Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
接下去几个月,您要开始拍摄
时制作一部电影,片中您要扮演一个名人八卦
总编。您理解有人读这类
吗?
Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
接下去几个月,您要开始拍摄
时制作一部电影,片中您要扮演一个名人八卦
总编。您理解有人读这类
吗?
À Sarajevo, le Programme a permis de coproduire un grand ouvrage qui présente en résumé toutes les affaires relatives aux crimes commis en Bosnie-Herzégovine.
在萨拉热窝,外联方案参与共编制了一份综合出版物,摘要介绍了所有有关波斯尼亚和黑
那境内所犯罪行
案件。
On peut, si l'on construit de nouvelles centrales électriques ou si l'on aménage celles qui existent, coproduire de l'électricité et de la chaleur et ramener le pourcentage de perte entre 20 et 30 %.
修建新或改进现有
发电厂以便热电联产,可减少20%到30%
损失。
Elle continue en outre de mener des activités de communication, de former des journalistes, des producteurs et des techniciens et de produire et coproduire des émissions radiophoniques destinées à informer les habitants du Timor-Leste et à appuyer le développement des capacités.
联东综合团并继续开展社区外联方案,培训记者、制片人和技术员,并制作和联合制作广播节目,向东帝汶人民提供信息并支持能力发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
接下去的几个月,您要开始拍摄时制
电影,片中您要扮演
个名人八卦杂志的总编。您理解有人读这类杂志吗?
À Sarajevo, le Programme a permis de coproduire un grand ouvrage qui présente en résumé toutes les affaires relatives aux crimes commis en Bosnie-Herzégovine.
在萨拉热窝,外联方案参与共编制了
份综合出版物,摘要介绍了所有有关波斯尼亚和黑塞哥维那境内所犯罪行的案件。
On peut, si l'on construit de nouvelles centrales électriques ou si l'on aménage celles qui existent, coproduire de l'électricité et de la chaleur et ramener le pourcentage de perte entre 20 et 30 %.
修建新的现有的发电厂以便热电联产,可减少20%到30%的损失。
Elle continue en outre de mener des activités de communication, de former des journalistes, des producteurs et des techniciens et de produire et coproduire des émissions radiophoniques destinées à informer les habitants du Timor-Leste et à appuyer le développement des capacités.
联东综合团并继续开展社区外联方案,培训记者、制片人和技术员,并制和联合制
广播节目,向东帝汶人民提供信息并支持能力发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
接下去的几,
要开始拍摄
时制作一部
影,片中
要扮演一
名人八卦杂志的总编。
理解有人读这类杂志吗?
À Sarajevo, le Programme a permis de coproduire un grand ouvrage qui présente en résumé toutes les affaires relatives aux crimes commis en Bosnie-Herzégovine.
在萨拉窝,外
方案参与共
编制了一份综合出版物,摘要介绍了所有有关波斯尼亚和黑塞哥维那境内所犯罪行的案件。
On peut, si l'on construit de nouvelles centrales électriques ou si l'on aménage celles qui existent, coproduire de l'électricité et de la chaleur et ramener le pourcentage de perte entre 20 et 30 %.
修建新的或改进现有的发厂以便
产,可减少20%到30%的损失。
Elle continue en outre de mener des activités de communication, de former des journalistes, des producteurs et des techniciens et de produire et coproduire des émissions radiophoniques destinées à informer les habitants du Timor-Leste et à appuyer le développement des capacités.
东综合团并继续开展社区外
方案,培训记者、制片人和技术员,并制作和
合制作广播节目,向东帝汶人民提供信息并支持能力发展。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
接下去的几个月,您要开始拍摄时制作一部电影,片中您要扮演一个名人八卦杂志的总编。您理解有人读这类杂志吗?
À Sarajevo, le Programme a permis de coproduire un grand ouvrage qui présente en résumé toutes les affaires relatives aux crimes commis en Bosnie-Herzégovine.
在窝,外联方案参与共
编制了一份综合出版
,
要介绍了所有有关波斯尼亚和黑塞哥维那境内所犯罪行的案件。
On peut, si l'on construit de nouvelles centrales électriques ou si l'on aménage celles qui existent, coproduire de l'électricité et de la chaleur et ramener le pourcentage de perte entre 20 et 30 %.
修建新的或改进现有的发电厂以便电联产,可减少20%到30%的损失。
Elle continue en outre de mener des activités de communication, de former des journalistes, des producteurs et des techniciens et de produire et coproduire des émissions radiophoniques destinées à informer les habitants du Timor-Leste et à appuyer le développement des capacités.
联东综合团并继续开展社区外联方案,培训记者、制片人和技术员,并制作和联合制作广播节目,向东帝汶人民提供信息并支持能力发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
接下去的几个月,您要开始拍摄时制作一部电影,片中您要扮演一个名人八卦杂志的总编。您理解有人读这类杂志吗?
À Sarajevo, le Programme a permis de coproduire un grand ouvrage qui présente en résumé toutes les affaires relatives aux crimes commis en Bosnie-Herzégovine.
在萨拉热窝,外联方案参与共编制了一份综合出版物,摘要介绍了所有有关波斯尼亚和黑塞哥维那境内所犯罪行的案件。
On peut, si l'on construit de nouvelles centrales électriques ou si l'on aménage celles qui existent, coproduire de l'électricité et de la chaleur et ramener le pourcentage de perte entre 20 et 30 %.
修建新的或改进现有的发电厂以便热电联,可减少20%到30%的损失。
Elle continue en outre de mener des activités de communication, de former des journalistes, des producteurs et des techniciens et de produire et coproduire des émissions radiophoniques destinées à informer les habitants du Timor-Leste et à appuyer le développement des capacités.
联东综合续开展社区外联方案,培训记者、制片人和技术员,
制作和联合制作广播节目,向东帝汶人民提供信息
支持能力发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
接下去的几个月,您要开始拍摄时
作
部电影,片中您要扮演
个名人八卦杂志的总编。您理解有人读这类杂志吗?
À Sarajevo, le Programme a permis de coproduire un grand ouvrage qui présente en résumé toutes les affaires relatives aux crimes commis en Bosnie-Herzégovine.
在萨拉热窝,外联方共
编
份综合出版物,摘要介绍
所有有关波斯尼亚和黑塞哥维那境内所犯罪行的
件。
On peut, si l'on construit de nouvelles centrales électriques ou si l'on aménage celles qui existent, coproduire de l'électricité et de la chaleur et ramener le pourcentage de perte entre 20 et 30 %.
修建新的或改进现有的发电厂以便热电联产,可减少20%到30%的损失。
Elle continue en outre de mener des activités de communication, de former des journalistes, des producteurs et des techniciens et de produire et coproduire des émissions radiophoniques destinées à informer les habitants du Timor-Leste et à appuyer le développement des capacités.
联东综合团并继续开展社区外联方,培训记者、
片人和技术员,并
作和联合
作广播节目,向东帝汶人民提供信息并支持能力发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
接下去的几个月,您要开始拍摄时制作
部电影,片中您要扮演
个名人八卦杂志的总编。您理解有人读这类杂志吗?
À Sarajevo, le Programme a permis de coproduire un grand ouvrage qui présente en résumé toutes les affaires relatives aux crimes commis en Bosnie-Herzégovine.
在萨拉热窝,外参与共
编制了
合出版物,摘要介绍了所有有关波斯尼亚和黑塞哥维那境内所犯罪行的
件。
On peut, si l'on construit de nouvelles centrales électriques ou si l'on aménage celles qui existent, coproduire de l'électricité et de la chaleur et ramener le pourcentage de perte entre 20 et 30 %.
修建新的或改进现有的发电厂以便热电产,可减少20%到30%的损失。
Elle continue en outre de mener des activités de communication, de former des journalistes, des producteurs et des techniciens et de produire et coproduire des émissions radiophoniques destinées à informer les habitants du Timor-Leste et à appuyer le développement des capacités.
东
合团并继续开展社区外
,培训记者、制片人和技术员,并制作和
合制作广播节目,向东帝汶人民提供信息并支持能力发展。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
接下去的几个月,您要开始拍摄时制作
部电影,片中您要扮演
个名人八卦杂志的总编。您理解有人读这类杂志吗?
À Sarajevo, le Programme a permis de coproduire un grand ouvrage qui présente en résumé toutes les affaires relatives aux crimes commis en Bosnie-Herzégovine.
在萨拉热窝,外联与共
编制
综合出版物,摘要介绍
所有有关波斯尼亚和黑塞哥维那境内所犯罪行的
件。
On peut, si l'on construit de nouvelles centrales électriques ou si l'on aménage celles qui existent, coproduire de l'électricité et de la chaleur et ramener le pourcentage de perte entre 20 et 30 %.
修建新的或改进现有的发电厂以便热电联产,可减少20%到30%的损失。
Elle continue en outre de mener des activités de communication, de former des journalistes, des producteurs et des techniciens et de produire et coproduire des émissions radiophoniques destinées à informer les habitants du Timor-Leste et à appuyer le développement des capacités.
联东综合团并继续开展社区外联,培训记者、制片人和技术员,并制作和联合制作广播节目,向东帝汶人民提供信息并支持能力发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
接下去的几月,您要开始拍摄
时制作一部电影,片中您要扮演一
八卦杂志的总编。您理解有
读这类杂志吗?
À Sarajevo, le Programme a permis de coproduire un grand ouvrage qui présente en résumé toutes les affaires relatives aux crimes commis en Bosnie-Herzégovine.
在萨拉热窝,外联方案参与共编制了一份综合出版物,摘要介绍了所有有关波斯尼亚和黑塞哥维那境
所
罪行的案件。
On peut, si l'on construit de nouvelles centrales électriques ou si l'on aménage celles qui existent, coproduire de l'électricité et de la chaleur et ramener le pourcentage de perte entre 20 et 30 %.
修建新的或改进现有的发电厂以便热电联产,可减少20%到30%的损失。
Elle continue en outre de mener des activités de communication, de former des journalistes, des producteurs et des techniciens et de produire et coproduire des émissions radiophoniques destinées à informer les habitants du Timor-Leste et à appuyer le développement des capacités.
联东综合团并继续开展社区外联方案,培训记者、制片和技术员,并制作和联合制作广播节目,向东帝汶
民提供信息并支持能力发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。