在城市规划中纳入步行道自行车道的非机动运输方法。

D'autres approches innovantes de la mobilité non motorisée sont à l'essai dans des villes de moindre envergure comme Kisumu (Kenya), Louga (Sénégal) ou Bayamo (Cuba), avec l'utilisation de charrettes ou de voies cyclables pour vélo-taxi dans les zones à faible revenu.

肯尼亚的基苏木、塞内加尔的卢加或古巴的巴亚莫等小城市还在低收入住区发展了马车自行车的士等创新型非机动出行方式。

En étroite collaboration avec le Conseil municipal et diverses parties prenantes locales, le Programme a décidé d'alléger le trafic routier en construisant des pistes cyclables et des voies piétonnes, et en assurant l'application d'arrêtés municipaux spécifiquement destinés à réglementer le secteur des vélo-taxis.

该方案与基苏木市市政委员会及当地各利益攸关方密切磋商,决心努力改进该城市的交通状况,并为此建造自行车道人行道,以及实施特别法律条例,以便对自行车载人载物出租业务实行制约。

Le Secrétaire général a donc proposé de construire une voie piétonne ou cyclable le long de l'East River, tout le long du complexe du Siège, afin de compenser la perte du terrain de jeu, le coût des travaux étant pris en charge par l'ONU.

因此,秘书长建议沿着东河,修建一条人行道自行车道,长度相当于总部建筑群,以弥补失去游乐场的损失,相关费用应由联合国承担。

L'amendement proposé vise d'une part (première phrase) à étendre les dispositions existantes aux voies cyclables, d'autre part (deuxième phrase) à laisser à la législation nationale le soin de préciser quels sont les autres usagers de la route qui peuvent également emprunter les pistes ou voies cyclables.

本提议之目的一方面(第一句)是要将现有规定扩大至自行车道,另一方面(第二句)提出由国内立法规定哪些其他道路使用者也可使用自行车道或自行车路。

L'application de ce principe peut également aider les autorités locales à générer les fonds qui leur permettront de financer les systèmes de transport tels que les moyens de transport en commun, les pistes cyclables ou les voies piétonnières, ce qui réduira la dépendance à l'égard de l'automobile.

该原则还有助于地方政府创造资金,支助运输项目,例如公共交通系统自行车步行的选择,以减少对汽车的依赖。

Outre leur action en faveur d'automobiles plus respectueuses de l'environnement, de l'augmentation du nombre des pistes cyclables et de la réduction du coût des transports publics pour les usagers, ils peuvent influer sur l'opinion publique en encourageant la marche à pied, l'usage de la bicyclette ou le covoiturage.

除了游说开发有利于环境的汽车、修建更多自行车道降低公共交通票价外,青年可以在形成有利于步行、骑自行车共乘汽车的公众舆论方面发挥作用。

L'amendement proposé a pour but d'étendre, dans les agglomérations et en dehors de celles-ci, l'interdiction de s'arrêter ou de stationner à d'autres types d'infrastructures comme les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers et les chemins pour piétons.

本提议修正之目的在于将已建筑区内外禁止停放车辆的规定扩大至其他种类的基础设施,例如自行车道、公共汽车道、骑马者专用道行人路。

Par ailleurs, un projet du PNUE-Fonds pour l'environnement mondial (FEM) vise à réduire les émissions produites par le secteur du transport à Dar es Salaam, (République Unie de Tanzanie), en concevant et en mettant en œuvre un système de transit rapide en autobus, ainsi qu'en améliorant le réseau de pistes cyclables.

同时,环境规划署-全球环境基金(GEF) 项目正致力于通过设计实施快速公交系统改进的循环设施来减少坦桑尼亚联合共国达累斯萨拉姆交通领域的排放。

Nous avons besoin de nous procurer, à un prix bon marché, les dispositifs de sécurité que l'on s'attend à trouver dans un pays développé : trottoirs et passages cloutés, modération de la circulation dans les villages, barrières de sécurité, aménagement sécurisé des routes et carrefours, pistes cyclables et voies réservées à la montée.

我们需要有发达国家习以为常的简单而负担得起的安全设施,例如人行道、安全过街横道、村庄交通管理、安全防护围栏、安全道路交汇处设计、自行车道及上山车道。

Il existait de nombreuses solutions favorables aux pauvres telles que la création de passages piétons et de pistes cyclables sur les routes à chaussées séparées ou la collecte des eaux de pluie et l'efficacité énergétique des logements à bas prix, solutions qui étaient simples et peu coûteuses et très avantageuses pour les pauvres.

针对贫困的办法有很多,例如复式车行道上的人行道自行车道或低成本住房的雨水收集能源效率,其办法是简单廉价的,可以极大地有利于贫民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cyclable 的法语例句

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


cycadées, Cycadeoidea, Cycadofiliales, Cycadophytes, cycas, cyclable, cycladiène, cycladiénique, cyclage, cyclamen,
a.
供自行轻便摩托行驶的:
piste ~ 自行
联想词
pédestre步行的,徒步的;vélo自行;piste;autoroutier速公路的;piéton步行者,行人;verte绿色的;sentier小路,小径;tramway有轨电;autoroute速公路;tram有轨电;cycliste骑自行的;

Les Philippines ont proposé la construction de pistes cyclables dans le cadre d'un grand projet d'intégration des transports urbains.

菲律宾在一项城市交通综合项目内提出的措施之一是划建自行专用行道。

Les autorités locales de nombreux pays ont adopté des mesures visant à encourager l'usage du vélo en aménageant des pistes cyclables.

许多国家地方当局采取的一项措施是通过修建自行指定单独的自行路线来鼓励人们使用自行

L'amendement consiste à ajouter les voies cyclables parmi les voies réservées à certaines catégories de véhicules pouvant être marquées sur la chaussée.

修正案包括在可标示辆种类的道上增加自行道标志。

C'est aussi la période idéale pour pratiquer les activités nautiques et le plein air et pour parcourir les sentiers pédestres ainsi que les milliers de kilomètres de pistes cyclables du Québec.

这也是从事水上空中动,步行浏览林间小道以及魁北克几千公里的自行道的理想的时期。

Par « autres usagers », il convient d'entendre non seulement ceux qui circulent sur la chaussée (par exemple les cyclistes sur les voies cyclables), mais également ceux qui sont sur des pistes cyclables.

“其他道路使用者”这里不仅是指道使用者(例如,使用自行道的骑自行者),而且还有自行路的使用者。

Les autorités nationales et locales devraient en encourager l'utilisation et veiller à ce que des facteurs économiques ne jouent pas contre la bicyclette et à ce que les cyclistes disposent de pistes cyclables sûres.

国家地方政府的政策应推广使用自行,确保自行得到在经济上平等发挥作用的地位,并确保它们有利用可供安全使用的基础设施的平等机会。

Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.

许多城市通过建立人行路、让自行分道而行、建设现代化的城市路面地下大众捷运系统,减少拥挤空气污染。

Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de «voie cyclable» et de «piste cyclable» (alinéas e bis) et e ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.

与此有关,建议增加关于“自行道”“自行路”两个概念的定义((e)之二段(e)之三段),使之与适合自行交通的基础设施的两种形式相符。

Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de «voie cyclable» et de «piste cyclable» (alinéas g bis) et g ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.

与此有关,建议增加关于“自行道”“自行路”两个概念的定义((g)之二段(g)之三段),使之与适合自行交通基础设施的两种形式相符。

Certains pays ont par ailleurs encouragé activement l'utilisation des transports publics - ferroviaires y compris - interurbains et intra-urbains, ainsi que le transport non motorisé en prévoyant pour ce dernier l'aménagement de voies piétonnes et de pistes cyclables dans leurs plans d'urbanisation.

此外,有些国家积极地鼓励在城市地区城市间交通使用公共运输,包括铁道系统,同时在城市规划中纳入步行道自行道的非机动运输方法。

D'autres approches innovantes de la mobilité non motorisée sont à l'essai dans des villes de moindre envergure comme Kisumu (Kenya), Louga (Sénégal) ou Bayamo (Cuba), avec l'utilisation de charrettes ou de voies cyclables pour vélo-taxi dans les zones à faible revenu.

肯尼亚的基苏木、塞内加尔的卢加或古巴的巴亚莫等小城市还在低收入住区发展了马自行的士等创新型非机动出行方式。

En étroite collaboration avec le Conseil municipal et diverses parties prenantes locales, le Programme a décidé d'alléger le trafic routier en construisant des pistes cyclables et des voies piétonnes, et en assurant l'application d'arrêtés municipaux spécifiquement destinés à réglementer le secteur des vélo-taxis.

该方案与基苏木市市政委员会及当地各利益攸关方密切磋商,决心努力改进该城市的交通状况,并为此建造自行人行道,以及实施特别法律条例,以便对自行载人载物出租业务实行制约。

Le Secrétaire général a donc proposé de construire une voie piétonne ou cyclable le long de l'East River, tout le long du complexe du Siège, afin de compenser la perte du terrain de jeu, le coût des travaux étant pris en charge par l'ONU.

因此,秘书长建议沿着东河,修建一条人行道自行道,长度相当于总部建筑群,以弥补失去游乐场的损失,相关费用应由联合国承担。

L'amendement proposé vise d'une part (première phrase) à étendre les dispositions existantes aux voies cyclables, d'autre part (deuxième phrase) à laisser à la législation nationale le soin de préciser quels sont les autres usagers de la route qui peuvent également emprunter les pistes ou voies cyclables.

本提议之目的一方面(第一句)是要将现有规定扩大至自行道,另一方面(第二句)提出由国内立法规定哪些其他道路使用者也可使用自行道或自行路。

L'application de ce principe peut également aider les autorités locales à générer les fonds qui leur permettront de financer les systèmes de transport tels que les moyens de transport en commun, les pistes cyclables ou les voies piétonnières, ce qui réduira la dépendance à l'égard de l'automobile.

该原则还有助于地方政府创造资金,支助运输项目,例如公共交通系统自行步行的选择,以减少对的依赖。

Outre leur action en faveur d'automobiles plus respectueuses de l'environnement, de l'augmentation du nombre des pistes cyclables et de la réduction du coût des transports publics pour les usagers, ils peuvent influer sur l'opinion publique en encourageant la marche à pied, l'usage de la bicyclette ou le covoiturage.

除了游说开发有利于环境的、修建更多自行降低公共交通票价外,青年可以在形成有利于步行、骑自行共乘的公众舆论方面发挥作用。

L'amendement proposé a pour but d'étendre, dans les agglomérations et en dehors de celles-ci, l'interdiction de s'arrêter ou de stationner à d'autres types d'infrastructures comme les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers et les chemins pour piétons.

本提议修正之目的在于将已建筑区内外禁止停放辆的规定扩大至其他种类的基础设施,例如自行道、公共道、骑马者专用道行人路。

Par ailleurs, un projet du PNUE-Fonds pour l'environnement mondial (FEM) vise à réduire les émissions produites par le secteur du transport à Dar es Salaam, (République Unie de Tanzanie), en concevant et en mettant en œuvre un système de transit rapide en autobus, ainsi qu'en améliorant le réseau de pistes cyclables.

同时,环境规划署-全球环境基金(GEF) 项目正致力于通过设计实施快速公交系统改进的循环设施来减少坦桑尼亚联合共国达累斯萨拉姆交通领域的排放。

Nous avons besoin de nous procurer, à un prix bon marché, les dispositifs de sécurité que l'on s'attend à trouver dans un pays développé : trottoirs et passages cloutés, modération de la circulation dans les villages, barrières de sécurité, aménagement sécurisé des routes et carrefours, pistes cyclables et voies réservées à la montée.

我们需要有发达国家习以为常的简单而负担得起的安全设施,例如人行道、安全过街横道、村庄交通管理、安全防护围栏、安全道路交汇处设计、自行道及上山道。

Il existait de nombreuses solutions favorables aux pauvres telles que la création de passages piétons et de pistes cyclables sur les routes à chaussées séparées ou la collecte des eaux de pluie et l'efficacité énergétique des logements à bas prix, solutions qui étaient simples et peu coûteuses et très avantageuses pour les pauvres.

针对贫困的办法有很多,例如复式行道上的人行道自行道或低成本住房的雨水收集能源效率,其办法是简单廉价的,可以极大地有利于贫民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cyclable 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


cycadées, Cycadeoidea, Cycadofiliales, Cycadophytes, cycas, cyclable, cycladiène, cycladiénique, cyclage, cyclamen,
a.
供自行和轻便摩托行驶
piste ~ 自行
联想词
pédestre步行,徒步;vélo自行;piste足迹;autoroutier高速公路;piéton步行者,行人;verte绿色;sentier小路,小径;tramway有轨电;autoroute高速公路;tram有轨电;cycliste骑自行;

Les Philippines ont proposé la construction de pistes cyclables dans le cadre d'un grand projet d'intégration des transports urbains.

菲律宾在一项城市交通综合项目内提出措施之一是划建自行专用行

Les autorités locales de nombreux pays ont adopté des mesures visant à encourager l'usage du vélo en aménageant des pistes cyclables.

许多国家地方当局采取一项措施是通过修建自行和指定单独自行路线来鼓励人们使用自行

L'amendement consiste à ajouter les voies cyclables parmi les voies réservées à certaines catégories de véhicules pouvant être marquées sur la chaussée.

修正案包括在可标示上增加自行标志。

C'est aussi la période idéale pour pratiquer les activités nautiques et le plein air et pour parcourir les sentiers pédestres ainsi que les milliers de kilomètres de pistes cyclables du Québec.

这也是从事水上和空中动,和步行浏览林间小以及魁北克几千公里自行时期。

Par « autres usagers », il convient d'entendre non seulement ceux qui circulent sur la chaussée (par exemple les cyclistes sur les voies cyclables), mais également ceux qui sont sur des pistes cyclables.

“其他路使用者”这里不仅是指使用者(例如,使用自行骑自行者),而且还有自行使用者。

Les autorités nationales et locales devraient en encourager l'utilisation et veiller à ce que des facteurs économiques ne jouent pas contre la bicyclette et à ce que les cyclistes disposent de pistes cyclables sûres.

国家和地方政府政策应推广使用自行,确保自行得到在经济上平等发挥作用地位,并确保它们有利用可供安全使用基础设施平等机会。

Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.

许多城市通过建立人行路、让自行和汽而行、建设现代化城市路面和地下大众捷运系统,减少拥挤和空气污染。

Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de «voie cyclable» et de «piste cyclable» (alinéas e bis) et e ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.

与此有关,建议增加关于“自行”和“自行路”两个概念定义((e)之二段和(e)之三段),使之与适合自行交通基础设施形式相符。

Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de «voie cyclable» et de «piste cyclable» (alinéas g bis) et g ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.

与此有关,建议增加关于“自行”和“自行路”两个概念定义((g)之二段和(g)之三段),使之与适合自行交通基础设施形式相符。

Certains pays ont par ailleurs encouragé activement l'utilisation des transports publics - ferroviaires y compris - interurbains et intra-urbains, ainsi que le transport non motorisé en prévoyant pour ce dernier l'aménagement de voies piétonnes et de pistes cyclables dans leurs plans d'urbanisation.

此外,有些国家积极地鼓励在城市地区和城市间交通使用公共运输,包括铁系统,同时在城市规划中纳入步行和自行非机动运输方法。

D'autres approches innovantes de la mobilité non motorisée sont à l'essai dans des villes de moindre envergure comme Kisumu (Kenya), Louga (Sénégal) ou Bayamo (Cuba), avec l'utilisation de charrettes ou de voies cyclables pour vélo-taxi dans les zones à faible revenu.

肯尼亚基苏木、塞内加尔卢加或古巴巴亚莫等小城市还在低收入住区发展了马和自行士等创新型非机动出行方式。

En étroite collaboration avec le Conseil municipal et diverses parties prenantes locales, le Programme a décidé d'alléger le trafic routier en construisant des pistes cyclables et des voies piétonnes, et en assurant l'application d'arrêtés municipaux spécifiquement destinés à réglementer le secteur des vélo-taxis.

该方案与基苏木市市政委员会及当地各利益攸关方密切磋商,决心努力改进该城市交通状况,并为此建造自行和人行,以及实施特别法律条例,以便对自行载人和载物出租业务实行制约。

Le Secrétaire général a donc proposé de construire une voie piétonne ou cyclable le long de l'East River, tout le long du complexe du Siège, afin de compenser la perte du terrain de jeu, le coût des travaux étant pris en charge par l'ONU.

因此,秘书长建议沿着东河,修建一条人行和自行,长度相当于总部建筑群,以弥补失去游乐场损失,相关费用应由联合国承担。

L'amendement proposé vise d'une part (première phrase) à étendre les dispositions existantes aux voies cyclables, d'autre part (deuxième phrase) à laisser à la législation nationale le soin de préciser quels sont les autres usagers de la route qui peuvent également emprunter les pistes ou voies cyclables.

本提议之目一方面(第一句)是要将现有规定扩大至自行,另一方面(第二句)提出由国内立法规定哪些其他路使用者也可使用自行或自行路。

L'application de ce principe peut également aider les autorités locales à générer les fonds qui leur permettront de financer les systèmes de transport tels que les moyens de transport en commun, les pistes cyclables ou les voies piétonnières, ce qui réduira la dépendance à l'égard de l'automobile.

该原则还有助于地方政府创造资金,支助运输项目,例如公共交通系统和自行和步行选择,以减少对汽依赖。

Outre leur action en faveur d'automobiles plus respectueuses de l'environnement, de l'augmentation du nombre des pistes cyclables et de la réduction du coût des transports publics pour les usagers, ils peuvent influer sur l'opinion publique en encourageant la marche à pied, l'usage de la bicyclette ou le covoiturage.

除了游说开发有利于环境、修建更多自行和降低公共交通票价外,青年可以在形成有利于步行、骑自行和共乘汽公众舆论方面发挥作用。

L'amendement proposé a pour but d'étendre, dans les agglomérations et en dehors de celles-ci, l'interdiction de s'arrêter ou de stationner à d'autres types d'infrastructures comme les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers et les chemins pour piétons.

本提议修正之目在于将已建筑区内外禁止停放规定扩大至其他基础设施,例如自行、公共汽、骑马者专用和行人路。

Par ailleurs, un projet du PNUE-Fonds pour l'environnement mondial (FEM) vise à réduire les émissions produites par le secteur du transport à Dar es Salaam, (République Unie de Tanzanie), en concevant et en mettant en œuvre un système de transit rapide en autobus, ainsi qu'en améliorant le réseau de pistes cyclables.

同时,环境规划署-全球环境基金(GEF) 项目正致力于通过设计和实施快速公交系统和改进循环设施来减少坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆交通领域排放。

Nous avons besoin de nous procurer, à un prix bon marché, les dispositifs de sécurité que l'on s'attend à trouver dans un pays développé : trottoirs et passages cloutés, modération de la circulation dans les villages, barrières de sécurité, aménagement sécurisé des routes et carrefours, pistes cyclables et voies réservées à la montée.

我们需要有发达国家习以为常简单而负担得起安全设施,例如人行、安全过街横、村庄交通管、安全防护围栏、安全路和交汇处设计、自行及上山

Il existait de nombreuses solutions favorables aux pauvres telles que la création de passages piétons et de pistes cyclables sur les routes à chaussées séparées ou la collecte des eaux de pluie et l'efficacité énergétique des logements à bas prix, solutions qui étaient simples et peu coûteuses et très avantageuses pour les pauvres.

针对贫困办法有很多,例如复式人行和自行或低成本住房雨水收集和能源效率,其办法是简单和廉价,可以极大地有利于贫民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cyclable 的法语例句

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


cycadées, Cycadeoidea, Cycadofiliales, Cycadophytes, cycas, cyclable, cycladiène, cycladiénique, cyclage, cyclamen,
a.
供自行车和轻便摩托车行驶的:
piste ~ 自行车道
联想词
pédestre步行的,徒步的;vélo自行车;piste足迹;autoroutier高速公路的;piéton步行者,行人;verte绿色的;sentier小路,小径;tramway有轨电车;autoroute高速公路;tram有轨电车;cycliste骑自行车的;

Les Philippines ont proposé la construction de pistes cyclables dans le cadre d'un grand projet d'intégration des transports urbains.

菲律宾在一项城综合项目内提出的措施之一是划建自行车专用行车道。

Les autorités locales de nombreux pays ont adopté des mesures visant à encourager l'usage du vélo en aménageant des pistes cyclables.

许多国家地方当局采取的一项措施是过修建自行车道和指定单独的自行车路线来鼓励人们使用自行车。

L'amendement consiste à ajouter les voies cyclables parmi les voies réservées à certaines catégories de véhicules pouvant être marquées sur la chaussée.

修正案包括在可标示车辆种类的车道上增加自行车道标志。

C'est aussi la période idéale pour pratiquer les activités nautiques et le plein air et pour parcourir les sentiers pédestres ainsi que les milliers de kilomètres de pistes cyclables du Québec.

这也是从事水上和空中动,和步行浏览林间小道以及魁北克几千公里的自行车道的理想的时期。

Par « autres usagers », il convient d'entendre non seulement ceux qui circulent sur la chaussée (par exemple les cyclistes sur les voies cyclables), mais également ceux qui sont sur des pistes cyclables.

“其他道路使用者”这里不仅是指车道使用者(例如,使用自行车道的骑自行车者),而且还有自行车路的使用者。

Les autorités nationales et locales devraient en encourager l'utilisation et veiller à ce que des facteurs économiques ne jouent pas contre la bicyclette et à ce que les cyclistes disposent de pistes cyclables sûres.

国家和地方政府的政策应推广使用自行车,确保自行车得到在经济上挥作用的地位,并确保它们有利用可供安全使用的基础设施的机会。

Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.

许多城过建立人行路、让自行车和汽车分道而行、建设现代化的城路面和地下大众捷运系统,减少拥挤和空气污染。

Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de «voie cyclable» et de «piste cyclable» (alinéas e bis) et e ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.

与此有关,建议增加关于“自行车道”和“自行车路”两个概念的定义((e)之二段和(e)之三段),使之与适合自行车的基础设施的两种形式相符。

Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de «voie cyclable» et de «piste cyclable» (alinéas g bis) et g ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.

与此有关,建议增加关于“自行车道”和“自行车路”两个概念的定义((g)之二段和(g)之三段),使之与适合自行车基础设施的两种形式相符。

Certains pays ont par ailleurs encouragé activement l'utilisation des transports publics - ferroviaires y compris - interurbains et intra-urbains, ainsi que le transport non motorisé en prévoyant pour ce dernier l'aménagement de voies piétonnes et de pistes cyclables dans leurs plans d'urbanisation.

此外,有些国家积极地鼓励在城地区和城使用公共运输,包括铁道系统,同时在城规划中纳入步行道和自行车道的非机动运输方法。

D'autres approches innovantes de la mobilité non motorisée sont à l'essai dans des villes de moindre envergure comme Kisumu (Kenya), Louga (Sénégal) ou Bayamo (Cuba), avec l'utilisation de charrettes ou de voies cyclables pour vélo-taxi dans les zones à faible revenu.

肯尼亚的基苏木、塞内加尔的卢加或古巴的巴亚莫小城还在低收入住区展了马车和自行车的士创新型非机动出行方式。

En étroite collaboration avec le Conseil municipal et diverses parties prenantes locales, le Programme a décidé d'alléger le trafic routier en construisant des pistes cyclables et des voies piétonnes, et en assurant l'application d'arrêtés municipaux spécifiquement destinés à réglementer le secteur des vélo-taxis.

该方案与基苏木政委员会及当地各利益攸关方密切磋商,决心努力改进该城状况,并为此建造自行车道和人行道,以及实施特别法律条例,以便对自行车载人和载物出租业务实行制约。

Le Secrétaire général a donc proposé de construire une voie piétonne ou cyclable le long de l'East River, tout le long du complexe du Siège, afin de compenser la perte du terrain de jeu, le coût des travaux étant pris en charge par l'ONU.

因此,秘书长建议沿着东河,修建一条人行道和自行车道,长度相当于总部建筑群,以弥补失去游乐场的损失,相关费用应由联合国承担。

L'amendement proposé vise d'une part (première phrase) à étendre les dispositions existantes aux voies cyclables, d'autre part (deuxième phrase) à laisser à la législation nationale le soin de préciser quels sont les autres usagers de la route qui peuvent également emprunter les pistes ou voies cyclables.

本提议之目的一方面(第一句)是要将现有规定扩大至自行车道,另一方面(第二句)提出由国内立法规定哪些其他道路使用者也可使用自行车道或自行车路。

L'application de ce principe peut également aider les autorités locales à générer les fonds qui leur permettront de financer les systèmes de transport tels que les moyens de transport en commun, les pistes cyclables ou les voies piétonnières, ce qui réduira la dépendance à l'égard de l'automobile.

该原则还有助于地方政府创造资金,支助运输项目,例如公共系统和自行车和步行的选择,以减少对汽车的依赖。

Outre leur action en faveur d'automobiles plus respectueuses de l'environnement, de l'augmentation du nombre des pistes cyclables et de la réduction du coût des transports publics pour les usagers, ils peuvent influer sur l'opinion publique en encourageant la marche à pied, l'usage de la bicyclette ou le covoiturage.

除了游说开有利于环境的汽车、修建更多自行车道和降低公共票价外,青年可以在形成有利于步行、骑自行车和共乘汽车的公众舆论方面挥作用。

L'amendement proposé a pour but d'étendre, dans les agglomérations et en dehors de celles-ci, l'interdiction de s'arrêter ou de stationner à d'autres types d'infrastructures comme les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers et les chemins pour piétons.

本提议修正之目的在于将已建筑区内外禁止停放车辆的规定扩大至其他种类的基础设施,例如自行车道、公共汽车道、骑马者专用道和行人路。

Par ailleurs, un projet du PNUE-Fonds pour l'environnement mondial (FEM) vise à réduire les émissions produites par le secteur du transport à Dar es Salaam, (République Unie de Tanzanie), en concevant et en mettant en œuvre un système de transit rapide en autobus, ainsi qu'en améliorant le réseau de pistes cyclables.

同时,环境规划署-全球环境基金(GEF) 项目正致力于过设计和实施快速公系统和改进的循环设施来减少坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆领域的排放。

Nous avons besoin de nous procurer, à un prix bon marché, les dispositifs de sécurité que l'on s'attend à trouver dans un pays développé : trottoirs et passages cloutés, modération de la circulation dans les villages, barrières de sécurité, aménagement sécurisé des routes et carrefours, pistes cyclables et voies réservées à la montée.

我们需要有达国家习以为常的简单而负担得起的安全设施,例如人行道、安全过街横道、村庄管理、安全防护围栏、安全道路和汇处设计、自行车道及上山车道。

Il existait de nombreuses solutions favorables aux pauvres telles que la création de passages piétons et de pistes cyclables sur les routes à chaussées séparées ou la collecte des eaux de pluie et l'efficacité énergétique des logements à bas prix, solutions qui étaient simples et peu coûteuses et très avantageuses pour les pauvres.

针对贫困的办法有很多,例如复式车行道上的人行道和自行车道或低成本住房的雨水收集和能源效率,其办法是简单和廉价的,可以极大地有利于贫民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cyclable 的法语例句

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


cycadées, Cycadeoidea, Cycadofiliales, Cycadophytes, cycas, cyclable, cycladiène, cycladiénique, cyclage, cyclamen,
a.
车和轻便摩托车
piste ~
联想词
pédestre,徒步;vélo车;piste足迹;autoroutier高速公路;piéton者,人;verte绿色;sentier小路,小径;tramway有轨电车;autoroute高速公路;tram有轨电车;cycliste;

Les Philippines ont proposé la construction de pistes cyclables dans le cadre d'un grand projet d'intégration des transports urbains.

菲律宾在一项城市交通综合项目内提出措施之一是划建专用

Les autorités locales de nombreux pays ont adopté des mesures visant à encourager l'usage du vélo en aménageant des pistes cyclables.

许多国家地方当局采取一项措施是通过修建和指定单独车路线来鼓励人们使用车。

L'amendement consiste à ajouter les voies cyclables parmi les voies réservées à certaines catégories de véhicules pouvant être marquées sur la chaussée.

修正案包括在可标示车辆种类上增加标志。

C'est aussi la période idéale pour pratiquer les activités nautiques et le plein air et pour parcourir les sentiers pédestres ainsi que les milliers de kilomètres de pistes cyclables du Québec.

这也是从事水上和空中动,和步浏览林间小以及魁北克几千公里理想时期。

Par « autres usagers », il convient d'entendre non seulement ceux qui circulent sur la chaussée (par exemple les cyclistes sur les voies cyclables), mais également ceux qui sont sur des pistes cyclables.

“其他路使用者”这里不仅是指车使用者(例如,使用车者),且还有车路使用者。

Les autorités nationales et locales devraient en encourager l'utilisation et veiller à ce que des facteurs économiques ne jouent pas contre la bicyclette et à ce que les cyclistes disposent de pistes cyclables sûres.

国家和地方政府政策应推广使用车,确保车得到在经济上平等发挥作用地位,并确保它们有利用可供安全使用基础设施平等机会。

Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.

许多城市通过建立人路、让车和汽车分、建设现代化城市路面和地下大众捷运系统,减少拥挤和空气污染。

Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de «voie cyclable» et de «piste cyclable» (alinéas e bis) et e ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.

与此有关,建议增加关于“”和“车路”两个概念定义((e)之二段和(e)之三段),使之与适合车交通基础设施两种形式相符。

Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de «voie cyclable» et de «piste cyclable» (alinéas g bis) et g ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.

与此有关,建议增加关于“”和“车路”两个概念定义((g)之二段和(g)之三段),使之与适合车交通基础设施两种形式相符。

Certains pays ont par ailleurs encouragé activement l'utilisation des transports publics - ferroviaires y compris - interurbains et intra-urbains, ainsi que le transport non motorisé en prévoyant pour ce dernier l'aménagement de voies piétonnes et de pistes cyclables dans leurs plans d'urbanisation.

此外,有些国家积极地鼓励在城市地区和城市间交通使用公共运输,包括铁系统,同时在城市规划中纳入步非机动运输方法。

D'autres approches innovantes de la mobilité non motorisée sont à l'essai dans des villes de moindre envergure comme Kisumu (Kenya), Louga (Sénégal) ou Bayamo (Cuba), avec l'utilisation de charrettes ou de voies cyclables pour vélo-taxi dans les zones à faible revenu.

肯尼亚基苏木、塞内加尔卢加或古巴巴亚莫等小城市还在低收入住区发展了马车和士等创新型非机动出方式。

En étroite collaboration avec le Conseil municipal et diverses parties prenantes locales, le Programme a décidé d'alléger le trafic routier en construisant des pistes cyclables et des voies piétonnes, et en assurant l'application d'arrêtés municipaux spécifiquement destinés à réglementer le secteur des vélo-taxis.

该方案与基苏木市市政委员会及当地各利益攸关方密切磋商,决心努力改进该城市交通状况,并为此建造和人,以及实施特别法律条例,以便对车载人和载物出租业务实制约。

Le Secrétaire général a donc proposé de construire une voie piétonne ou cyclable le long de l'East River, tout le long du complexe du Siège, afin de compenser la perte du terrain de jeu, le coût des travaux étant pris en charge par l'ONU.

因此,秘书长建议沿着东河,修建一条人,长度相当于总部建筑群,以弥补失去游乐场损失,相关费用应由联合国承担。

L'amendement proposé vise d'une part (première phrase) à étendre les dispositions existantes aux voies cyclables, d'autre part (deuxième phrase) à laisser à la législation nationale le soin de préciser quels sont les autres usagers de la route qui peuvent également emprunter les pistes ou voies cyclables.

本提议之目一方面(第一句)是要将现有规定扩大至,另一方面(第二句)提出由国内立法规定哪些其他路使用者也可使用车路。

L'application de ce principe peut également aider les autorités locales à générer les fonds qui leur permettront de financer les systèmes de transport tels que les moyens de transport en commun, les pistes cyclables ou les voies piétonnières, ce qui réduira la dépendance à l'égard de l'automobile.

该原则还有助于地方政府创造资金,支助运输项目,例如公共交通系统和车和步选择,以减少对汽车依赖。

Outre leur action en faveur d'automobiles plus respectueuses de l'environnement, de l'augmentation du nombre des pistes cyclables et de la réduction du coût des transports publics pour les usagers, ils peuvent influer sur l'opinion publique en encourageant la marche à pied, l'usage de la bicyclette ou le covoiturage.

除了游说开发有利于环境汽车、修建更多和降低公共交通票价外,青年可以在形成有利于步、骑车和共乘汽车公众舆论方面发挥作用。

L'amendement proposé a pour but d'étendre, dans les agglomérations et en dehors de celles-ci, l'interdiction de s'arrêter ou de stationner à d'autres types d'infrastructures comme les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers et les chemins pour piétons.

本提议修正之目在于将已建筑区内外禁止停放车辆规定扩大至其他种类基础设施,例如、公共汽车、骑马者专用人路。

Par ailleurs, un projet du PNUE-Fonds pour l'environnement mondial (FEM) vise à réduire les émissions produites par le secteur du transport à Dar es Salaam, (République Unie de Tanzanie), en concevant et en mettant en œuvre un système de transit rapide en autobus, ainsi qu'en améliorant le réseau de pistes cyclables.

同时,环境规划署-全球环境基金(GEF) 项目正致力于通过设计和实施快速公交系统和改进循环设施来减少坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆交通领域排放。

Nous avons besoin de nous procurer, à un prix bon marché, les dispositifs de sécurité que l'on s'attend à trouver dans un pays développé : trottoirs et passages cloutés, modération de la circulation dans les villages, barrières de sécurité, aménagement sécurisé des routes et carrefours, pistes cyclables et voies réservées à la montée.

我们需要有发达国家习以为常简单负担得起安全设施,例如人、安全过街横、村庄交通管理、安全防护围栏、安全路和交汇处设计、及上山车

Il existait de nombreuses solutions favorables aux pauvres telles que la création de passages piétons et de pistes cyclables sur les routes à chaussées séparées ou la collecte des eaux de pluie et l'efficacité énergétique des logements à bas prix, solutions qui étaient simples et peu coûteuses et très avantageuses pour les pauvres.

针对贫困办法有很多,例如复式车或低成本住房雨水收集和能源效率,其办法是简单和廉价,可以极大地有利于贫民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cyclable 的法语例句

用户正在搜索


玻质斑状的, 玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩,

相似单词


cycadées, Cycadeoidea, Cycadofiliales, Cycadophytes, cycas, cyclable, cycladiène, cycladiénique, cyclage, cyclamen,
a.
供自行和轻便摩托行驶
piste ~ 自行
pédestre步行,徒步;vélo自行;piste足迹;autoroutier高速公路;piéton步行者,行人;verte绿色;sentier小路,小径;tramway有轨电;autoroute高速公路;tram有轨电;cycliste骑自行;

Les Philippines ont proposé la construction de pistes cyclables dans le cadre d'un grand projet d'intégration des transports urbains.

菲律宾在一项城市交通综合项目内提出措施之一是划建自行专用行道。

Les autorités locales de nombreux pays ont adopté des mesures visant à encourager l'usage du vélo en aménageant des pistes cyclables.

许多国家地方当局采取一项措施是通过修建自行道和指定单独自行路线来鼓励人们使用自行

L'amendement consiste à ajouter les voies cyclables parmi les voies réservées à certaines catégories de véhicules pouvant être marquées sur la chaussée.

修正案包括在可标种类道上增加自行道标志。

C'est aussi la période idéale pour pratiquer les activités nautiques et le plein air et pour parcourir les sentiers pédestres ainsi que les milliers de kilomètres de pistes cyclables du Québec.

这也是从事水上和空中动,和步行浏览林间小道以及魁北克几千公里自行时期。

Par « autres usagers », il convient d'entendre non seulement ceux qui circulent sur la chaussée (par exemple les cyclistes sur les voies cyclables), mais également ceux qui sont sur des pistes cyclables.

“其他道路使用者”这里不仅是指道使用者(例如,使用自行骑自行者),而且还有自行使用者。

Les autorités nationales et locales devraient en encourager l'utilisation et veiller à ce que des facteurs économiques ne jouent pas contre la bicyclette et à ce que les cyclistes disposent de pistes cyclables sûres.

国家和地方政府政策应推广使用自行,确保自行得到在经济上平等发挥作用地位,并确保它们有利用可供安全使用基础设施平等机会。

Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.

许多城市通过建立人行路、让自行和汽分道而行、建设现代化城市路面和地下大众捷运系统,减少拥挤和空气污染。

Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de «voie cyclable» et de «piste cyclable» (alinéas e bis) et e ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.

与此有关,建议增加关于“自行道”和“自行路”两个概念定义((e)之二段和(e)之三段),使之与适合自行交通基础设施两种形式相符。

Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de «voie cyclable» et de «piste cyclable» (alinéas g bis) et g ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.

与此有关,建议增加关于“自行道”和“自行路”两个概念定义((g)之二段和(g)之三段),使之与适合自行交通基础设施两种形式相符。

Certains pays ont par ailleurs encouragé activement l'utilisation des transports publics - ferroviaires y compris - interurbains et intra-urbains, ainsi que le transport non motorisé en prévoyant pour ce dernier l'aménagement de voies piétonnes et de pistes cyclables dans leurs plans d'urbanisation.

此外,有些国家积极地鼓励在城市地区和城市间交通使用公共运输,包括铁道系统,同时在城市规划中纳入步行道和自行非机动运输方法。

D'autres approches innovantes de la mobilité non motorisée sont à l'essai dans des villes de moindre envergure comme Kisumu (Kenya), Louga (Sénégal) ou Bayamo (Cuba), avec l'utilisation de charrettes ou de voies cyclables pour vélo-taxi dans les zones à faible revenu.

肯尼亚基苏木、塞内加尔卢加或古巴巴亚莫等小城市还在低收入住区发展了马和自行士等创新型非机动出行方式。

En étroite collaboration avec le Conseil municipal et diverses parties prenantes locales, le Programme a décidé d'alléger le trafic routier en construisant des pistes cyclables et des voies piétonnes, et en assurant l'application d'arrêtés municipaux spécifiquement destinés à réglementer le secteur des vélo-taxis.

该方案与基苏木市市政委员会及当地各利益攸关方密切磋商,决心努力改进该城市交通状况,并为此建造自行道和人行道,以及实施特别法律条例,以便对自行载人和载物出租业务实行制约。

Le Secrétaire général a donc proposé de construire une voie piétonne ou cyclable le long de l'East River, tout le long du complexe du Siège, afin de compenser la perte du terrain de jeu, le coût des travaux étant pris en charge par l'ONU.

因此,秘书长建议沿着东河,修建一条人行道和自行道,长度相当于总部建筑群,以弥补失去游乐场损失,相关费用应由联合国承担。

L'amendement proposé vise d'une part (première phrase) à étendre les dispositions existantes aux voies cyclables, d'autre part (deuxième phrase) à laisser à la législation nationale le soin de préciser quels sont les autres usagers de la route qui peuvent également emprunter les pistes ou voies cyclables.

本提议之目一方面(第一句)是要将现有规定扩大至自行道,另一方面(第二句)提出由国内立法规定哪些其他道路使用者也可使用自行道或自行路。

L'application de ce principe peut également aider les autorités locales à générer les fonds qui leur permettront de financer les systèmes de transport tels que les moyens de transport en commun, les pistes cyclables ou les voies piétonnières, ce qui réduira la dépendance à l'égard de l'automobile.

该原则还有助于地方政府创造资金,支助运输项目,例如公共交通系统和自行和步行选择,以减少对汽依赖。

Outre leur action en faveur d'automobiles plus respectueuses de l'environnement, de l'augmentation du nombre des pistes cyclables et de la réduction du coût des transports publics pour les usagers, ils peuvent influer sur l'opinion publique en encourageant la marche à pied, l'usage de la bicyclette ou le covoiturage.

除了游说开发有利于环境、修建更多自行道和降低公共交通票价外,青年可以在形成有利于步行、骑自行和共乘汽公众舆论方面发挥作用。

L'amendement proposé a pour but d'étendre, dans les agglomérations et en dehors de celles-ci, l'interdiction de s'arrêter ou de stationner à d'autres types d'infrastructures comme les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers et les chemins pour piétons.

本提议修正之目在于将已建筑区内外禁止停放规定扩大至其他种类基础设施,例如自行道、公共汽道、骑马者专用道和行人路。

Par ailleurs, un projet du PNUE-Fonds pour l'environnement mondial (FEM) vise à réduire les émissions produites par le secteur du transport à Dar es Salaam, (République Unie de Tanzanie), en concevant et en mettant en œuvre un système de transit rapide en autobus, ainsi qu'en améliorant le réseau de pistes cyclables.

同时,环境规划署-全球环境基金(GEF) 项目正致力于通过设计和实施快速公交系统和改进循环设施来减少坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆交通领域排放。

Nous avons besoin de nous procurer, à un prix bon marché, les dispositifs de sécurité que l'on s'attend à trouver dans un pays développé : trottoirs et passages cloutés, modération de la circulation dans les villages, barrières de sécurité, aménagement sécurisé des routes et carrefours, pistes cyclables et voies réservées à la montée.

我们需要有发达国家习以为常简单而负担得起安全设施,例如人行道、安全过街横道、村庄交通管、安全防护围栏、安全道路和交汇处设计、自行道及上山道。

Il existait de nombreuses solutions favorables aux pauvres telles que la création de passages piétons et de pistes cyclables sur les routes à chaussées séparées ou la collecte des eaux de pluie et l'efficacité énergétique des logements à bas prix, solutions qui étaient simples et peu coûteuses et très avantageuses pour les pauvres.

针对贫困办法有很多,例如复式行道上人行道和自行道或低成本住房雨水收集和能源效率,其办法是简单和廉价,可以极大地有利于贫民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cyclable 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


cycadées, Cycadeoidea, Cycadofiliales, Cycadophytes, cycas, cyclable, cycladiène, cycladiénique, cyclage, cyclamen,
a.
供自行和轻便摩托行驶的:
piste ~ 自行
联想词
pédestre步行的,徒步的;vélo自行;piste足迹;autoroutier高速公路的;piéton步行者,行人;verte绿色的;sentier小路,小径;tramway有轨电;autoroute高速公路;tram有轨电;cycliste骑自行的;

Les Philippines ont proposé la construction de pistes cyclables dans le cadre d'un grand projet d'intégration des transports urbains.

菲律宾在一项城市交通综合项目内提出的措施之一是划建自行道。

Les autorités locales de nombreux pays ont adopté des mesures visant à encourager l'usage du vélo en aménageant des pistes cyclables.

许多国家地方当局采取的一项措施是通过修建自行道和指定单独的自行路线来鼓励人们使自行

L'amendement consiste à ajouter les voies cyclables parmi les voies réservées à certaines catégories de véhicules pouvant être marquées sur la chaussée.

修正案包括在可标示辆种类的道上增加自行道标志。

C'est aussi la période idéale pour pratiquer les activités nautiques et le plein air et pour parcourir les sentiers pédestres ainsi que les milliers de kilomètres de pistes cyclables du Québec.

这也是从事水上和空中动,和步行浏览林间小道以及魁北克几千公里的自行道的理想的时期。

Par « autres usagers », il convient d'entendre non seulement ceux qui circulent sur la chaussée (par exemple les cyclistes sur les voies cyclables), mais également ceux qui sont sur des pistes cyclables.

“其他道路使者”这里不仅是指道使者(例如,使自行道的骑自行者),而且还有自行路的使者。

Les autorités nationales et locales devraient en encourager l'utilisation et veiller à ce que des facteurs économiques ne jouent pas contre la bicyclette et à ce que les cyclistes disposent de pistes cyclables sûres.

国家和地方政府的政广使自行,确保自行得到在经济上平等发挥作的地位,并确保它们有利可供安全使的基础设施的平等机会。

Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.

许多城市通过建立人行路、让自行和汽分道而行、建设现代化的城市路面和地下大众捷运系统,减少拥挤和空气污染。

Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de «voie cyclable» et de «piste cyclable» (alinéas e bis) et e ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.

与此有关,建议增加关于“自行道”和“自行路”两个概念的定义((e)之二段和(e)之三段),使之与适合自行交通的基础设施的两种形式相符。

Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de «voie cyclable» et de «piste cyclable» (alinéas g bis) et g ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.

与此有关,建议增加关于“自行道”和“自行路”两个概念的定义((g)之二段和(g)之三段),使之与适合自行交通基础设施的两种形式相符。

Certains pays ont par ailleurs encouragé activement l'utilisation des transports publics - ferroviaires y compris - interurbains et intra-urbains, ainsi que le transport non motorisé en prévoyant pour ce dernier l'aménagement de voies piétonnes et de pistes cyclables dans leurs plans d'urbanisation.

此外,有些国家积极地鼓励在城市地区和城市间交通使公共运输,包括铁道系统,同时在城市规划中纳入步行道和自行道的非机动运输方法。

D'autres approches innovantes de la mobilité non motorisée sont à l'essai dans des villes de moindre envergure comme Kisumu (Kenya), Louga (Sénégal) ou Bayamo (Cuba), avec l'utilisation de charrettes ou de voies cyclables pour vélo-taxi dans les zones à faible revenu.

肯尼亚的基苏木、塞内加尔的卢加或古巴的巴亚莫等小城市还在低收入住区发展了马和自行的士等创新型非机动出行方式。

En étroite collaboration avec le Conseil municipal et diverses parties prenantes locales, le Programme a décidé d'alléger le trafic routier en construisant des pistes cyclables et des voies piétonnes, et en assurant l'application d'arrêtés municipaux spécifiquement destinés à réglementer le secteur des vélo-taxis.

该方案与基苏木市市政委员会及当地各利益攸关方密切磋商,决心努力改进该城市的交通状况,并为此建造自行道和人行道,以及实施特别法律条例,以便对自行载人和载物出租业务实行制约。

Le Secrétaire général a donc proposé de construire une voie piétonne ou cyclable le long de l'East River, tout le long du complexe du Siège, afin de compenser la perte du terrain de jeu, le coût des travaux étant pris en charge par l'ONU.

因此,秘书长建议沿着东河,修建一条人行道和自行道,长度相当于总部建筑群,以弥补失去游乐场的损失,相关费由联合国承担。

L'amendement proposé vise d'une part (première phrase) à étendre les dispositions existantes aux voies cyclables, d'autre part (deuxième phrase) à laisser à la législation nationale le soin de préciser quels sont les autres usagers de la route qui peuvent également emprunter les pistes ou voies cyclables.

本提议之目的一方面(第一句)是要将现有规定扩大至自行道,另一方面(第二句)提出由国内立法规定哪些其他道路使者也可使自行道或自行路。

L'application de ce principe peut également aider les autorités locales à générer les fonds qui leur permettront de financer les systèmes de transport tels que les moyens de transport en commun, les pistes cyclables ou les voies piétonnières, ce qui réduira la dépendance à l'égard de l'automobile.

该原则还有助于地方政府创造资金,支助运输项目,例如公共交通系统和自行和步行的选择,以减少对汽的依赖。

Outre leur action en faveur d'automobiles plus respectueuses de l'environnement, de l'augmentation du nombre des pistes cyclables et de la réduction du coût des transports publics pour les usagers, ils peuvent influer sur l'opinion publique en encourageant la marche à pied, l'usage de la bicyclette ou le covoiturage.

除了游说开发有利于环境的汽、修建更多自行道和降低公共交通票价外,青年可以在形成有利于步行、骑自行和共乘汽的公众舆论方面发挥作

L'amendement proposé a pour but d'étendre, dans les agglomérations et en dehors de celles-ci, l'interdiction de s'arrêter ou de stationner à d'autres types d'infrastructures comme les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers et les chemins pour piétons.

本提议修正之目的在于将已建筑区内外禁止停放辆的规定扩大至其他种类的基础设施,例如自行道、公共汽道、骑马者专道和行人路。

Par ailleurs, un projet du PNUE-Fonds pour l'environnement mondial (FEM) vise à réduire les émissions produites par le secteur du transport à Dar es Salaam, (République Unie de Tanzanie), en concevant et en mettant en œuvre un système de transit rapide en autobus, ainsi qu'en améliorant le réseau de pistes cyclables.

同时,环境规划署-全球环境基金(GEF) 项目正致力于通过设计和实施快速公交系统和改进的循环设施来减少坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆交通领域的排放。

Nous avons besoin de nous procurer, à un prix bon marché, les dispositifs de sécurité que l'on s'attend à trouver dans un pays développé : trottoirs et passages cloutés, modération de la circulation dans les villages, barrières de sécurité, aménagement sécurisé des routes et carrefours, pistes cyclables et voies réservées à la montée.

我们需要有发达国家习以为常的简单而负担得起的安全设施,例如人行道、安全过街横道、村庄交通管理、安全防护围栏、安全道路和交汇处设计、自行道及上山道。

Il existait de nombreuses solutions favorables aux pauvres telles que la création de passages piétons et de pistes cyclables sur les routes à chaussées séparées ou la collecte des eaux de pluie et l'efficacité énergétique des logements à bas prix, solutions qui étaient simples et peu coûteuses et très avantageuses pour les pauvres.

针对贫困的办法有很多,例如复式行道上的人行道和自行道或低成本住房的雨水收集和能源效率,其办法是简单和廉价的,可以极大地有利于贫民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cyclable 的法语例句

用户正在搜索


剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


cycadées, Cycadeoidea, Cycadofiliales, Cycadophytes, cycas, cyclable, cycladiène, cycladiénique, cyclage, cyclamen,
a.
供自行车和轻便摩托车行驶
piste ~ 自行车道
联想词
pédestre步行,徒步;vélo自行车;piste足迹;autoroutier高速公路;piéton步行者,行人;verte;sentier小路,小径;tramway有轨电车;autoroute高速公路;tram有轨电车;cycliste骑自行车;

Les Philippines ont proposé la construction de pistes cyclables dans le cadre d'un grand projet d'intégration des transports urbains.

菲律宾在一项城综合项目内提出措施之一是划建自行车专用行车道。

Les autorités locales de nombreux pays ont adopté des mesures visant à encourager l'usage du vélo en aménageant des pistes cyclables.

许多国家地方当局采取一项措施是修建自行车道和指定单独自行车路线来鼓励人们使用自行车。

L'amendement consiste à ajouter les voies cyclables parmi les voies réservées à certaines catégories de véhicules pouvant être marquées sur la chaussée.

修正案包括在可标示车辆种类车道上增加自行车道标志。

C'est aussi la période idéale pour pratiquer les activités nautiques et le plein air et pour parcourir les sentiers pédestres ainsi que les milliers de kilomètres de pistes cyclables du Québec.

这也是从事水上和空中动,和步行浏览林间小道以及魁北克几千公里自行车道理想时期。

Par « autres usagers », il convient d'entendre non seulement ceux qui circulent sur la chaussée (par exemple les cyclistes sur les voies cyclables), mais également ceux qui sont sur des pistes cyclables.

“其他道路使用者”这里不仅是指车道使用者(例如,使用自行车道骑自行车者),而且还有自行车路使用者。

Les autorités nationales et locales devraient en encourager l'utilisation et veiller à ce que des facteurs économiques ne jouent pas contre la bicyclette et à ce que les cyclistes disposent de pistes cyclables sûres.

国家和地方政府政策应推广使用自行车,确保自行车得到在经济上平等发挥作用地位,并确保它们有利用可供安全使用基础设施平等机会。

Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.

许多城建立人行路、让自行车和汽车分道而行、建设现代化路面和地下大众捷运系统,减少拥挤和空气污染。

Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de «voie cyclable» et de «piste cyclable» (alinéas e bis) et e ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.

与此有关,建议增加关于“自行车道”和“自行车路”两个概念定义((e)之二段和(e)之三段),使之与适合自行车交基础设施两种形式相符。

Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de «voie cyclable» et de «piste cyclable» (alinéas g bis) et g ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.

与此有关,建议增加关于“自行车道”和“自行车路”两个概念定义((g)之二段和(g)之三段),使之与适合自行车交基础设施两种形式相符。

Certains pays ont par ailleurs encouragé activement l'utilisation des transports publics - ferroviaires y compris - interurbains et intra-urbains, ainsi que le transport non motorisé en prévoyant pour ce dernier l'aménagement de voies piétonnes et de pistes cyclables dans leurs plans d'urbanisation.

此外,有些国家积极地鼓励在城地区和城间交使用公共运输,包括铁道系统,同时在城规划中纳入步行道和自行车道非机动运输方法。

D'autres approches innovantes de la mobilité non motorisée sont à l'essai dans des villes de moindre envergure comme Kisumu (Kenya), Louga (Sénégal) ou Bayamo (Cuba), avec l'utilisation de charrettes ou de voies cyclables pour vélo-taxi dans les zones à faible revenu.

肯尼亚基苏木、塞内加尔卢加或古巴巴亚莫等小城还在低收入住区发展了马车和自行车士等创新型非机动出行方式。

En étroite collaboration avec le Conseil municipal et diverses parties prenantes locales, le Programme a décidé d'alléger le trafic routier en construisant des pistes cyclables et des voies piétonnes, et en assurant l'application d'arrêtés municipaux spécifiquement destinés à réglementer le secteur des vélo-taxis.

该方案与基苏木政委员会及当地各利益攸关方密切磋商,决心努力改进该城状况,并为此建造自行车道和人行道,以及实施特别法律条例,以便对自行车载人和载物出租业务实行制约。

Le Secrétaire général a donc proposé de construire une voie piétonne ou cyclable le long de l'East River, tout le long du complexe du Siège, afin de compenser la perte du terrain de jeu, le coût des travaux étant pris en charge par l'ONU.

因此,秘书长建议沿着东河,修建一条人行道和自行车道,长度相当于总部建筑群,以弥补失去游乐场损失,相关费用应由联合国承担。

L'amendement proposé vise d'une part (première phrase) à étendre les dispositions existantes aux voies cyclables, d'autre part (deuxième phrase) à laisser à la législation nationale le soin de préciser quels sont les autres usagers de la route qui peuvent également emprunter les pistes ou voies cyclables.

本提议之目一方面(第一句)是要将现有规定扩大至自行车道,另一方面(第二句)提出由国内立法规定哪些其他道路使用者也可使用自行车道或自行车路。

L'application de ce principe peut également aider les autorités locales à générer les fonds qui leur permettront de financer les systèmes de transport tels que les moyens de transport en commun, les pistes cyclables ou les voies piétonnières, ce qui réduira la dépendance à l'égard de l'automobile.

该原则还有助于地方政府创造资金,支助运输项目,例如公共交系统和自行车和步行选择,以减少对汽车依赖。

Outre leur action en faveur d'automobiles plus respectueuses de l'environnement, de l'augmentation du nombre des pistes cyclables et de la réduction du coût des transports publics pour les usagers, ils peuvent influer sur l'opinion publique en encourageant la marche à pied, l'usage de la bicyclette ou le covoiturage.

除了游说开发有利于环境汽车、修建更多自行车道和降低公共交票价外,青年可以在形成有利于步行、骑自行车和共乘汽车公众舆论方面发挥作用。

L'amendement proposé a pour but d'étendre, dans les agglomérations et en dehors de celles-ci, l'interdiction de s'arrêter ou de stationner à d'autres types d'infrastructures comme les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers et les chemins pour piétons.

本提议修正之目在于将已建筑区内外禁止停放车辆规定扩大至其他种类基础设施,例如自行车道、公共汽车道、骑马者专用道和行人路。

Par ailleurs, un projet du PNUE-Fonds pour l'environnement mondial (FEM) vise à réduire les émissions produites par le secteur du transport à Dar es Salaam, (République Unie de Tanzanie), en concevant et en mettant en œuvre un système de transit rapide en autobus, ainsi qu'en améliorant le réseau de pistes cyclables.

同时,环境规划署-全球环境基金(GEF) 项目正致力于设计和实施快速公交系统和改进循环设施来减少坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆交领域排放。

Nous avons besoin de nous procurer, à un prix bon marché, les dispositifs de sécurité que l'on s'attend à trouver dans un pays développé : trottoirs et passages cloutés, modération de la circulation dans les villages, barrières de sécurité, aménagement sécurisé des routes et carrefours, pistes cyclables et voies réservées à la montée.

我们需要有发达国家习以为常简单而负担得起安全设施,例如人行道、安全街横道、村庄交管理、安全防护围栏、安全道路和交汇处设计、自行车道及上山车道。

Il existait de nombreuses solutions favorables aux pauvres telles que la création de passages piétons et de pistes cyclables sur les routes à chaussées séparées ou la collecte des eaux de pluie et l'efficacité énergétique des logements à bas prix, solutions qui étaient simples et peu coûteuses et très avantageuses pour les pauvres.

针对贫困办法有很多,例如复式车行道上人行道和自行车道或低成本住房雨水收集和能源效率,其办法是简单和廉价,可以极大地有利于贫民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cyclable 的法语例句

用户正在搜索


剥去伤口的痂盖, 剥色, 剥牲畜皮的人, 剥蚀, 剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力,

相似单词


cycadées, Cycadeoidea, Cycadofiliales, Cycadophytes, cycas, cyclable, cycladiène, cycladiénique, cyclage, cyclamen,