Un système de transfert et de transport ne reposant pas sur le compactage devrait être mis en œuvre.
按照非压缩办法建立一个转移和运输系统。
Un système de transfert et de transport ne reposant pas sur le compactage devrait être mis en œuvre.
按照非压缩办法建立一个转移和运输系统。
Nos produits principals comprennent: routes construction machines, terre mouvement machines, compactage machines, appareil élévatoire et matériels miniers etc.
我公司主要产品包括:筑路机械、土方机械、压实机械、起重机械、矿山机械等。
Pour les combustibles à oxydes, c'est-à-dire les plus communs, des équipements de compactage des pastilles, de frittage, de broyage et de granulométrie seront présents.
对于最普燃料类型
氧化物燃料而言,会有压制芯块、烧结、研磨和分级等设备。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研估和比较三种恢复方法,即土地印记栽种、直接播种和移植。
La rubrique 17.2 vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières spécifiées dans la rubrique 17.1, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.
项目17.2.指多孔金属,它过压缩和烧结项目17.1.中
材料以形成一种相互连接
有小孔
金属材料。
D'autre part, le Ministère du logement a fait l'acquisition de machines de compactage pour la production de briques, afin que les communautés rurales puissent construire, par auto-assistance ou par assistance mutuelle, des logements décents à moindres frais.
住房部还获得夯实机,制作“块”,使农村社区能够以自建或社区建设
形式建造体面
廉价住房。
On peut s'attendre à trouver une masse plus élevée à l'intérieur des monticules par suite du compactage, du remplissage des espaces vides et de la recristallisation hydrothermale des sulfures, mais les résultats ne sont pas uniformes.
由于硫化物压缩、孔隙充填和热液重结晶,丘体内部密度预期较高,但显而易见
,这些效应并非到处一样。
Note technique : La rubrique 2.C.16.b vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières visées à la rubrique 2.C.16.a, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.
2.C.16.b.项指过压制和烧结2.C.16.a.项所述材料使之形成一种在整个结构内有许多相连
细孔
金属材料,从而制成
多孔金属。
L'ONUDI contribue aux projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone dans les secteurs des agents de traitement, des aérosols, des mousses, des halons, de la réfrigération, des solvants, des produits de compactage du tabac et des fumigants.
D.18. 工发组织在生产制剂、气溶胶、泡沫、灭火剂、制冷剂、溶剂、烟草松丝和熏蒸剂等部门协助执行逐步淘汰项目。
Pour réduire les projections de matériaux, on peut recourir à des techniques de compactage consistant à utiliser de la terre, des sacs de sable ou des outres d'eau pour recouvrir les munitions à détruire, ainsi que les paillets et les grillages en acier.
利用填充技术,例如利用土、水袋或沙袋掩盖有待销毁
弹药以及使用钢垫或钢网都可减低碎片
飞散或飞离。
Considérant la forte croissance démographique et l'extension des zones urbaines qui empiètent sur des terres fertiles, la planification des infrastructures urbaines et des transports, notamment dans les zones arides, doit être revue en profondeur si l'on veut empêcher une aggravation du colmatage, réduire le compactage et éviter de nouvelles pertes de terres arables.
关于高人口增长率和城市地区占用肥沃土地比例不断加大
问题,必须彻底审查城市规划和交
基础设施,尤其
在干旱地区,以便尽可能减少土壤
进一步表面封闭,降低土壤密实度,避免干旱土地
进一步流失。
Les cartes ont été interpolées à l'aide du logiciel ILWIS (Système intégré d'information sur les terres et les bassins hydrographiques) utilisant la méthode d'interpolation par krigeage et un système mondial de localisation (GPS) pour mesurer la position exacte de chaque échantillon, afin d'obtenir des cartes de compactage et de la teneur en humidité avec leurs coordonnées réelles.
在土地和水综合信息系统软件帮助下,使用克利金内插法和全球定位系统内插了几份图表,对每份样品
精确位置作了测量,目
获取带有实际坐标
夯实图和湿度图。
On sait désormais que le défrichement des terres par le feu et leur surexploitation, le compactage mécanique du sol, l'application de techniques de récolte inappropriées et le manque de mesures de préservation des forêts ont contribué à des pertes de nutriments et à une érosion des sols qui se soldent par une baisse de rendement des sites forestiers.
人们现在认识到,为筹备场地而进行焚烧和过度耕耘、机械作业造成土壤紧实、采伐方法不当以及森林保护工作乏力,都会促成营养物损失和土壤流失,导致人造林地生产力下降。
Les institutions compétentes sont confrontées à des problèmes qui touchent la planète tout entière: la salinisation des grands systèmes d'irrigation asiatiques, la pénurie d'eau en Afrique de l'Ouest et de l'Est, la déforestation et les glissements de terrain en Amérique latine, la perte de nutriments organiques et la pollution des sols dans de nombreux pays développés, le compactage des sols par des infrastructures, l'érosion en zone montagneuse et les conséquences des sécheresses sur les écosystèmes vulnérables ne sont que quelques-uns des résultats d'une agression permanente sur la productivité des terres et l'intégrité des sols.
这些机构所面临挑战
全球性
:亚洲
庞大灌溉系统造成土壤盐化;西非和东非水资源短缺;拉丁美洲
毁林和滑坡;许多发达国家
土壤有机营养物流失和受污染;因基础设施而造成土壤板结;山区土壤侵蚀;以及干旱给脆弱
生态系统造成
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système de transfert et de transport ne reposant pas sur le compactage devrait être mis en œuvre.
按照非压缩办法一个转移和运输系统。
Nos produits principals comprennent: routes construction machines, terre mouvement machines, compactage machines, appareil élévatoire et matériels miniers etc.
我公司主要的产品包括:筑路机械、土方机械、压实机械、起重机械、矿山机械等。
Pour les combustibles à oxydes, c'est-à-dire les plus communs, des équipements de compactage des pastilles, de frittage, de broyage et de granulométrie seront présents.
对于最普通燃料类型的氧化物燃料而言,会有压制芯块、烧结、研磨和分级等设备。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种恢复方法,即土地印记栽种、直接播种和移植。
La rubrique 17.2 vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières spécifiées dans la rubrique 17.1, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.
项目17.2.指多孔金属,它是通过压缩和烧结项目17.1.中的材料以形成一种相互连接的有小孔的金属材料。
D'autre part, le Ministère du logement a fait l'acquisition de machines de compactage pour la production de briques, afin que les communautés rurales puissent construire, par auto-assistance ou par assistance mutuelle, des logements décents à moindres frais.
住房部还获得夯实机,制作“块”,使农村社区能够以自
或社区
设的形式
造体面的廉价住房。
On peut s'attendre à trouver une masse plus élevée à l'intérieur des monticules par suite du compactage, du remplissage des espaces vides et de la recristallisation hydrothermale des sulfures, mais les résultats ne sont pas uniformes.
由于硫化物压缩、孔隙充填和热液重结晶,丘体内部的密度预期较高,但显而易见的是,这些效应并非到处一样。
Note technique : La rubrique 2.C.16.b vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières visées à la rubrique 2.C.16.a, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.
2.C.16.b.项指的是通过压制和烧结2.C.16.a.项所述材料使之形成一种在整个结构内有许多相连的细孔的金属材料,从而制成的多孔金属。
L'ONUDI contribue aux projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone dans les secteurs des agents de traitement, des aérosols, des mousses, des halons, de la réfrigération, des solvants, des produits de compactage du tabac et des fumigants.
D.18. 工发组织将在生产制剂、气溶胶、泡沫、灭火剂、制冷剂、溶剂、烟草松丝和熏蒸剂等部门协助步淘汰项目。
Pour réduire les projections de matériaux, on peut recourir à des techniques de compactage consistant à utiliser de la terre, des sacs de sable ou des outres d'eau pour recouvrir les munitions à détruire, ainsi que les paillets et les grillages en acier.
利用填充技术,例如利用土、水袋或沙袋掩盖有待销毁的弹药以及使用钢垫或钢网都可减低碎片的飞散或飞离。
Considérant la forte croissance démographique et l'extension des zones urbaines qui empiètent sur des terres fertiles, la planification des infrastructures urbaines et des transports, notamment dans les zones arides, doit être revue en profondeur si l'on veut empêcher une aggravation du colmatage, réduire le compactage et éviter de nouvelles pertes de terres arables.
关于高人口增长率和城市地区占用肥沃土地的比例不断加大的问题,必须彻底审查城市规划和交通基础设施,尤其是在干旱地区,以便尽可能减少土壤的进一步表面封闭,降低土壤密实度,避免干旱土地的进一步流失。
Les cartes ont été interpolées à l'aide du logiciel ILWIS (Système intégré d'information sur les terres et les bassins hydrographiques) utilisant la méthode d'interpolation par krigeage et un système mondial de localisation (GPS) pour mesurer la position exacte de chaque échantillon, afin d'obtenir des cartes de compactage et de la teneur en humidité avec leurs coordonnées réelles.
在土地和水综合信息系统软件的帮助下,使用克利金内插法和全球定位系统内插了几份图表,对每份样品的精确位置作了测量,目的是获取带有实际坐标的夯实图和湿度图。
On sait désormais que le défrichement des terres par le feu et leur surexploitation, le compactage mécanique du sol, l'application de techniques de récolte inappropriées et le manque de mesures de préservation des forêts ont contribué à des pertes de nutriments et à une érosion des sols qui se soldent par une baisse de rendement des sites forestiers.
人们现在认识到,为筹备场地而进焚烧和过度耕耘、机械作业造成土壤紧实、采伐方法不当以及森林保护工作乏力,都会促成营养物损失和土壤流失,导致人造林地生产力下降。
Les institutions compétentes sont confrontées à des problèmes qui touchent la planète tout entière: la salinisation des grands systèmes d'irrigation asiatiques, la pénurie d'eau en Afrique de l'Ouest et de l'Est, la déforestation et les glissements de terrain en Amérique latine, la perte de nutriments organiques et la pollution des sols dans de nombreux pays développés, le compactage des sols par des infrastructures, l'érosion en zone montagneuse et les conséquences des sécheresses sur les écosystèmes vulnérables ne sont que quelques-uns des résultats d'une agression permanente sur la productivité des terres et l'intégrité des sols.
这些机构所面临的挑战是全球性的:亚洲的庞大灌溉系统造成土壤盐化;西非和东非水资源短缺;拉丁美洲的毁林和滑坡;许多发达国家的土壤有机营养物流失和受污染;因基础设施而造成土壤板结;山区土壤侵蚀;以及干旱给脆弱的生态系统造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système de transfert et de transport ne reposant pas sur le compactage devrait être mis en œuvre.
按照非压缩办法建立一个转移和运输系统。
Nos produits principals comprennent: routes construction machines, terre mouvement machines, compactage machines, appareil élévatoire et matériels miniers etc.
我公司主要的产品包括:筑路机械、土方机械、压实机械、起重机械、矿山机械等。
Pour les combustibles à oxydes, c'est-à-dire les plus communs, des équipements de compactage des pastilles, de frittage, de broyage et de granulométrie seront présents.
对于最普通燃料类型的氧化物燃料而言,会有压制芯块、烧结、研磨和分级等设备。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种恢复方法,即土地印记栽种、种和移植。
La rubrique 17.2 vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières spécifiées dans la rubrique 17.1, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.
项目17.2.指多孔金属,它是通过压缩和烧结项目17.1.中的材料以形成一种相互连的有小孔的金属材料。
D'autre part, le Ministère du logement a fait l'acquisition de machines de compactage pour la production de briques, afin que les communautés rurales puissent construire, par auto-assistance ou par assistance mutuelle, des logements décents à moindres frais.
住房部还获得夯实机,制作“块”,使农村社区能够以自建或社区建设的形式建造体面的廉价住房。
On peut s'attendre à trouver une masse plus élevée à l'intérieur des monticules par suite du compactage, du remplissage des espaces vides et de la recristallisation hydrothermale des sulfures, mais les résultats ne sont pas uniformes.
由于硫化物压缩、孔隙充填和热液重结晶,丘体内部的密度预期较,
而易见的是,这些效应并非到处一样。
Note technique : La rubrique 2.C.16.b vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières visées à la rubrique 2.C.16.a, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.
2.C.16.b.项指的是通过压制和烧结2.C.16.a.项所述材料使之形成一种在整个结构内有许多相连的细孔的金属材料,从而制成的多孔金属。
L'ONUDI contribue aux projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone dans les secteurs des agents de traitement, des aérosols, des mousses, des halons, de la réfrigération, des solvants, des produits de compactage du tabac et des fumigants.
D.18. 工发组织将在生产制剂、气溶胶、泡沫、灭火剂、制冷剂、溶剂、烟草松丝和熏蒸剂等部门协助执行逐步淘汰项目。
Pour réduire les projections de matériaux, on peut recourir à des techniques de compactage consistant à utiliser de la terre, des sacs de sable ou des outres d'eau pour recouvrir les munitions à détruire, ainsi que les paillets et les grillages en acier.
利用填充技术,例如利用土、水袋或沙袋掩盖有待销毁的弹药以及使用钢垫或钢网都可减低碎片的飞散或飞离。
Considérant la forte croissance démographique et l'extension des zones urbaines qui empiètent sur des terres fertiles, la planification des infrastructures urbaines et des transports, notamment dans les zones arides, doit être revue en profondeur si l'on veut empêcher une aggravation du colmatage, réduire le compactage et éviter de nouvelles pertes de terres arables.
关于人口增长率和城市地区占用肥沃土地的比例不断加大的问题,必须彻底审查城市规划和交通基础设施,尤其是在干旱地区,以便尽可能减少土壤的进一步表面封闭,降低土壤密实度,避免干旱土地的进一步流失。
Les cartes ont été interpolées à l'aide du logiciel ILWIS (Système intégré d'information sur les terres et les bassins hydrographiques) utilisant la méthode d'interpolation par krigeage et un système mondial de localisation (GPS) pour mesurer la position exacte de chaque échantillon, afin d'obtenir des cartes de compactage et de la teneur en humidité avec leurs coordonnées réelles.
在土地和水综合信息系统软件的帮助下,使用克利金内插法和全球定位系统内插了几份图表,对每份样品的精确位置作了测量,目的是获取带有实际坐标的夯实图和湿度图。
On sait désormais que le défrichement des terres par le feu et leur surexploitation, le compactage mécanique du sol, l'application de techniques de récolte inappropriées et le manque de mesures de préservation des forêts ont contribué à des pertes de nutriments et à une érosion des sols qui se soldent par une baisse de rendement des sites forestiers.
人们现在认识到,为筹备场地而进行焚烧和过度耕耘、机械作业造成土壤紧实、采伐方法不当以及森林保护工作乏力,都会促成营养物损失和土壤流失,导致人造林地生产力下降。
Les institutions compétentes sont confrontées à des problèmes qui touchent la planète tout entière: la salinisation des grands systèmes d'irrigation asiatiques, la pénurie d'eau en Afrique de l'Ouest et de l'Est, la déforestation et les glissements de terrain en Amérique latine, la perte de nutriments organiques et la pollution des sols dans de nombreux pays développés, le compactage des sols par des infrastructures, l'érosion en zone montagneuse et les conséquences des sécheresses sur les écosystèmes vulnérables ne sont que quelques-uns des résultats d'une agression permanente sur la productivité des terres et l'intégrité des sols.
这些机构所面临的挑战是全球性的:亚洲的庞大灌溉系统造成土壤盐化;西非和东非水资源短缺;拉丁美洲的毁林和滑坡;许多发达国家的土壤有机营养物流失和受污染;因基础设施而造成土壤板结;山区土壤侵蚀;以及干旱给脆弱的生态系统造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système de transfert et de transport ne reposant pas sur le compactage devrait être mis en œuvre.
按照非压缩办法建立一个转移运输系统。
Nos produits principals comprennent: routes construction machines, terre mouvement machines, compactage machines, appareil élévatoire et matériels miniers etc.
我公司主要的产品包括:筑路机械、土方机械、压实机械、起重机械、矿山机械等。
Pour les combustibles à oxydes, c'est-à-dire les plus communs, des équipements de compactage des pastilles, de frittage, de broyage et de granulométrie seront présents.
对于最普通燃料类型的氧化物燃料而言,会有压芯块、
结、研磨
分级等设备。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所,
项研究将评估
比较三种恢复方法,即土地印记栽种、直接播种
移植。
La rubrique 17.2 vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières spécifiées dans la rubrique 17.1, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.
项目17.2.指多孔金属,它是通过压缩结项目17.1.中的材料以形成一种相互连接的有小孔的金属材料。
D'autre part, le Ministère du logement a fait l'acquisition de machines de compactage pour la production de briques, afin que les communautés rurales puissent construire, par auto-assistance ou par assistance mutuelle, des logements décents à moindres frais.
住房部还获得夯实机,作“
块”,使农村社区能够以自建或社区建设的形式建造体面的廉价住房。
On peut s'attendre à trouver une masse plus élevée à l'intérieur des monticules par suite du compactage, du remplissage des espaces vides et de la recristallisation hydrothermale des sulfures, mais les résultats ne sont pas uniformes.
由于硫化物压缩、孔隙充填热液重结晶,丘体内部的密度预期较高,但显而易见的是,
些效应并非到处一样。
Note technique : La rubrique 2.C.16.b vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières visées à la rubrique 2.C.16.a, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.
2.C.16.b.项指的是通过压结2.C.16.a.项所述材料使之形成一种在整个结构内有许多相连的细孔的金属材料,从而
成的多孔金属。
L'ONUDI contribue aux projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone dans les secteurs des agents de traitement, des aérosols, des mousses, des halons, de la réfrigération, des solvants, des produits de compactage du tabac et des fumigants.
D.18. 工发组织将在生产剂、气溶胶、泡沫、灭火剂、
冷剂、溶剂、烟草松丝
熏蒸剂等部门协助执行逐步淘汰项目。
Pour réduire les projections de matériaux, on peut recourir à des techniques de compactage consistant à utiliser de la terre, des sacs de sable ou des outres d'eau pour recouvrir les munitions à détruire, ainsi que les paillets et les grillages en acier.
利用填充技术,例如利用土、水袋或沙袋掩盖有待销毁的弹药以及使用钢垫或钢网都可减低碎片的飞散或飞离。
Considérant la forte croissance démographique et l'extension des zones urbaines qui empiètent sur des terres fertiles, la planification des infrastructures urbaines et des transports, notamment dans les zones arides, doit être revue en profondeur si l'on veut empêcher une aggravation du colmatage, réduire le compactage et éviter de nouvelles pertes de terres arables.
关于高人口增长率城市地区占用肥沃土地的比例不断加大的问题,必须彻底审查城市规划
交通基础设施,尤其是在干旱地区,以便尽可能减少土壤的进一步表面封闭,降低土壤密实度,避免干旱土地的进一步流失。
Les cartes ont été interpolées à l'aide du logiciel ILWIS (Système intégré d'information sur les terres et les bassins hydrographiques) utilisant la méthode d'interpolation par krigeage et un système mondial de localisation (GPS) pour mesurer la position exacte de chaque échantillon, afin d'obtenir des cartes de compactage et de la teneur en humidité avec leurs coordonnées réelles.
在土地水综合信息系统软件的帮助下,使用克利金内插法
全球定位系统内插了几份图表,对每份样品的精确位置作了测量,目的是获取带有实际坐标的夯实图
湿度图。
On sait désormais que le défrichement des terres par le feu et leur surexploitation, le compactage mécanique du sol, l'application de techniques de récolte inappropriées et le manque de mesures de préservation des forêts ont contribué à des pertes de nutriments et à une érosion des sols qui se soldent par une baisse de rendement des sites forestiers.
人们现在认识到,为筹备场地而进行焚过度耕耘、机械作业造成土壤紧实、采伐方法不当以及森林保护工作乏力,都会促成营养物损失
土壤流失,导致人造林地生产力下降。
Les institutions compétentes sont confrontées à des problèmes qui touchent la planète tout entière: la salinisation des grands systèmes d'irrigation asiatiques, la pénurie d'eau en Afrique de l'Ouest et de l'Est, la déforestation et les glissements de terrain en Amérique latine, la perte de nutriments organiques et la pollution des sols dans de nombreux pays développés, le compactage des sols par des infrastructures, l'érosion en zone montagneuse et les conséquences des sécheresses sur les écosystèmes vulnérables ne sont que quelques-uns des résultats d'une agression permanente sur la productivité des terres et l'intégrité des sols.
些机构所面临的挑战是全球性的:亚洲的庞大灌溉系统造成土壤盐化;西非
东非水资源短缺;拉丁美洲的毁林
滑坡;许多发达国家的土壤有机营养物流失
受污染;因基础设施而造成土壤板结;山区土壤侵蚀;以及干旱给脆弱的生态系统造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système de transfert et de transport ne reposant pas sur le compactage devrait être mis en œuvre.
按照非压缩办法建立一个转移和运输系统。
Nos produits principals comprennent: routes construction machines, terre mouvement machines, compactage machines, appareil élévatoire et matériels miniers etc.
我公司主要的产品包括:筑路机械、土方机械、压实机械、起机械、矿山机械等。
Pour les combustibles à oxydes, c'est-à-dire les plus communs, des équipements de compactage des pastilles, de frittage, de broyage et de granulométrie seront présents.
对于最普通燃料类型的氧化物燃料而言,会有压制芯块、烧、研磨和分级等设备。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种恢复方法,即土地印记栽种、直接播种和移植。
La rubrique 17.2 vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières spécifiées dans la rubrique 17.1, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.
项目17.2.指多孔金,
通过压缩和烧
项目17.1.中的材料以形成一种相互连接的有小孔的金
材料。
D'autre part, le Ministère du logement a fait l'acquisition de machines de compactage pour la production de briques, afin que les communautés rurales puissent construire, par auto-assistance ou par assistance mutuelle, des logements décents à moindres frais.
住房部还获得夯实机,制作“块”,使农村社区能够以自建或社区建设的形式建造体面的廉价住房。
On peut s'attendre à trouver une masse plus élevée à l'intérieur des monticules par suite du compactage, du remplissage des espaces vides et de la recristallisation hydrothermale des sulfures, mais les résultats ne sont pas uniformes.
由于硫化物压缩、孔隙充填和热液,丘体内部的密度预期较高,但显而易见的
,这些效应并非到处一样。
Note technique : La rubrique 2.C.16.b vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières visées à la rubrique 2.C.16.a, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.
2.C.16.b.项指的通过压制和烧
2.C.16.a.项所述材料使之形成一种在整个
构内有许多相连的细孔的金
材料,从而制成的多孔金
。
L'ONUDI contribue aux projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone dans les secteurs des agents de traitement, des aérosols, des mousses, des halons, de la réfrigération, des solvants, des produits de compactage du tabac et des fumigants.
D.18. 工发组织将在生产制剂、气溶胶、泡沫、灭火剂、制冷剂、溶剂、烟草松丝和熏蒸剂等部门协助执行逐步淘汰项目。
Pour réduire les projections de matériaux, on peut recourir à des techniques de compactage consistant à utiliser de la terre, des sacs de sable ou des outres d'eau pour recouvrir les munitions à détruire, ainsi que les paillets et les grillages en acier.
利用填充技术,例如利用土、水袋或沙袋掩盖有待销毁的弹药以及使用钢垫或钢网都可减低碎片的飞散或飞离。
Considérant la forte croissance démographique et l'extension des zones urbaines qui empiètent sur des terres fertiles, la planification des infrastructures urbaines et des transports, notamment dans les zones arides, doit être revue en profondeur si l'on veut empêcher une aggravation du colmatage, réduire le compactage et éviter de nouvelles pertes de terres arables.
关于高人口增长率和城市地区占用肥沃土地的比例不断加大的问题,必须彻底审查城市规划和交通基础设施,尤其在干旱地区,以便尽可能减少土壤的进一步表面封闭,降低土壤密实度,避免干旱土地的进一步流失。
Les cartes ont été interpolées à l'aide du logiciel ILWIS (Système intégré d'information sur les terres et les bassins hydrographiques) utilisant la méthode d'interpolation par krigeage et un système mondial de localisation (GPS) pour mesurer la position exacte de chaque échantillon, afin d'obtenir des cartes de compactage et de la teneur en humidité avec leurs coordonnées réelles.
在土地和水综合信息系统软件的帮助下,使用克利金内插法和全球定位系统内插了几份图表,对每份样品的精确位置作了测量,目的获取带有实际坐标的夯实图和湿度图。
On sait désormais que le défrichement des terres par le feu et leur surexploitation, le compactage mécanique du sol, l'application de techniques de récolte inappropriées et le manque de mesures de préservation des forêts ont contribué à des pertes de nutriments et à une érosion des sols qui se soldent par une baisse de rendement des sites forestiers.
人们现在认识到,为筹备场地而进行焚烧和过度耕耘、机械作业造成土壤紧实、采伐方法不当以及森林保护工作乏力,都会促成营养物损失和土壤流失,导致人造林地生产力下降。
Les institutions compétentes sont confrontées à des problèmes qui touchent la planète tout entière: la salinisation des grands systèmes d'irrigation asiatiques, la pénurie d'eau en Afrique de l'Ouest et de l'Est, la déforestation et les glissements de terrain en Amérique latine, la perte de nutriments organiques et la pollution des sols dans de nombreux pays développés, le compactage des sols par des infrastructures, l'érosion en zone montagneuse et les conséquences des sécheresses sur les écosystèmes vulnérables ne sont que quelques-uns des résultats d'une agression permanente sur la productivité des terres et l'intégrité des sols.
这些机构所面临的挑战全球性的:亚洲的庞大灌溉系统造成土壤盐化;西非和东非水资源短缺;拉丁美洲的毁林和滑坡;许多发达国家的土壤有机营养物流失和受污染;因基础设施而造成土壤板
;山区土壤侵蚀;以及干旱给脆弱的生态系统造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système de transfert et de transport ne reposant pas sur le compactage devrait être mis en œuvre.
按照非压缩办法建立一个转移和运输系统。
Nos produits principals comprennent: routes construction machines, terre mouvement machines, compactage machines, appareil élévatoire et matériels miniers etc.
我公司主要的产品包括:筑路机械、土方机械、压机械、起重机械、矿山机械等。
Pour les combustibles à oxydes, c'est-à-dire les plus communs, des équipements de compactage des pastilles, de frittage, de broyage et de granulométrie seront présents.
于最普通燃料类型的氧化物燃料而言,会有压制芯块、烧结、研磨和分级等设备。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种恢复方法,即土地印记栽种、直接播种和移植。
La rubrique 17.2 vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières spécifiées dans la rubrique 17.1, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.
项目17.2.指多孔金属,它是通过压缩和烧结项目17.1.中的材料以形成一种相互连接的有小孔的金属材料。
D'autre part, le Ministère du logement a fait l'acquisition de machines de compactage pour la production de briques, afin que les communautés rurales puissent construire, par auto-assistance ou par assistance mutuelle, des logements décents à moindres frais.
住房部还获得夯机,制作“
块”,使农村社区能够以自建
社区建设的形式建造体面的廉价住房。
On peut s'attendre à trouver une masse plus élevée à l'intérieur des monticules par suite du compactage, du remplissage des espaces vides et de la recristallisation hydrothermale des sulfures, mais les résultats ne sont pas uniformes.
由于硫化物压缩、孔隙充填和热液重结晶,丘体内部的密度预期较高,但显而易见的是,这些效应并非到处一样。
Note technique : La rubrique 2.C.16.b vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières visées à la rubrique 2.C.16.a, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.
2.C.16.b.项指的是通过压制和烧结2.C.16.a.项所述材料使之形成一种在整个结构内有许多相连的细孔的金属材料,从而制成的多孔金属。
L'ONUDI contribue aux projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone dans les secteurs des agents de traitement, des aérosols, des mousses, des halons, de la réfrigération, des solvants, des produits de compactage du tabac et des fumigants.
D.18. 工发组织将在生产制剂、气溶胶、泡沫、灭火剂、制冷剂、溶剂、烟草松丝和熏蒸剂等部门协助执行逐步淘汰项目。
Pour réduire les projections de matériaux, on peut recourir à des techniques de compactage consistant à utiliser de la terre, des sacs de sable ou des outres d'eau pour recouvrir les munitions à détruire, ainsi que les paillets et les grillages en acier.
利用填充技术,例如利用土、
沙
掩盖有待销毁的弹药以及使用钢垫
钢网都可减低碎片的飞散
飞离。
Considérant la forte croissance démographique et l'extension des zones urbaines qui empiètent sur des terres fertiles, la planification des infrastructures urbaines et des transports, notamment dans les zones arides, doit être revue en profondeur si l'on veut empêcher une aggravation du colmatage, réduire le compactage et éviter de nouvelles pertes de terres arables.
关于高人口增长率和城市地区占用肥沃土地的比例不断加大的问题,必须彻底审查城市规划和交通基础设施,尤其是在干旱地区,以便尽可能减少土壤的进一步表面封闭,降低土壤密度,避免干旱土地的进一步流失。
Les cartes ont été interpolées à l'aide du logiciel ILWIS (Système intégré d'information sur les terres et les bassins hydrographiques) utilisant la méthode d'interpolation par krigeage et un système mondial de localisation (GPS) pour mesurer la position exacte de chaque échantillon, afin d'obtenir des cartes de compactage et de la teneur en humidité avec leurs coordonnées réelles.
在土地和综合信息系统软件的帮助下,使用克利金内插法和全球定位系统内插了几份图表,
每份样品的精确位置作了测量,目的是获取带有
际坐标的夯
图和湿度图。
On sait désormais que le défrichement des terres par le feu et leur surexploitation, le compactage mécanique du sol, l'application de techniques de récolte inappropriées et le manque de mesures de préservation des forêts ont contribué à des pertes de nutriments et à une érosion des sols qui se soldent par une baisse de rendement des sites forestiers.
人们现在认识到,为筹备场地而进行焚烧和过度耕耘、机械作业造成土壤紧、采伐方法不当以及森林保护工作乏力,都会促成营养物损失和土壤流失,导致人造林地生产力下降。
Les institutions compétentes sont confrontées à des problèmes qui touchent la planète tout entière: la salinisation des grands systèmes d'irrigation asiatiques, la pénurie d'eau en Afrique de l'Ouest et de l'Est, la déforestation et les glissements de terrain en Amérique latine, la perte de nutriments organiques et la pollution des sols dans de nombreux pays développés, le compactage des sols par des infrastructures, l'érosion en zone montagneuse et les conséquences des sécheresses sur les écosystèmes vulnérables ne sont que quelques-uns des résultats d'une agression permanente sur la productivité des terres et l'intégrité des sols.
这些机构所面临的挑战是全球性的:亚洲的庞大灌溉系统造成土壤盐化;西非和东非资源短缺;拉丁美洲的毁林和滑坡;许多发达国家的土壤有机营养物流失和受污染;因基础设施而造成土壤板结;山区土壤侵蚀;以及干旱给脆弱的生态系统造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système de transfert et de transport ne reposant pas sur le compactage devrait être mis en œuvre.
按照非压法建立一个转移和运输系统。
Nos produits principals comprennent: routes construction machines, terre mouvement machines, compactage machines, appareil élévatoire et matériels miniers etc.
我公司主要的产品包括:筑路机械、土方机械、压实机械、起重机械、矿山机械等。
Pour les combustibles à oxydes, c'est-à-dire les plus communs, des équipements de compactage des pastilles, de frittage, de broyage et de granulométrie seront présents.
对于最普通燃料类型的氧化物燃料而言,会有压制芯块、烧结、研磨和分级等设备。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种恢复方法,即土地印记栽种、直接播种和移植。
La rubrique 17.2 vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières spécifiées dans la rubrique 17.1, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.
项目17.2.指多孔金属,它是通过压和烧结项目17.1.中的材料以形成一种相互连接的有小孔的金属材料。
D'autre part, le Ministère du logement a fait l'acquisition de machines de compactage pour la production de briques, afin que les communautés rurales puissent construire, par auto-assistance ou par assistance mutuelle, des logements décents à moindres frais.
住房部还获得夯实机,制作“块”,使农村社区能够以自建或社区建设的形式建造体面的廉价住房。
On peut s'attendre à trouver une masse plus élevée à l'intérieur des monticules par suite du compactage, du remplissage des espaces vides et de la recristallisation hydrothermale des sulfures, mais les résultats ne sont pas uniformes.
由于硫化物压、孔隙充填和热液重结晶,丘体内部的密度预期较高,但显而易见的是,这些效应并非到处一样。
Note technique : La rubrique 2.C.16.b vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières visées à la rubrique 2.C.16.a, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.
2.C.16.b.项指的是通过压制和烧结2.C.16.a.项所述材料使之形成一种在整个结构内有许多相连的细孔的金属材料,从而制成的多孔金属。
L'ONUDI contribue aux projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone dans les secteurs des agents de traitement, des aérosols, des mousses, des halons, de la réfrigération, des solvants, des produits de compactage du tabac et des fumigants.
D.18. 工发组织将在生产制剂、气溶胶、泡沫、灭火剂、制冷剂、溶剂、烟草松丝和熏蒸剂等部门协助执行汰项目。
Pour réduire les projections de matériaux, on peut recourir à des techniques de compactage consistant à utiliser de la terre, des sacs de sable ou des outres d'eau pour recouvrir les munitions à détruire, ainsi que les paillets et les grillages en acier.
利用填充技术,例如利用土、水袋或沙袋掩盖有待销毁的弹药以及使用钢垫或钢网都可减低碎片的飞散或飞离。
Considérant la forte croissance démographique et l'extension des zones urbaines qui empiètent sur des terres fertiles, la planification des infrastructures urbaines et des transports, notamment dans les zones arides, doit être revue en profondeur si l'on veut empêcher une aggravation du colmatage, réduire le compactage et éviter de nouvelles pertes de terres arables.
关于高人口增长率和城市地区占用肥沃土地的比例不断加大的问题,必须彻底审查城市规划和交通基础设施,尤其是在干旱地区,以便尽可能减少土壤的进一表面封闭,降低土壤密实度,避免干旱土地的进一
流失。
Les cartes ont été interpolées à l'aide du logiciel ILWIS (Système intégré d'information sur les terres et les bassins hydrographiques) utilisant la méthode d'interpolation par krigeage et un système mondial de localisation (GPS) pour mesurer la position exacte de chaque échantillon, afin d'obtenir des cartes de compactage et de la teneur en humidité avec leurs coordonnées réelles.
在土地和水综合信息系统软件的帮助下,使用克利金内插法和全球定位系统内插了几份图表,对每份样品的精确位置作了测量,目的是获取带有实际坐标的夯实图和湿度图。
On sait désormais que le défrichement des terres par le feu et leur surexploitation, le compactage mécanique du sol, l'application de techniques de récolte inappropriées et le manque de mesures de préservation des forêts ont contribué à des pertes de nutriments et à une érosion des sols qui se soldent par une baisse de rendement des sites forestiers.
人们现在认识到,为筹备场地而进行焚烧和过度耕耘、机械作业造成土壤紧实、采伐方法不当以及森林保护工作乏力,都会促成营养物损失和土壤流失,导致人造林地生产力下降。
Les institutions compétentes sont confrontées à des problèmes qui touchent la planète tout entière: la salinisation des grands systèmes d'irrigation asiatiques, la pénurie d'eau en Afrique de l'Ouest et de l'Est, la déforestation et les glissements de terrain en Amérique latine, la perte de nutriments organiques et la pollution des sols dans de nombreux pays développés, le compactage des sols par des infrastructures, l'érosion en zone montagneuse et les conséquences des sécheresses sur les écosystèmes vulnérables ne sont que quelques-uns des résultats d'une agression permanente sur la productivité des terres et l'intégrité des sols.
这些机构所面临的挑战是全球性的:亚洲的庞大灌溉系统造成土壤盐化;西非和东非水资源短缺;拉丁美洲的毁林和滑坡;许多发达国家的土壤有机营养物流失和受污染;因基础设施而造成土壤板结;山区土壤侵蚀;以及干旱给脆弱的生态系统造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système de transfert et de transport ne reposant pas sur le compactage devrait être mis en œuvre.
按照非压缩办法建立一个转移和运输系统。
Nos produits principals comprennent: routes construction machines, terre mouvement machines, compactage machines, appareil élévatoire et matériels miniers etc.
我公司主要的产品:
路机械、土方机械、压实机械、起重机械、矿山机械等。
Pour les combustibles à oxydes, c'est-à-dire les plus communs, des équipements de compactage des pastilles, de frittage, de broyage et de granulométrie seront présents.
对于最普通燃料类型的氧化物燃料而言,会有压芯块、烧结、研磨和分级等设备。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种恢复方法,即土地印记栽种、直接播种和移植。
La rubrique 17.2 vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières spécifiées dans la rubrique 17.1, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.
项目17.2.指多孔金属,它是通过压缩和烧结项目17.1.中的材料以形成一种相互连接的有小孔的金属材料。
D'autre part, le Ministère du logement a fait l'acquisition de machines de compactage pour la production de briques, afin que les communautés rurales puissent construire, par auto-assistance ou par assistance mutuelle, des logements décents à moindres frais.
住房部还获得夯实机,作“
块”,使农村社区能够以自建或社区建设的形式建造体面的廉价住房。
On peut s'attendre à trouver une masse plus élevée à l'intérieur des monticules par suite du compactage, du remplissage des espaces vides et de la recristallisation hydrothermale des sulfures, mais les résultats ne sont pas uniformes.
由于硫化物压缩、孔隙充填和热液重结晶,丘体内部的密度预期较高,但显而易见的是,这些效应并非到处一样。
Note technique : La rubrique 2.C.16.b vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières visées à la rubrique 2.C.16.a, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.
2.C.16.b.项指的是通过压和烧结2.C.16.a.项所述材料使之形成一种在整个结构内有许多相连的细孔的金属材料,从而
成的多孔金属。
L'ONUDI contribue aux projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone dans les secteurs des agents de traitement, des aérosols, des mousses, des halons, de la réfrigération, des solvants, des produits de compactage du tabac et des fumigants.
D.18. 工发组织将在生产、气溶胶、泡沫、灭
、
冷
、溶
、烟草松丝和熏蒸
等部门协助执行逐步淘汰项目。
Pour réduire les projections de matériaux, on peut recourir à des techniques de compactage consistant à utiliser de la terre, des sacs de sable ou des outres d'eau pour recouvrir les munitions à détruire, ainsi que les paillets et les grillages en acier.
利用填充技术,例如利用土、水袋或沙袋掩盖有待销毁的弹药以及使用钢垫或钢网都可减低碎片的飞散或飞离。
Considérant la forte croissance démographique et l'extension des zones urbaines qui empiètent sur des terres fertiles, la planification des infrastructures urbaines et des transports, notamment dans les zones arides, doit être revue en profondeur si l'on veut empêcher une aggravation du colmatage, réduire le compactage et éviter de nouvelles pertes de terres arables.
关于高人口增长率和城市地区占用肥沃土地的比例不断加大的问题,必须彻底审查城市规划和交通基础设施,尤其是在干旱地区,以便尽可能减少土壤的进一步表面封闭,降低土壤密实度,避免干旱土地的进一步流失。
Les cartes ont été interpolées à l'aide du logiciel ILWIS (Système intégré d'information sur les terres et les bassins hydrographiques) utilisant la méthode d'interpolation par krigeage et un système mondial de localisation (GPS) pour mesurer la position exacte de chaque échantillon, afin d'obtenir des cartes de compactage et de la teneur en humidité avec leurs coordonnées réelles.
在土地和水综合信息系统软件的帮助下,使用克利金内插法和全球定位系统内插了几份图表,对每份样品的精确位置作了测量,目的是获取带有实际坐标的夯实图和湿度图。
On sait désormais que le défrichement des terres par le feu et leur surexploitation, le compactage mécanique du sol, l'application de techniques de récolte inappropriées et le manque de mesures de préservation des forêts ont contribué à des pertes de nutriments et à une érosion des sols qui se soldent par une baisse de rendement des sites forestiers.
人们现在认识到,为筹备场地而进行焚烧和过度耕耘、机械作业造成土壤紧实、采伐方法不当以及森林保护工作乏力,都会促成营养物损失和土壤流失,导致人造林地生产力下降。
Les institutions compétentes sont confrontées à des problèmes qui touchent la planète tout entière: la salinisation des grands systèmes d'irrigation asiatiques, la pénurie d'eau en Afrique de l'Ouest et de l'Est, la déforestation et les glissements de terrain en Amérique latine, la perte de nutriments organiques et la pollution des sols dans de nombreux pays développés, le compactage des sols par des infrastructures, l'érosion en zone montagneuse et les conséquences des sécheresses sur les écosystèmes vulnérables ne sont que quelques-uns des résultats d'une agression permanente sur la productivité des terres et l'intégrité des sols.
这些机构所面临的挑战是全球性的:亚洲的庞大灌溉系统造成土壤盐化;西非和东非水资源短缺;拉丁美洲的毁林和滑坡;许多发达国家的土壤有机营养物流失和受污染;因基础设施而造成土壤板结;山区土壤侵蚀;以及干旱给脆弱的生态系统造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système de transfert et de transport ne reposant pas sur le compactage devrait être mis en œuvre.
按照非压缩办法建立一个转移和运输系统。
Nos produits principals comprennent: routes construction machines, terre mouvement machines, compactage machines, appareil élévatoire et matériels miniers etc.
我公司主要的产品包括:筑路机械、土方机械、压机械、起重机械、矿山机械等。
Pour les combustibles à oxydes, c'est-à-dire les plus communs, des équipements de compactage des pastilles, de frittage, de broyage et de granulométrie seront présents.
对于最普通燃料类型的氧化物燃料而言,会有压制芯块、烧结、研磨和分级等设备。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种恢复方法,即土地印记栽种、直接播种和移植。
La rubrique 17.2 vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières spécifiées dans la rubrique 17.1, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.
项目17.2.指多孔金属,它是通过压缩和烧结项目17.1.中的材料以形成一种相互连接的有小孔的金属材料。
D'autre part, le Ministère du logement a fait l'acquisition de machines de compactage pour la production de briques, afin que les communautés rurales puissent construire, par auto-assistance ou par assistance mutuelle, des logements décents à moindres frais.
住房部还获得夯机,制作“
块”,使农村社区能够以自建
社区建设的形式建造体面的廉价住房。
On peut s'attendre à trouver une masse plus élevée à l'intérieur des monticules par suite du compactage, du remplissage des espaces vides et de la recristallisation hydrothermale des sulfures, mais les résultats ne sont pas uniformes.
由于硫化物压缩、孔隙充填和热液重结晶,丘体内部的密度预期较高,但显而易见的是,这些效应并非到处一样。
Note technique : La rubrique 2.C.16.b vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières visées à la rubrique 2.C.16.a, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.
2.C.16.b.项指的是通过压制和烧结2.C.16.a.项所述材料使之形成一种在整个结构内有许多相连的细孔的金属材料,从而制成的多孔金属。
L'ONUDI contribue aux projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone dans les secteurs des agents de traitement, des aérosols, des mousses, des halons, de la réfrigération, des solvants, des produits de compactage du tabac et des fumigants.
D.18. 工发组织将在生产制剂、气溶胶、泡沫、灭火剂、制冷剂、溶剂、烟草松丝和熏蒸剂等部门协助执行逐步淘汰项目。
Pour réduire les projections de matériaux, on peut recourir à des techniques de compactage consistant à utiliser de la terre, des sacs de sable ou des outres d'eau pour recouvrir les munitions à détruire, ainsi que les paillets et les grillages en acier.
利用填充技术,例如利用土、水
掩盖有待销毁的弹药以及使用钢垫
钢网都可减低碎片的飞散
飞离。
Considérant la forte croissance démographique et l'extension des zones urbaines qui empiètent sur des terres fertiles, la planification des infrastructures urbaines et des transports, notamment dans les zones arides, doit être revue en profondeur si l'on veut empêcher une aggravation du colmatage, réduire le compactage et éviter de nouvelles pertes de terres arables.
关于高人口增长率和城市地区占用肥沃土地的比例不断加大的问题,必须彻底审查城市规划和交通基础设施,尤其是在干旱地区,以便尽可能减少土壤的进一步表面封闭,降低土壤密度,避免干旱土地的进一步流失。
Les cartes ont été interpolées à l'aide du logiciel ILWIS (Système intégré d'information sur les terres et les bassins hydrographiques) utilisant la méthode d'interpolation par krigeage et un système mondial de localisation (GPS) pour mesurer la position exacte de chaque échantillon, afin d'obtenir des cartes de compactage et de la teneur en humidité avec leurs coordonnées réelles.
在土地和水综合信息系统软件的帮助下,使用克利金内插法和全球定位系统内插了几份图表,对每份样品的精确位置作了测量,目的是获取带有际坐标的夯
图和湿度图。
On sait désormais que le défrichement des terres par le feu et leur surexploitation, le compactage mécanique du sol, l'application de techniques de récolte inappropriées et le manque de mesures de préservation des forêts ont contribué à des pertes de nutriments et à une érosion des sols qui se soldent par une baisse de rendement des sites forestiers.
人们现在认识到,为筹备场地而进行焚烧和过度耕耘、机械作业造成土壤紧、采伐方法不当以及森林保护工作乏力,都会促成营养物损失和土壤流失,导致人造林地生产力下降。
Les institutions compétentes sont confrontées à des problèmes qui touchent la planète tout entière: la salinisation des grands systèmes d'irrigation asiatiques, la pénurie d'eau en Afrique de l'Ouest et de l'Est, la déforestation et les glissements de terrain en Amérique latine, la perte de nutriments organiques et la pollution des sols dans de nombreux pays développés, le compactage des sols par des infrastructures, l'érosion en zone montagneuse et les conséquences des sécheresses sur les écosystèmes vulnérables ne sont que quelques-uns des résultats d'une agression permanente sur la productivité des terres et l'intégrité des sols.
这些机构所面临的挑战是全球性的:亚洲的庞大灌溉系统造成土壤盐化;西非和东非水资源短缺;拉丁美洲的毁林和滑坡;许多发达国家的土壤有机营养物流失和受污染;因基础设施而造成土壤板结;山区土壤侵蚀;以及干旱给脆弱的生态系统造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。