Sept fonctions ont été relevées à cet égard : réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution, et dissuasion et prévention.
在这方面确七个职能,即赔偿、损失分配、风险分担、惩罚、矫正正
、辩护或赔偿、威慑和预防。
Sept fonctions ont été relevées à cet égard : réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution, et dissuasion et prévention.
在这方面确七个职能,即赔偿、损失分配、风险分担、惩罚、矫正正
、辩护或赔偿、威慑和预防。
La loi de base de la protection sociale prévoit l'obligation de s'assurer et présuppose la solidarité de groupe, a un caractère commutatif et s'appuie sur une logique d'assurance, financée au moyen de contributions des travailleurs et des employeurs.
社会保障本法的特征
权利和
务对等,它以社会群体的利害一致为前提
职工的参保
务,其建立的
由职工和雇主共同分摊的保险。
Voir aussi Lucas Bergkamp, Liability and Environment:…, supra, note 40, p. 70, note 19, qui a identifié sept fonctions d'un régime de responsabilité, à savoir réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution et dissuasion et prévention.
他列出与赔偿责任制度有关的七项功能,即赔偿,损失分配,风险分配,惩罚,纠正性处理,证明或满意,以及阻止或预防。
Voir aussi Lucas Bergkamp, Liability and Environment: Private and Public Law Aspects of Civil Liability for Environmental Harm in an International Context (Kluwer, 2001), p. 70, note 19, qui a identifié sept fonctions d'un régime de responsabilité, à savoir réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution et dissuasion et prévention.
也参看Lucas Bergkamp, 责任和环境:国际情况中环境损害民事责任的私法和公法方面(Kluwer, 2001), p. 70, fn. 19, 他确与责任制度有关的几种功能,即:补偿、损失分配、危险分配、惩罚、矫正正
、辩护或抵偿、以及威慑和预防。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept fonctions ont été relevées à cet égard : réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution, et dissuasion et prévention.
在这方面确定了七个职能,即赔偿、损失配、风险
、
罚、矫正正
、辩护或赔偿、威慑和预防。
La loi de base de la protection sociale prévoit l'obligation de s'assurer et présuppose la solidarité de groupe, a un caractère commutatif et s'appuie sur une logique d'assurance, financée au moyen de contributions des travailleurs et des employeurs.
社会保障基本法的特征是权利和务对等,它以社会群体的利害一致为前提规定了职工的参保
务,其建立的基础是由职工和雇主共同
摊的保险。
Voir aussi Lucas Bergkamp, Liability and Environment:…, supra, note 40, p. 70, note 19, qui a identifié sept fonctions d'un régime de responsabilité, à savoir réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution et dissuasion et prévention.
他列出了与赔偿责任制度有关的七项功能,即赔偿,损失配,风险
配,
罚,纠正性
,
明或满意,以及阻止或预防。
Voir aussi Lucas Bergkamp, Liability and Environment: Private and Public Law Aspects of Civil Liability for Environmental Harm in an International Context (Kluwer, 2001), p. 70, note 19, qui a identifié sept fonctions d'un régime de responsabilité, à savoir réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution et dissuasion et prévention.
也参看Lucas Bergkamp, 责任和环境:国际情况中环境损害民事责任的私法和公法方面(Kluwer, 2001), p. 70, fn. 19, 他确定了与责任制度有关的几种功能,即:补偿、损失配、危险
配、
罚、矫正正
、辩护或抵偿、以及威慑和预防。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept fonctions ont été relevées à cet égard : réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution, et dissuasion et prévention.
在这方面确定了个职能,即赔偿、损失分配、风险分担、惩罚、矫正正
、辩护或赔偿、威慑和预防。
La loi de base de la protection sociale prévoit l'obligation de s'assurer et présuppose la solidarité de groupe, a un caractère commutatif et s'appuie sur une logique d'assurance, financée au moyen de contributions des travailleurs et des employeurs.
社会本法的特征是权利和
务对等,它以社会群体的利害一致为前提规定了职工的参
务,其建立的
础是由职工和雇主共同分摊的
险。
Voir aussi Lucas Bergkamp, Liability and Environment:…, supra, note 40, p. 70, note 19, qui a identifié sept fonctions d'un régime de responsabilité, à savoir réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution et dissuasion et prévention.
他列出了与赔偿责任制度有关的能,即赔偿,损失分配,风险分配,惩罚,纠正性处理,证明或满意,以及阻止或预防。
Voir aussi Lucas Bergkamp, Liability and Environment: Private and Public Law Aspects of Civil Liability for Environmental Harm in an International Context (Kluwer, 2001), p. 70, note 19, qui a identifié sept fonctions d'un régime de responsabilité, à savoir réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution et dissuasion et prévention.
也参看Lucas Bergkamp, 责任和环境:国际情况中环境损害民事责任的私法和公法方面(Kluwer, 2001), p. 70, fn. 19, 他确定了与责任制度有关的几种能,即:补偿、损失分配、危险分配、惩罚、矫正正
、辩护或抵偿、以及威慑和预防。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept fonctions ont été relevées à cet égard : réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution, et dissuasion et prévention.
在这方面确定了七个职能,即、损失分配、风险分担、惩罚、矫正正
、辩护或
、威慑
预防。
La loi de base de la protection sociale prévoit l'obligation de s'assurer et présuppose la solidarité de groupe, a un caractère commutatif et s'appuie sur une logique d'assurance, financée au moyen de contributions des travailleurs et des employeurs.
社会保障基本法的特征是权务对等,它以社会群体的
害一致为前提规定了职工的参保
务,其建立的基础是由职工
雇主共同分摊的保险。
Voir aussi Lucas Bergkamp, Liability and Environment:…, supra, note 40, p. 70, note 19, qui a identifié sept fonctions d'un régime de responsabilité, à savoir réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution et dissuasion et prévention.
他列出了与任制度有关的七项功能,即
,损失分配,风险分配,惩罚,纠正性处理,证明或满意,以及阻止或预防。
Voir aussi Lucas Bergkamp, Liability and Environment: Private and Public Law Aspects of Civil Liability for Environmental Harm in an International Context (Kluwer, 2001), p. 70, note 19, qui a identifié sept fonctions d'un régime de responsabilité, à savoir réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution et dissuasion et prévention.
也参看Lucas Bergkamp, 任
环境:国际情况中环境损害民事
任的私法
公法方面(Kluwer, 2001), p. 70, fn. 19, 他确定了与
任制度有关的几种功能,即:补
、损失分配、危险分配、惩罚、矫正正
、辩护或抵
、以及威慑
预防。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept fonctions ont été relevées à cet égard : réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution, et dissuasion et prévention.
在这方面确定七个职能,即赔偿、损失分配、风险分担、惩罚、矫正正
、辩护或赔偿、威慑和预防。
La loi de base de la protection sociale prévoit l'obligation de s'assurer et présuppose la solidarité de groupe, a un caractère commutatif et s'appuie sur une logique d'assurance, financée au moyen de contributions des travailleurs et des employeurs.
社会保障基本法的特征是权利和等,它以社会群体的利害一致为前提规定
职工的参保
,其建立的基础是由职工和雇主共同分摊的保险。
Voir aussi Lucas Bergkamp, Liability and Environment:…, supra, note 40, p. 70, note 19, qui a identifié sept fonctions d'un régime de responsabilité, à savoir réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution et dissuasion et prévention.
他列赔偿责任制度有关的七项功能,即赔偿,损失分配,风险分配,惩罚,纠正性处理,证明或满意,以及阻止或预防。
Voir aussi Lucas Bergkamp, Liability and Environment: Private and Public Law Aspects of Civil Liability for Environmental Harm in an International Context (Kluwer, 2001), p. 70, note 19, qui a identifié sept fonctions d'un régime de responsabilité, à savoir réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution et dissuasion et prévention.
也参看Lucas Bergkamp, 责任和环境:国际情况中环境损害民事责任的私法和公法方面(Kluwer, 2001), p. 70, fn. 19, 他确定责任制度有关的几种功能,即:补偿、损失分配、危险分配、惩罚、矫正正
、辩护或抵偿、以及威慑和预防。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept fonctions ont été relevées à cet égard : réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution, et dissuasion et prévention.
在这方面确定了七个职能,即赔偿、损失配、风
、惩罚、矫正正
、辩护或赔偿、威慑和预防。
La loi de base de la protection sociale prévoit l'obligation de s'assurer et présuppose la solidarité de groupe, a un caractère commutatif et s'appuie sur une logique d'assurance, financée au moyen de contributions des travailleurs et des employeurs.
社会保障基本法的特征是权利和务对等,它以社会群体的利害一致为前提规定了职工的参保
务,其建立的基础是由职工和雇主共同
摊的保
。
Voir aussi Lucas Bergkamp, Liability and Environment:…, supra, note 40, p. 70, note 19, qui a identifié sept fonctions d'un régime de responsabilité, à savoir réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution et dissuasion et prévention.
他列出了与赔偿责任制度有关的七项功能,即赔偿,损失配,风
配,惩罚,纠正性处
,
或满意,以及阻止或预防。
Voir aussi Lucas Bergkamp, Liability and Environment: Private and Public Law Aspects of Civil Liability for Environmental Harm in an International Context (Kluwer, 2001), p. 70, note 19, qui a identifié sept fonctions d'un régime de responsabilité, à savoir réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution et dissuasion et prévention.
也参看Lucas Bergkamp, 责任和环境:国际情况中环境损害民事责任的私法和公法方面(Kluwer, 2001), p. 70, fn. 19, 他确定了与责任制度有关的几种功能,即:补偿、损失配、危
配、惩罚、矫正正
、辩护或抵偿、以及威慑和预防。
声:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept fonctions ont été relevées à cet égard : réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution, et dissuasion et prévention.
在这方面确定了七个职能,即赔偿、配、风险
担、惩罚、矫正正
、辩护或赔偿、
预防。
La loi de base de la protection sociale prévoit l'obligation de s'assurer et présuppose la solidarité de groupe, a un caractère commutatif et s'appuie sur une logique d'assurance, financée au moyen de contributions des travailleurs et des employeurs.
社会保障基本法的特征是权利务对等,它以社会群体的利害一致为前提规定了职工的参保
务,其建立的基础是由职工
雇主共同
摊的保险。
Voir aussi Lucas Bergkamp, Liability and Environment:…, supra, note 40, p. 70, note 19, qui a identifié sept fonctions d'un régime de responsabilité, à savoir réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution et dissuasion et prévention.
他列出了与赔偿责任制度有关的七项功能,即赔偿,配,风险
配,惩罚,纠正性处理,证明或满意,以及阻止或预防。
Voir aussi Lucas Bergkamp, Liability and Environment: Private and Public Law Aspects of Civil Liability for Environmental Harm in an International Context (Kluwer, 2001), p. 70, note 19, qui a identifié sept fonctions d'un régime de responsabilité, à savoir réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution et dissuasion et prévention.
也参看Lucas Bergkamp, 责任环境:国际情况中环境
害民事责任的私法
公法方面(Kluwer, 2001), p. 70, fn. 19, 他确定了与责任制度有关的几种功能,即:补偿、
配、危险
配、惩罚、矫正正
、辩护或抵偿、以及
预防。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept fonctions ont été relevées à cet égard : réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution, et dissuasion et prévention.
在这方面确定了七个职能,、损失分配、风险分担、惩罚、矫正正
、辩护或
、威慑和
。
La loi de base de la protection sociale prévoit l'obligation de s'assurer et présuppose la solidarité de groupe, a un caractère commutatif et s'appuie sur une logique d'assurance, financée au moyen de contributions des travailleurs et des employeurs.
会保障基本法的特征是权利和
务对等,它以
会群体的利害一致为前提规定了职工的参保
务,其建立的基础是由职工和雇主共同分摊的保险。
Voir aussi Lucas Bergkamp, Liability and Environment:…, supra, note 40, p. 70, note 19, qui a identifié sept fonctions d'un régime de responsabilité, à savoir réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution et dissuasion et prévention.
他列出了与责任制度有关的七项功能,
,损失分配,风险分配,惩罚,纠正性处理,证明或满意,以及阻止或
。
Voir aussi Lucas Bergkamp, Liability and Environment: Private and Public Law Aspects of Civil Liability for Environmental Harm in an International Context (Kluwer, 2001), p. 70, note 19, qui a identifié sept fonctions d'un régime de responsabilité, à savoir réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution et dissuasion et prévention.
也参看Lucas Bergkamp, 责任和环境:国际情况中环境损害民事责任的私法和公法方面(Kluwer, 2001), p. 70, fn. 19, 他确定了与责任制度有关的几种功能,:补
、损失分配、危险分配、惩罚、矫正正
、辩护或抵
、以及威慑和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept fonctions ont été relevées à cet égard : réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution, et dissuasion et prévention.
在这方面确定了七个职能,即赔偿、损失分配、风险分担、惩罚、矫正正、辩护或赔偿、威慑
预防。
La loi de base de la protection sociale prévoit l'obligation de s'assurer et présuppose la solidarité de groupe, a un caractère commutatif et s'appuie sur une logique d'assurance, financée au moyen de contributions des travailleurs et des employeurs.
社会保障基本法的特征是权利务对等,它以社会群体的利害
前提规定了职
的参保
务,其建立的基础是由职
主共同分摊的保险。
Voir aussi Lucas Bergkamp, Liability and Environment:…, supra, note 40, p. 70, note 19, qui a identifié sept fonctions d'un régime de responsabilité, à savoir réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution et dissuasion et prévention.
他列出了与赔偿责任制度有关的七项功能,即赔偿,损失分配,风险分配,惩罚,纠正性处理,证明或满意,以及阻止或预防。
Voir aussi Lucas Bergkamp, Liability and Environment: Private and Public Law Aspects of Civil Liability for Environmental Harm in an International Context (Kluwer, 2001), p. 70, note 19, qui a identifié sept fonctions d'un régime de responsabilité, à savoir réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution et dissuasion et prévention.
也参看Lucas Bergkamp, 责任环境:国际情况中环境损害民事责任的私法
公法方面(Kluwer, 2001), p. 70, fn. 19, 他确定了与责任制度有关的几种功能,即:补偿、损失分配、危险分配、惩罚、矫正正
、辩护或抵偿、以及威慑
预防。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。