法语助手
  • 关闭
n.f.
, 染;
coloration d'une étoffe布的染
coloration du teint红润的脸
avoir de la coloration 红润
coloration politique政治, 政治特 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
coloriage,  couleur,  coloris,  pigmentation,  teinte,  tonalité,  carnation,  teinture,  ton
反义词:
décoloration
联想词
teinte调,颜;couleur;teinture;chevelure头发,长又密的头发;colorant用以着的,用以染的;texture组织,结构;brillance闪耀;colorer,染,使鲜艳;nuance深浅变化,浓淡差异;capillaire毛细血管;coiffure帽子;

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的政治

Madame ,vous avez pas mal de cheveux blancs .Pourquoi ne pas faire une coloration

夫人,您有不少白头发,为什么不染染呢?

Nous condamnons toutes les formes de violence, et à plus forte raison celles à coloration ethnique.

我们谴责所有暴力行动,特别是具有种族的暴力。

Nécessité d'une bonne coloration à des produits, la bio-traitement, telles que le lavage des vêtements des vêtements.

擅长需要成品、生物洗等后加工的服装服饰。

Elles peuvent être elliptiques ou rubanées, dont la coloration peut être verte avec des nervures contrastantes rouges ou jaunes.

叶序互生,叶散生其他形状和颜小斑纹,鲜明,有黄、红、绿、紫黄不等,由于叶有斑,变化多,因此得名为「变叶木」。

Le traitement d'une variété de haute qualité de placage. Nickel brossé. Imitation or. Or rose. Brass. Coloration d'oxydation, etc.

加工各种高档电镀.镀镍拉丝.仿金.玫瑰金.黄铜.氧化等.

La forte coloration raciste et de suprématie raciale qui caractérise certains discours est une véritable honte.

某些发言带有明显的种族主义和种族至上主义论调实在可耻。

En général, le critère unique de profilage porte, outre la coloration de la peau, sur des signes extérieurs, culturels ou religieux.

除肤外,在多数时间,唯一的脸谱化标准是外在的文化或宗教标志。

Ces funérailles ont pris une coloration politique lorsque certains éléments tutsis ont déclaré leur opposition au Président Ndayizeye et à l'ONU.

葬礼具有政治气氛,一些图西人表示反恩达伊泽耶总统和联合国。

Les tentatives d'apporter une justification ou une coloration religieuses ou nationales aux actes criminels doivent être combattues d'abord au niveau national.

那种以宗教和民族为犯罪行为加以开脱或渲染的企图应首先在国家层次受到还击。

Certains disent que les milices de Janjaouids chassent des incroyants de leur sol, ce qui donne au conflit une coloration manifestement religieuse.

还有人认为,金戈威德民兵强迫不信教者离开其土地,这使冲突从表面上看涉及宗教层面的问题。

Le plastique est productif des quatre séries: la flamme des résines, des matières plastiques renforcées, le durcissement de modification, de la coloration ordinaire.

现生产四系列塑料:阻燃树脂、增强树脂、增韧改性、普通

Le rythme est une pause dans un ensemble qui permet à la force créatrice d'intervenir et d'ajouter de nouveaux éléments, une forme, une mélodie, une coloration.

节奏是一个铺垫,允许创造性的力量进行干预,并添加新的内容,形式,旋律,因打破了它固有的基调

Les principaux produits biologiques de la coloration et les réactifs fluorescents série a été exportée en Europe et en Amérique, Asie du Sud-Est et dans d'autres régions.

主要产品生物及荧光试剂系列已出到欧美、东南亚等地区。

L'accord politique que les négociateurs ont signé il y a déjà une année a conclu que le conflit burundais est essentiellement politique, avec une très forte coloration tribale.

谈判者在一年之前签署的和平协定声称,布隆迪的冲突基本上是政治性的,具有极其强烈的部族含义。

Ma délégation est tout à fait consciente du fait que la tâche qui incombe à la Cour n'est pas aisée, étant donné la coloration politique de certains des différends qui sont portés devant elle.

我国代表团清楚地意识到,鉴于提交国际法院的一些争端的政治特点,国际法院的任务不是一项容易的任务。

Malheureusement, tous ces différends mettent en jeu des musulmans et, ce qui est plus triste encore, les musulmans se trouvent être les victimes dans tous ces différends; et cela tend à donner une coloration religieuse à ces différends par ailleurs politiques.

不幸的是,所有这些争端都涉及到穆斯林,更不幸的是,穆斯林恰巧是所有这些争端中的受害者。 这一事实倾向于使这些本来是政治性的争端添上宗教

Ma délégation croit qu'une des manières efficaces de lutter contre le terrorisme serait de priver les terroristes des justifications idéologiques de leurs actions, puisque dans de nombreux cas, les terroristes tentent de donner une justification ou une coloration religieuse ou nationale à leurs actes criminels.

我国代表团认为,打击恐怖主义的最有效办法之一是使恐怖分子在意识形态上无法为其行动找到,因为在许多情况中,恐怖分子企图以宗教或民族方面的理由来为其犯罪行为辩护或粉饰犯罪行为。

Israël se félicite de la tentative de combiner les nombreuses résolutions sur l'Office en une seule, ce qui permettrait de rendre les travaux de la Commission plus efficaces et d'éliminer dans cette résolution une coloration politique inopportune. Cela ouvrirait, à son tour, la voie à une adoption éventuelle de la nouvelle résolution par consensus.

把近东救济工程处的许多决议合并为一个议案的尝试表示满意,这有助于提高委员会的工作效率,使人道主义问题的决议没有那种不合时宜的政治,为采用各方同意的办法通过新决议提供可能性。

La légitimation intellectuelle et idéologique du racisme et de la xénophobie se manifeste dans le nombre croissant de publications qui, sous le prétexte de défendre l'identité et la sécurité nationales, donnent une coloration raciale aux problèmes économiques, sociaux et politiques et sont particulièrement pernicieuses, car toutes les formes de racisme découlent avant tout d'idées intellectuelles et culturelles.

种族主义和仇外心理的知识和意识形态正统化体现在日益增多的出版物中,它们以保护民族特征和安全为经济、社会和政治问题持种族主义态度,这特别危险,因为一切形式的种族主义首先都起源于知识和文化理念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coloration 的法语例句

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


colorado, coloradoïte, coloradolite, colorama, colorant, coloration, colorature, coloré, colorer, coloriage,
n.f.
着色, 染色;色彩
coloration d'une étoffe布的染色
coloration du teint红润的脸色
avoir de la coloration 肤色红润
coloration politique政治色彩, 政治特色 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
coloriage,  couleur,  coloris,  pigmentation,  teinte,  tonalité,  carnation,  teinture,  ton
词:
décoloration
联想词
teinte色彩,色调,颜色;couleur颜色;teinture染色;chevelure头发,长又密的头发;colorant用以着色的,用以染色的;texture组织,结构;brillance闪耀;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;nuance深浅变化,浓淡差异;capillaire毛细血管;coiffure帽子;

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的政治色彩

Madame ,vous avez pas mal de cheveux blancs .Pourquoi ne pas faire une coloration

有不少白头发,为什么不染染呢?

Nous condamnons toutes les formes de violence, et à plus forte raison celles à coloration ethnique.

我们谴责所有暴力行动,特别是具有族色彩的暴力。

Nécessité d'une bonne coloration à des produits, la bio-traitement, telles que le lavage des vêtements des vêtements.

擅长需要成品染色、生物洗等后加工的服装服饰。

Elles peuvent être elliptiques ou rubanées, dont la coloration peut être verte avec des nervures contrastantes rouges ou jaunes.

叶序互生,叶色散生其他形状颜色之小斑纹,色彩鲜明,有黄色、红色、绿色、紫黄不等,由于叶有色斑,变化多,因此得名为「变叶木」。

Le traitement d'une variété de haute qualité de placage. Nickel brossé. Imitation or. Or rose. Brass. Coloration d'oxydation, etc.

加工各高档电镀.镀镍拉丝.仿金.玫瑰金.黄铜.氧化着色等.

La forte coloration raciste et de suprématie raciale qui caractérise certains discours est une véritable honte.

某些发言带有明显的族主族至上主论调实在可耻。

En général, le critère unique de profilage porte, outre la coloration de la peau, sur des signes extérieurs, culturels ou religieux.

除肤色外,在多数时间,唯一的脸谱化标准是外在的文化或宗教标志。

Ces funérailles ont pris une coloration politique lorsque certains éléments tutsis ont déclaré leur opposition au Président Ndayizeye et à l'ONU.

葬礼具有政治气氛,一些图西表示反对恩达伊泽耶总统联合国。

Les tentatives d'apporter une justification ou une coloration religieuses ou nationales aux actes criminels doivent être combattues d'abord au niveau national.

以宗教民族为借口对犯罪行为加以开脱或渲染的企图应首先在国家层次受到还击。

Certains disent que les milices de Janjaouids chassent des incroyants de leur sol, ce qui donne au conflit une coloration manifestement religieuse.

还有认为,金戈威德民兵强迫不信教者离开其土地,这使冲突从表面上看涉及宗教层面的问题。

Le plastique est productif des quatre séries: la flamme des résines, des matières plastiques renforcées, le durcissement de modification, de la coloration ordinaire.

现生产四系列塑料:阻燃树脂、增强树脂、增韧改性、普通染色

Le rythme est une pause dans un ensemble qui permet à la force créatrice d'intervenir et d'ajouter de nouveaux éléments, une forme, une mélodie, une coloration.

节奏是一个铺垫,允许创造性的力量进行干预,并添加新的内容,形式,旋律,着色因打破了它固有的基调

Les principaux produits biologiques de la coloration et les réactifs fluorescents série a été exportée en Europe et en Amérique, Asie du Sud-Est et dans d'autres régions.

主要产品生物染色剂及荧光试剂系列已出口到欧美、东南亚等地区。

L'accord politique que les négociateurs ont signé il y a déjà une année a conclu que le conflit burundais est essentiellement politique, avec une très forte coloration tribale.

谈判者在一年之前签署的平协定声称,布隆迪的冲突基本上是政治性的,具有极其强烈的部族含

Ma délégation est tout à fait consciente du fait que la tâche qui incombe à la Cour n'est pas aisée, étant donné la coloration politique de certains des différends qui sont portés devant elle.

我国代表团清楚地意识到,鉴于提交国际法院的一些争端的政治特点,国际法院的任务不是一项容易的任务。

Malheureusement, tous ces différends mettent en jeu des musulmans et, ce qui est plus triste encore, les musulmans se trouvent être les victimes dans tous ces différends; et cela tend à donner une coloration religieuse à ces différends par ailleurs politiques.

不幸的是,所有这些争端都涉及到穆斯林,更不幸的是,穆斯林恰巧是所有这些争端中的受害者。 这一事实倾向于使这些本来是政治性的争端添上宗教色彩。

Ma délégation croit qu'une des manières efficaces de lutter contre le terrorisme serait de priver les terroristes des justifications idéologiques de leurs actions, puisque dans de nombreux cas, les terroristes tentent de donner une justification ou une coloration religieuse ou nationale à leurs actes criminels.

我国代表团认为,打击恐怖主的最有效办法之一是使恐怖分子在意识形态上无法为其行动找到借口,因为在许多情况中,恐怖分子企图以宗教或民族方面的理由来为其犯罪行为辩护或粉饰犯罪行为。

Israël se félicite de la tentative de combiner les nombreuses résolutions sur l'Office en une seule, ce qui permettrait de rendre les travaux de la Commission plus efficaces et d'éliminer dans cette résolution une coloration politique inopportune. Cela ouvrirait, à son tour, la voie à une adoption éventuelle de la nouvelle résolution par consensus.

以色列对把近东救济工程处的许多决议合并为一个议案的尝试表示满意,这有助于提高委员会的工作效率,使道主问题的决议没有那不合时宜的政治色彩,为采用各方同意的办法通过新决议提供可能性。

La légitimation intellectuelle et idéologique du racisme et de la xénophobie se manifeste dans le nombre croissant de publications qui, sous le prétexte de défendre l'identité et la sécurité nationales, donnent une coloration raciale aux problèmes économiques, sociaux et politiques et sont particulièrement pernicieuses, car toutes les formes de racisme découlent avant tout d'idées intellectuelles et culturelles.

族主仇外心理的知识意识形态正统化体现在日益增多的出版物中,它们以保护民族特征安全为借口,对经济、社会政治问题持族主态度,这特别危险,因为一切形式的族主首先都起源于知识文化理念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coloration 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


colorado, coloradoïte, coloradolite, colorama, colorant, coloration, colorature, coloré, colorer, coloriage,
n.f.
着色, 染色;色
coloration d'une étoffe染色
coloration du teint红润脸色
avoir de la coloration 肤色红润
coloration politique政治色, 政治特色 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
coloriage,  couleur,  coloris,  pigmentation,  teinte,  tonalité,  carnation,  teinture,  ton
反义词:
décoloration
联想词
teinte,色调,颜色;couleur颜色;teinture染色;chevelure头发,长又密头发;colorant用以着色,用以染色;texture组织,结构;brillance闪耀;colorer着色,染色,使色鲜艳;nuance深浅变化,浓淡差异;capillaire毛细血管;coiffure帽子;

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈政治

Madame ,vous avez pas mal de cheveux blancs .Pourquoi ne pas faire une coloration

夫人,您有不少白头发,为什么不染染呢?

Nous condamnons toutes les formes de violence, et à plus forte raison celles à coloration ethnique.

我们谴责所有力行动,特别是具有族色力。

Nécessité d'une bonne coloration à des produits, la bio-traitement, telles que le lavage des vêtements des vêtements.

擅长需要成品染色、生物洗等后加工服装服饰。

Elles peuvent être elliptiques ou rubanées, dont la coloration peut être verte avec des nervures contrastantes rouges ou jaunes.

叶序互生,叶色散生其他形状和颜色之小斑纹,色鲜明,有黄色、红色、绿色、紫黄不等,由于叶有色斑,变化多,因此得名为「变叶木」。

Le traitement d'une variété de haute qualité de placage. Nickel brossé. Imitation or. Or rose. Brass. Coloration d'oxydation, etc.

加工档电镀.镀镍拉丝.仿金.玫瑰金.黄铜.氧化着色等.

La forte coloration raciste et de suprématie raciale qui caractérise certains discours est une véritable honte.

某些发言带有明显族主义和族至上主义论调实在可耻。

En général, le critère unique de profilage porte, outre la coloration de la peau, sur des signes extérieurs, culturels ou religieux.

除肤色外,在多数时间,唯一脸谱化标准是外在文化或宗教标志。

Ces funérailles ont pris une coloration politique lorsque certains éléments tutsis ont déclaré leur opposition au Président Ndayizeye et à l'ONU.

葬礼具有政治气氛,一些图西人表示反对恩达伊泽耶总统和联合国。

Les tentatives d'apporter une justification ou une coloration religieuses ou nationales aux actes criminels doivent être combattues d'abord au niveau national.

以宗教和民族为借口对犯罪行为加以开脱或渲染企图应首先在国家层次受到还击。

Certains disent que les milices de Janjaouids chassent des incroyants de leur sol, ce qui donne au conflit une coloration manifestement religieuse.

还有人认为,金戈威德民兵强迫不信教者离开其土地,这使冲突从表面上看涉及宗教层面问题。

Le plastique est productif des quatre séries: la flamme des résines, des matières plastiques renforcées, le durcissement de modification, de la coloration ordinaire.

现生产四系列塑料:阻燃树脂、增强树脂、增韧改性、普通染色

Le rythme est une pause dans un ensemble qui permet à la force créatrice d'intervenir et d'ajouter de nouveaux éléments, une forme, une mélodie, une coloration.

节奏是一个铺垫,允许创造性力量进行干预,并添加新内容,形式,旋律,着色因打破了它固有基调

Les principaux produits biologiques de la coloration et les réactifs fluorescents série a été exportée en Europe et en Amérique, Asie du Sud-Est et dans d'autres régions.

主要产品生物染色剂及荧光试剂系列已出口到欧美、东南亚等地区。

L'accord politique que les négociateurs ont signé il y a déjà une année a conclu que le conflit burundais est essentiellement politique, avec une très forte coloration tribale.

谈判者在一年之前签署和平协定声称,布隆迪冲突基本上是政治性,具有极其强烈部族含义。

Ma délégation est tout à fait consciente du fait que la tâche qui incombe à la Cour n'est pas aisée, étant donné la coloration politique de certains des différends qui sont portés devant elle.

我国代表团清楚地意识到,鉴于提交国际法院一些争端政治特点,国际法院任务不是一项容易任务。

Malheureusement, tous ces différends mettent en jeu des musulmans et, ce qui est plus triste encore, les musulmans se trouvent être les victimes dans tous ces différends; et cela tend à donner une coloration religieuse à ces différends par ailleurs politiques.

不幸是,所有这些争端都涉及到穆斯林,更不幸是,穆斯林恰巧是所有这些争端中受害者。 这一事实倾向于使这些本来是政治性争端添上宗教色

Ma délégation croit qu'une des manières efficaces de lutter contre le terrorisme serait de priver les terroristes des justifications idéologiques de leurs actions, puisque dans de nombreux cas, les terroristes tentent de donner une justification ou une coloration religieuse ou nationale à leurs actes criminels.

我国代表团认为,打击恐怖主义最有效办法之一是使恐怖分子在意识形态上无法为其行动找到借口,因为在许多情况中,恐怖分子企图以宗教或民族方面理由来为其犯罪行为辩护或粉饰犯罪行为。

Israël se félicite de la tentative de combiner les nombreuses résolutions sur l'Office en une seule, ce qui permettrait de rendre les travaux de la Commission plus efficaces et d'éliminer dans cette résolution une coloration politique inopportune. Cela ouvrirait, à son tour, la voie à une adoption éventuelle de la nouvelle résolution par consensus.

以色列对把近东救济工程处许多决议合并为一个议案尝试表示满意,这有助于提委员会工作效率,使人道主义问题决议没有那不合时宜政治,为采用方同意办法通过新决议提供可能性。

La légitimation intellectuelle et idéologique du racisme et de la xénophobie se manifeste dans le nombre croissant de publications qui, sous le prétexte de défendre l'identité et la sécurité nationales, donnent une coloration raciale aux problèmes économiques, sociaux et politiques et sont particulièrement pernicieuses, car toutes les formes de racisme découlent avant tout d'idées intellectuelles et culturelles.

族主义和仇外心理知识和意识形态正统化体现在日益增多出版物中,它们以保护民族特征和安全为借口,对经济、社会和政治问题持族主义态度,这特别危险,因为一切形式族主义首先都起源于知识和文化理念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coloration 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


colorado, coloradoïte, coloradolite, colorama, colorant, coloration, colorature, coloré, colorer, coloriage,
n.f.
着色, 染色;色彩
coloration d'une étoffe染色
coloration du teint红润脸色
avoir de la coloration 肤色红润
coloration politique政治色彩, 政治特色 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
coloriage,  couleur,  coloris,  pigmentation,  teinte,  tonalité,  carnation,  teinture,  ton
反义词:
décoloration
联想词
teinte色彩,色调,颜色;couleur颜色;teinture染色;chevelure头发,长又密头发;colorant用以着色,用以染色;texture组织,结构;brillance闪耀;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;nuance深浅淡差异;capillaire毛细血管;coiffure帽子;

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

60,70年代,中国式婚姻带有强烈政治色彩

Madame ,vous avez pas mal de cheveux blancs .Pourquoi ne pas faire une coloration

夫人,您有不少白头发,为什么不染染呢?

Nous condamnons toutes les formes de violence, et à plus forte raison celles à coloration ethnique.

我们谴责所有暴力行动,特别是具有种族色彩暴力。

Nécessité d'une bonne coloration à des produits, la bio-traitement, telles que le lavage des vêtements des vêtements.

擅长需要成品染色、生物洗等后加工服装服饰。

Elles peuvent être elliptiques ou rubanées, dont la coloration peut être verte avec des nervures contrastantes rouges ou jaunes.

叶序互生,叶色散生其他形状和颜色之小斑纹,色彩鲜明,有黄色、红色、绿色、紫黄不等,由于叶有色斑,多,因此得名为「叶木」。

Le traitement d'une variété de haute qualité de placage. Nickel brossé. Imitation or. Or rose. Brass. Coloration d'oxydation, etc.

加工各种高档电镀.镀镍拉丝.仿金.玫瑰金.黄铜.氧着色等.

La forte coloration raciste et de suprématie raciale qui caractérise certains discours est une véritable honte.

某些发言带有明显种族主义和种族至上主义论调实可耻。

En général, le critère unique de profilage porte, outre la coloration de la peau, sur des signes extérieurs, culturels ou religieux.

除肤色外,多数时间,唯一脸谱标准是外或宗教标志。

Ces funérailles ont pris une coloration politique lorsque certains éléments tutsis ont déclaré leur opposition au Président Ndayizeye et à l'ONU.

葬礼具有政治气氛,一些图西人表示反对恩达伊泽耶总统和联合国。

Les tentatives d'apporter une justification ou une coloration religieuses ou nationales aux actes criminels doivent être combattues d'abord au niveau national.

那种以宗教和民族为借口对犯罪行为加以开脱或渲染企图应首先国家层次受到还击。

Certains disent que les milices de Janjaouids chassent des incroyants de leur sol, ce qui donne au conflit une coloration manifestement religieuse.

还有人认为,金戈威德民兵强迫不信教者离开其土地,这使冲突从表面上看涉及宗教层面问题。

Le plastique est productif des quatre séries: la flamme des résines, des matières plastiques renforcées, le durcissement de modification, de la coloration ordinaire.

现生产四系列塑料:阻燃树脂、增强树脂、增韧改性、普通染色

Le rythme est une pause dans un ensemble qui permet à la force créatrice d'intervenir et d'ajouter de nouveaux éléments, une forme, une mélodie, une coloration.

节奏是一个铺垫,允许创造性力量进行干预,并添加新内容,形式,旋律,着色因打破了它固有基调

Les principaux produits biologiques de la coloration et les réactifs fluorescents série a été exportée en Europe et en Amérique, Asie du Sud-Est et dans d'autres régions.

主要产品生物染色剂及荧光试剂系列已出口到欧美、东南亚等地区。

L'accord politique que les négociateurs ont signé il y a déjà une année a conclu que le conflit burundais est essentiellement politique, avec une très forte coloration tribale.

谈判者一年之前签署和平协定声称,布隆迪冲突基本上是政治性,具有极其强烈部族含义。

Ma délégation est tout à fait consciente du fait que la tâche qui incombe à la Cour n'est pas aisée, étant donné la coloration politique de certains des différends qui sont portés devant elle.

我国代表团清楚地意识到,鉴于提交国际法院一些争端政治特点,国际法院任务不是一项容易任务。

Malheureusement, tous ces différends mettent en jeu des musulmans et, ce qui est plus triste encore, les musulmans se trouvent être les victimes dans tous ces différends; et cela tend à donner une coloration religieuse à ces différends par ailleurs politiques.

不幸是,所有这些争端都涉及到穆斯林,更不幸是,穆斯林恰巧是所有这些争端中受害者。 这一事实倾向于使这些本来是政治性争端添上宗教色彩。

Ma délégation croit qu'une des manières efficaces de lutter contre le terrorisme serait de priver les terroristes des justifications idéologiques de leurs actions, puisque dans de nombreux cas, les terroristes tentent de donner une justification ou une coloration religieuse ou nationale à leurs actes criminels.

我国代表团认为,打击恐怖主义最有效办法之一是使恐怖分子意识形态上无法为其行动找到借口,因为许多情况中,恐怖分子企图以宗教或民族方面理由来为其犯罪行为辩护或粉饰犯罪行为。

Israël se félicite de la tentative de combiner les nombreuses résolutions sur l'Office en une seule, ce qui permettrait de rendre les travaux de la Commission plus efficaces et d'éliminer dans cette résolution une coloration politique inopportune. Cela ouvrirait, à son tour, la voie à une adoption éventuelle de la nouvelle résolution par consensus.

以色列对把近东救济工程处许多决议合并为一个议案尝试表示满意,这有助于提高委员会工作效率,使人道主义问题决议没有那种不合时宜政治色彩,为采用各方同意办法通过新决议提供可能性。

La légitimation intellectuelle et idéologique du racisme et de la xénophobie se manifeste dans le nombre croissant de publications qui, sous le prétexte de défendre l'identité et la sécurité nationales, donnent une coloration raciale aux problèmes économiques, sociaux et politiques et sont particulièrement pernicieuses, car toutes les formes de racisme découlent avant tout d'idées intellectuelles et culturelles.

种族主义和仇外心理知识和意识形态正统体现日益增多出版物中,它们以保护民族特征和安全为借口,对经济、社会和政治问题持种族主义态度,这特别危险,因为一切形式种族主义首先都起源于知识和理念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coloration 的法语例句

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


colorado, coloradoïte, coloradolite, colorama, colorant, coloration, colorature, coloré, colorer, coloriage,
n.f.
着色, 染色;色彩
coloration d'une étoffe布的染色
coloration du teint红润的
avoir de la coloration 肤色红润
coloration politique政治色彩, 政治特色 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
coloriage,  couleur,  coloris,  pigmentation,  teinte,  tonalité,  carnation,  teinture,  ton
反义词:
décoloration
联想词
teinte色彩,色调,颜色;couleur颜色;teinture染色;chevelure头发,长又密的头发;colorant用以着色的,用以染色的;texture组织,结构;brillance闪耀;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;nuance深浅变,浓淡差异;capillaire;coiffure帽子;

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的政治色彩

Madame ,vous avez pas mal de cheveux blancs .Pourquoi ne pas faire une coloration

夫人,您有不少白头发,为什么不染染呢?

Nous condamnons toutes les formes de violence, et à plus forte raison celles à coloration ethnique.

我们谴责所有暴力行动,特别是具有种族色彩的暴力。

Nécessité d'une bonne coloration à des produits, la bio-traitement, telles que le lavage des vêtements des vêtements.

擅长需要成品染色、生物洗等后加工的服装服饰。

Elles peuvent être elliptiques ou rubanées, dont la coloration peut être verte avec des nervures contrastantes rouges ou jaunes.

叶序互生,叶色散生其他形状和颜色之小斑纹,色彩鲜明,有黄色、红色、绿色、紫黄不等,由于叶有色斑,变多,因此得名为「变叶木」。

Le traitement d'une variété de haute qualité de placage. Nickel brossé. Imitation or. Or rose. Brass. Coloration d'oxydation, etc.

加工各种高档电镀.镀镍拉丝.仿金.玫瑰金.黄铜.氧着色等.

La forte coloration raciste et de suprématie raciale qui caractérise certains discours est une véritable honte.

某些发言带有明显的种族主义和种族至上主义论调实在可耻。

En général, le critère unique de profilage porte, outre la coloration de la peau, sur des signes extérieurs, culturels ou religieux.

除肤色外,在多数时间,唯一的标准是外在的文或宗教标志。

Ces funérailles ont pris une coloration politique lorsque certains éléments tutsis ont déclaré leur opposition au Président Ndayizeye et à l'ONU.

葬礼具有政治气氛,一些图西人表示反对恩达伊泽耶总统和联合国。

Les tentatives d'apporter une justification ou une coloration religieuses ou nationales aux actes criminels doivent être combattues d'abord au niveau national.

那种以宗教和民族为借口对犯罪行为加以开脱或渲染的企图应首先在国家层次受到还击。

Certains disent que les milices de Janjaouids chassent des incroyants de leur sol, ce qui donne au conflit une coloration manifestement religieuse.

还有人认为,金戈威德民兵强迫不信教者离开其土地,这使冲突从表面上看涉及宗教层面的问题。

Le plastique est productif des quatre séries: la flamme des résines, des matières plastiques renforcées, le durcissement de modification, de la coloration ordinaire.

现生产四系列塑料:阻燃树脂、增强树脂、增韧改性、普通染色

Le rythme est une pause dans un ensemble qui permet à la force créatrice d'intervenir et d'ajouter de nouveaux éléments, une forme, une mélodie, une coloration.

节奏是一个铺垫,允许创造性的力量进行干预,并添加新的内容,形式,旋律,着色因打破了它固有的基调

Les principaux produits biologiques de la coloration et les réactifs fluorescents série a été exportée en Europe et en Amérique, Asie du Sud-Est et dans d'autres régions.

主要产品生物染色剂及荧光试剂系列已出口到欧美、东南亚等地区。

L'accord politique que les négociateurs ont signé il y a déjà une année a conclu que le conflit burundais est essentiellement politique, avec une très forte coloration tribale.

谈判者在一年之前签署的和平协定声称,布隆迪的冲突基本上是政治性的,具有极其强烈的部族含义。

Ma délégation est tout à fait consciente du fait que la tâche qui incombe à la Cour n'est pas aisée, étant donné la coloration politique de certains des différends qui sont portés devant elle.

我国代表团清楚地意识到,鉴于提交国际法院的一些争端的政治特点,国际法院的任务不是一项容易的任务。

Malheureusement, tous ces différends mettent en jeu des musulmans et, ce qui est plus triste encore, les musulmans se trouvent être les victimes dans tous ces différends; et cela tend à donner une coloration religieuse à ces différends par ailleurs politiques.

不幸的是,所有这些争端都涉及到穆斯林,更不幸的是,穆斯林恰巧是所有这些争端中的受害者。 这一事实倾向于使这些本来是政治性的争端添上宗教色彩。

Ma délégation croit qu'une des manières efficaces de lutter contre le terrorisme serait de priver les terroristes des justifications idéologiques de leurs actions, puisque dans de nombreux cas, les terroristes tentent de donner une justification ou une coloration religieuse ou nationale à leurs actes criminels.

我国代表团认为,打击恐怖主义的最有效办法之一是使恐怖分子在意识形态上无法为其行动找到借口,因为在许多情况中,恐怖分子企图以宗教或民族方面的理由来为其犯罪行为辩护或粉饰犯罪行为。

Israël se félicite de la tentative de combiner les nombreuses résolutions sur l'Office en une seule, ce qui permettrait de rendre les travaux de la Commission plus efficaces et d'éliminer dans cette résolution une coloration politique inopportune. Cela ouvrirait, à son tour, la voie à une adoption éventuelle de la nouvelle résolution par consensus.

以色列对把近东救济工程处的许多决议合并为一个议案的尝试表示满意,这有助于提高委员会的工作效率,使人道主义问题的决议没有那种不合时宜的政治色彩,为采用各方同意的办法通过新决议提供可能性。

La légitimation intellectuelle et idéologique du racisme et de la xénophobie se manifeste dans le nombre croissant de publications qui, sous le prétexte de défendre l'identité et la sécurité nationales, donnent une coloration raciale aux problèmes économiques, sociaux et politiques et sont particulièrement pernicieuses, car toutes les formes de racisme découlent avant tout d'idées intellectuelles et culturelles.

种族主义和仇外心理的知识和意识形态正统体现在日益增多的出版物中,它们以保护民族特征和安全为借口,对经济、社会和政治问题持种族主义态度,这特别危险,因为一切形式的种族主义首先都起源于知识和文理念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coloration 的法语例句

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


colorado, coloradoïte, coloradolite, colorama, colorant, coloration, colorature, coloré, colorer, coloriage,

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


colorado, coloradoïte, coloradolite, colorama, colorant, coloration, colorature, coloré, colorer, coloriage,
n.f.
, 染;
coloration d'une étoffe布的染
coloration du teint红润的脸
avoir de la coloration 红润
coloration politique彩, 政 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
coloriage,  couleur,  coloris,  pigmentation,  teinte,  tonalité,  carnation,  teinture,  ton
反义词:
décoloration
联想词
teinte彩,调,颜;couleur;teinture;chevelure头发,长又密的头发;colorant用以着的,用以染的;texture组织,结构;brillance闪耀;colorer,染,使彩鲜艳;nuance深浅变化,浓淡差异;capillaire毛细血管;coiffure帽子;

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的政

Madame ,vous avez pas mal de cheveux blancs .Pourquoi ne pas faire une coloration

夫人,您有不少白头发,为什么不染染呢?

Nous condamnons toutes les formes de violence, et à plus forte raison celles à coloration ethnique.

我们谴责所有暴力行动,别是具有种族彩的暴力。

Nécessité d'une bonne coloration à des produits, la bio-traitement, telles que le lavage des vêtements des vêtements.

擅长需要成品、生物洗等后加工的服装服饰。

Elles peuvent être elliptiques ou rubanées, dont la coloration peut être verte avec des nervures contrastantes rouges ou jaunes.

叶序互生,叶散生其他形状和颜小斑纹,彩鲜明,有黄、红、绿、紫黄不等,由于叶有斑,变化多,因此得名为「变叶木」。

Le traitement d'une variété de haute qualité de placage. Nickel brossé. Imitation or. Or rose. Brass. Coloration d'oxydation, etc.

加工各种高档电镀.镀镍拉丝.仿金.玫瑰金.黄铜.氧化等.

La forte coloration raciste et de suprématie raciale qui caractérise certains discours est une véritable honte.

某些发言带有明显的种族主义和种族至上主义论调实在可耻。

En général, le critère unique de profilage porte, outre la coloration de la peau, sur des signes extérieurs, culturels ou religieux.

除肤外,在多数时间,唯一的脸谱化标准是外在的文化或宗教标志。

Ces funérailles ont pris une coloration politique lorsque certains éléments tutsis ont déclaré leur opposition au Président Ndayizeye et à l'ONU.

葬礼具有政气氛,一些图西人表示反对恩达伊泽耶总统和联合国。

Les tentatives d'apporter une justification ou une coloration religieuses ou nationales aux actes criminels doivent être combattues d'abord au niveau national.

那种以宗教和民族为借口对犯罪行为加以开脱或渲染的企图应首先在国家到还击。

Certains disent que les milices de Janjaouids chassent des incroyants de leur sol, ce qui donne au conflit une coloration manifestement religieuse.

还有人认为,金戈威德民兵强迫不信教者离开其土地,这使冲突从表面上看涉及宗教面的问题。

Le plastique est productif des quatre séries: la flamme des résines, des matières plastiques renforcées, le durcissement de modification, de la coloration ordinaire.

现生产四系列塑料:阻燃树脂、增强树脂、增韧改性、普通

Le rythme est une pause dans un ensemble qui permet à la force créatrice d'intervenir et d'ajouter de nouveaux éléments, une forme, une mélodie, une coloration.

节奏是一个铺垫,允许创造性的力量进行干预,并添加新的内容,形式,旋律,因打破了它固有的基调

Les principaux produits biologiques de la coloration et les réactifs fluorescents série a été exportée en Europe et en Amérique, Asie du Sud-Est et dans d'autres régions.

主要产品生物及荧光试剂系列已出口到欧美、东南亚等地区。

L'accord politique que les négociateurs ont signé il y a déjà une année a conclu que le conflit burundais est essentiellement politique, avec une très forte coloration tribale.

谈判者在一年之前签署的和平协定声称,布隆迪的冲突基本上是政性的,具有极其强烈的部族含义。

Ma délégation est tout à fait consciente du fait que la tâche qui incombe à la Cour n'est pas aisée, étant donné la coloration politique de certains des différends qui sont portés devant elle.

我国代表团清楚地意识到,鉴于提交国际法院的一些争端的政点,国际法院的任务不是一项容易的任务。

Malheureusement, tous ces différends mettent en jeu des musulmans et, ce qui est plus triste encore, les musulmans se trouvent être les victimes dans tous ces différends; et cela tend à donner une coloration religieuse à ces différends par ailleurs politiques.

不幸的是,所有这些争端都涉及到穆斯林,更不幸的是,穆斯林恰巧是所有这些争端中的害者。 这一事实倾向于使这些本来是政性的争端添上宗教彩。

Ma délégation croit qu'une des manières efficaces de lutter contre le terrorisme serait de priver les terroristes des justifications idéologiques de leurs actions, puisque dans de nombreux cas, les terroristes tentent de donner une justification ou une coloration religieuse ou nationale à leurs actes criminels.

我国代表团认为,打击恐怖主义的最有效办法之一是使恐怖分子在意识形态上无法为其行动找到借口,因为在许多情况中,恐怖分子企图以宗教或民族方面的理由来为其犯罪行为辩护或粉饰犯罪行为。

Israël se félicite de la tentative de combiner les nombreuses résolutions sur l'Office en une seule, ce qui permettrait de rendre les travaux de la Commission plus efficaces et d'éliminer dans cette résolution une coloration politique inopportune. Cela ouvrirait, à son tour, la voie à une adoption éventuelle de la nouvelle résolution par consensus.

列对把近东救济工程处的许多决议合并为一个议案的尝试表示满意,这有助于提高委员会的工作效率,使人道主义问题的决议没有那种不合时宜的政,为采用各方同意的办法通过新决议提供可能性。

La légitimation intellectuelle et idéologique du racisme et de la xénophobie se manifeste dans le nombre croissant de publications qui, sous le prétexte de défendre l'identité et la sécurité nationales, donnent une coloration raciale aux problèmes économiques, sociaux et politiques et sont particulièrement pernicieuses, car toutes les formes de racisme découlent avant tout d'idées intellectuelles et culturelles.

种族主义和仇外心理的知识和意识形态正统化体现在日益增多的出版物中,它们以保护民族征和安全为借口,对经济、社会和政问题持种族主义态度,这别危险,因为一切形式的种族主义首先都起源于知识和文化理念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coloration 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


colorado, coloradoïte, coloradolite, colorama, colorant, coloration, colorature, coloré, colorer, coloriage,
n.f.
, 染;
coloration d'une étoffe布的染
coloration du teint的脸
avoir de la coloration
coloration politique政治彩, 政治特 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
coloriage,  couleur,  coloris,  pigmentation,  teinte,  tonalité,  carnation,  teinture,  ton
反义词:
décoloration
联想词
teinte彩,调,颜;couleur;teinture;chevelure头发,长又密的头发;colorant用以着的,用以染的;texture组织,结构;brillance闪耀;colorer,染,使彩鲜艳;nuance深浅变化,浓淡差异;capillaire毛细血管;coiffure帽子;

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有烈的政治

Madame ,vous avez pas mal de cheveux blancs .Pourquoi ne pas faire une coloration

夫人,您有不少白头发,为什么不染染呢?

Nous condamnons toutes les formes de violence, et à plus forte raison celles à coloration ethnique.

我们谴责所有暴力行动,特别是具有种族彩的暴力。

Nécessité d'une bonne coloration à des produits, la bio-traitement, telles que le lavage des vêtements des vêtements.

擅长需要成品、生物洗等后加工的服装服饰。

Elles peuvent être elliptiques ou rubanées, dont la coloration peut être verte avec des nervures contrastantes rouges ou jaunes.

叶序互生,叶散生其他形状和颜小斑纹,彩鲜明,有黄、绿、紫黄不等,由于叶有斑,变化多,因此得名为「变叶木」。

Le traitement d'une variété de haute qualité de placage. Nickel brossé. Imitation or. Or rose. Brass. Coloration d'oxydation, etc.

加工各种高档电镀.镀镍拉丝.仿金.玫瑰金.黄铜.氧化等.

La forte coloration raciste et de suprématie raciale qui caractérise certains discours est une véritable honte.

某些发言带有明显的种族主义和种族至上主义论调实在可耻。

En général, le critère unique de profilage porte, outre la coloration de la peau, sur des signes extérieurs, culturels ou religieux.

除肤外,在多数时间,唯一的脸谱化标准是外在的文化或宗教标志。

Ces funérailles ont pris une coloration politique lorsque certains éléments tutsis ont déclaré leur opposition au Président Ndayizeye et à l'ONU.

葬礼具有政治气氛,一些图西人表示反对恩达伊泽耶总统和联合国。

Les tentatives d'apporter une justification ou une coloration religieuses ou nationales aux actes criminels doivent être combattues d'abord au niveau national.

那种以宗教和族为借口对犯罪行为加以开脱或渲染的企图应首先在国家层次受到还击。

Certains disent que les milices de Janjaouids chassent des incroyants de leur sol, ce qui donne au conflit une coloration manifestement religieuse.

还有人认为,金戈威德迫不信教者离开其土地,这使冲突从表面上看涉及宗教层面的问题。

Le plastique est productif des quatre séries: la flamme des résines, des matières plastiques renforcées, le durcissement de modification, de la coloration ordinaire.

现生产四系列塑料:阻燃树脂、增树脂、增韧改性、普通

Le rythme est une pause dans un ensemble qui permet à la force créatrice d'intervenir et d'ajouter de nouveaux éléments, une forme, une mélodie, une coloration.

节奏是一个铺垫,允许创造性的力量进行干预,并添加新的内容,形式,旋律,因打破了它固有的基调

Les principaux produits biologiques de la coloration et les réactifs fluorescents série a été exportée en Europe et en Amérique, Asie du Sud-Est et dans d'autres régions.

主要产品生物及荧光试剂系列已出口到欧美、东南亚等地区。

L'accord politique que les négociateurs ont signé il y a déjà une année a conclu que le conflit burundais est essentiellement politique, avec une très forte coloration tribale.

谈判者在一年之前签署的和平协定声称,布隆迪的冲突基本上是政治性的,具有极其烈的部族含义。

Ma délégation est tout à fait consciente du fait que la tâche qui incombe à la Cour n'est pas aisée, étant donné la coloration politique de certains des différends qui sont portés devant elle.

我国代表团清楚地意识到,鉴于提交国际法院的一些争端的政治特点,国际法院的任务不是一项容易的任务。

Malheureusement, tous ces différends mettent en jeu des musulmans et, ce qui est plus triste encore, les musulmans se trouvent être les victimes dans tous ces différends; et cela tend à donner une coloration religieuse à ces différends par ailleurs politiques.

不幸的是,所有这些争端都涉及到穆斯林,更不幸的是,穆斯林恰巧是所有这些争端中的受害者。 这一事实倾向于使这些本来是政治性的争端添上宗教彩。

Ma délégation croit qu'une des manières efficaces de lutter contre le terrorisme serait de priver les terroristes des justifications idéologiques de leurs actions, puisque dans de nombreux cas, les terroristes tentent de donner une justification ou une coloration religieuse ou nationale à leurs actes criminels.

我国代表团认为,打击恐怖主义的最有效办法之一是使恐怖分子在意识形态上无法为其行动找到借口,因为在许多情况中,恐怖分子企图以宗教或族方面的理由来为其犯罪行为辩护或粉饰犯罪行为。

Israël se félicite de la tentative de combiner les nombreuses résolutions sur l'Office en une seule, ce qui permettrait de rendre les travaux de la Commission plus efficaces et d'éliminer dans cette résolution une coloration politique inopportune. Cela ouvrirait, à son tour, la voie à une adoption éventuelle de la nouvelle résolution par consensus.

列对把近东救济工程处的许多决议合并为一个议案的尝试表示满意,这有助于提高委员会的工作效率,使人道主义问题的决议没有那种不合时宜的政治,为采用各方同意的办法通过新决议提供可能性。

La légitimation intellectuelle et idéologique du racisme et de la xénophobie se manifeste dans le nombre croissant de publications qui, sous le prétexte de défendre l'identité et la sécurité nationales, donnent une coloration raciale aux problèmes économiques, sociaux et politiques et sont particulièrement pernicieuses, car toutes les formes de racisme découlent avant tout d'idées intellectuelles et culturelles.

种族主义和仇外心理的知识和意识形态正统化体现在日益增多的出版物中,它们以保护族特征和安全为借口,对经济、社会和政治问题持种族主义态度,这特别危险,因为一切形式的种族主义首先都起源于知识和文化理念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coloration 的法语例句

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


colorado, coloradoïte, coloradolite, colorama, colorant, coloration, colorature, coloré, colorer, coloriage,
n.f.
, 染;
coloration d'une étoffe布的染
coloration du teint红润的脸
avoir de la coloration 红润
coloration politique政治, 政治特 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
coloriage,  couleur,  coloris,  pigmentation,  teinte,  tonalité,  carnation,  teinture,  ton
反义词:
décoloration
联想词
teinte调,颜;couleur;teinture;chevelure头发,长又密的头发;colorant用以着的,用以染的;texture组织,结构;brillance闪耀;colorer,染,使鲜艳;nuance深浅变化,浓淡差异;capillaire毛细血管;coiffure帽子;

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的政治

Madame ,vous avez pas mal de cheveux blancs .Pourquoi ne pas faire une coloration

夫人,您有不少白头发,为什么不染染呢?

Nous condamnons toutes les formes de violence, et à plus forte raison celles à coloration ethnique.

我们谴责所有暴力行动,特别是具有种族的暴力。

Nécessité d'une bonne coloration à des produits, la bio-traitement, telles que le lavage des vêtements des vêtements.

擅长需要成品、生物洗等后加工的服装服饰。

Elles peuvent être elliptiques ou rubanées, dont la coloration peut être verte avec des nervures contrastantes rouges ou jaunes.

叶序互生,叶散生其他形状和颜小斑纹,鲜明,有黄、红、绿、紫黄不等,由于叶有斑,变化多,因此得名为「变叶木」。

Le traitement d'une variété de haute qualité de placage. Nickel brossé. Imitation or. Or rose. Brass. Coloration d'oxydation, etc.

加工各种高档电镀.镀镍拉丝.仿金.玫瑰金.黄铜.氧化等.

La forte coloration raciste et de suprématie raciale qui caractérise certains discours est une véritable honte.

某些发言带有明显的种族主义和种族至上主义论调实在可耻。

En général, le critère unique de profilage porte, outre la coloration de la peau, sur des signes extérieurs, culturels ou religieux.

除肤外,在多数时间,唯一的脸谱化标准是外在的文化或宗教标志。

Ces funérailles ont pris une coloration politique lorsque certains éléments tutsis ont déclaré leur opposition au Président Ndayizeye et à l'ONU.

葬礼具有政治气氛,一些图西人表示反恩达伊泽耶总统和联合国。

Les tentatives d'apporter une justification ou une coloration religieuses ou nationales aux actes criminels doivent être combattues d'abord au niveau national.

那种以宗教和民族为犯罪行为加以开脱或渲染的企图应首先在国家层次受到还击。

Certains disent que les milices de Janjaouids chassent des incroyants de leur sol, ce qui donne au conflit une coloration manifestement religieuse.

还有人认为,金戈威德民兵强迫不信教者离开其土地,这使冲突从表面上看涉及宗教层面的问题。

Le plastique est productif des quatre séries: la flamme des résines, des matières plastiques renforcées, le durcissement de modification, de la coloration ordinaire.

现生产四系列塑料:阻燃树脂、增强树脂、增韧改性、普通

Le rythme est une pause dans un ensemble qui permet à la force créatrice d'intervenir et d'ajouter de nouveaux éléments, une forme, une mélodie, une coloration.

节奏是一个铺垫,允许创造性的力量进行干预,并添加新的内容,形式,旋律,因打破了它固有的基调

Les principaux produits biologiques de la coloration et les réactifs fluorescents série a été exportée en Europe et en Amérique, Asie du Sud-Est et dans d'autres régions.

主要产品生物及荧光试剂系列已出到欧美、东南亚等地区。

L'accord politique que les négociateurs ont signé il y a déjà une année a conclu que le conflit burundais est essentiellement politique, avec une très forte coloration tribale.

谈判者在一年之前签署的和平协定声称,布隆迪的冲突基本上是政治性的,具有极其强烈的部族含义。

Ma délégation est tout à fait consciente du fait que la tâche qui incombe à la Cour n'est pas aisée, étant donné la coloration politique de certains des différends qui sont portés devant elle.

我国代表团清楚地意识到,鉴于提交国际法院的一些争端的政治特点,国际法院的任务不是一项容易的任务。

Malheureusement, tous ces différends mettent en jeu des musulmans et, ce qui est plus triste encore, les musulmans se trouvent être les victimes dans tous ces différends; et cela tend à donner une coloration religieuse à ces différends par ailleurs politiques.

不幸的是,所有这些争端都涉及到穆斯林,更不幸的是,穆斯林恰巧是所有这些争端中的受害者。 这一事实倾向于使这些本来是政治性的争端添上宗教

Ma délégation croit qu'une des manières efficaces de lutter contre le terrorisme serait de priver les terroristes des justifications idéologiques de leurs actions, puisque dans de nombreux cas, les terroristes tentent de donner une justification ou une coloration religieuse ou nationale à leurs actes criminels.

我国代表团认为,打击恐怖主义的最有效办法之一是使恐怖分子在意识形态上无法为其行动找到,因为在许多情况中,恐怖分子企图以宗教或民族方面的理由来为其犯罪行为辩护或粉饰犯罪行为。

Israël se félicite de la tentative de combiner les nombreuses résolutions sur l'Office en une seule, ce qui permettrait de rendre les travaux de la Commission plus efficaces et d'éliminer dans cette résolution une coloration politique inopportune. Cela ouvrirait, à son tour, la voie à une adoption éventuelle de la nouvelle résolution par consensus.

把近东救济工程处的许多决议合并为一个议案的尝试表示满意,这有助于提高委员会的工作效率,使人道主义问题的决议没有那种不合时宜的政治,为采用各方同意的办法通过新决议提供可能性。

La légitimation intellectuelle et idéologique du racisme et de la xénophobie se manifeste dans le nombre croissant de publications qui, sous le prétexte de défendre l'identité et la sécurité nationales, donnent une coloration raciale aux problèmes économiques, sociaux et politiques et sont particulièrement pernicieuses, car toutes les formes de racisme découlent avant tout d'idées intellectuelles et culturelles.

种族主义和仇外心理的知识和意识形态正统化体现在日益增多的出版物中,它们以保护民族特征和安全为经济、社会和政治问题持种族主义态度,这特别危险,因为一切形式的种族主义首先都起源于知识和文化理念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coloration 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


colorado, coloradoïte, coloradolite, colorama, colorant, coloration, colorature, coloré, colorer, coloriage,
n.f.
, 染;
coloration d'une étoffe
coloration du teint红润
avoir de la coloration 红润
coloration politique政治, 政治特 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
coloriage,  couleur,  coloris,  pigmentation,  teinte,  tonalité,  carnation,  teinture,  ton
反义词:
décoloration
联想词
teinte调,颜;couleur;teinture;chevelure头发,长又密头发;colorant用以着,用以染;texture组织,结构;brillance闪耀;colorer,染,使鲜艳;nuance深浅变化,浓淡差异;capillaire毛细血管;coiffure帽子;

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈政治

Madame ,vous avez pas mal de cheveux blancs .Pourquoi ne pas faire une coloration

夫人,您有不少白头发,为什么不染染呢?

Nous condamnons toutes les formes de violence, et à plus forte raison celles à coloration ethnique.

我们谴责所有暴力行动,特别是具有暴力。

Nécessité d'une bonne coloration à des produits, la bio-traitement, telles que le lavage des vêtements des vêtements.

擅长需要成品、生物洗等后加工服装服饰。

Elles peuvent être elliptiques ou rubanées, dont la coloration peut être verte avec des nervures contrastantes rouges ou jaunes.

叶序互生,叶散生其他形状和颜小斑纹,鲜明,有黄、红、绿、紫黄不等,由于叶有斑,变化多,因此得名为「变叶木」。

Le traitement d'une variété de haute qualité de placage. Nickel brossé. Imitation or. Or rose. Brass. Coloration d'oxydation, etc.

加工各电镀.镀镍拉丝.仿金.玫瑰金.黄铜.氧化等.

La forte coloration raciste et de suprématie raciale qui caractérise certains discours est une véritable honte.

某些发言带有明显族主义和族至上主义论调实在可耻。

En général, le critère unique de profilage porte, outre la coloration de la peau, sur des signes extérieurs, culturels ou religieux.

除肤外,在多数时间,唯一脸谱化标准是外在文化或宗教标志。

Ces funérailles ont pris une coloration politique lorsque certains éléments tutsis ont déclaré leur opposition au Président Ndayizeye et à l'ONU.

葬礼具有政治气氛,一些图西人表示反对恩达伊泽耶总统和联合国。

Les tentatives d'apporter une justification ou une coloration religieuses ou nationales aux actes criminels doivent être combattues d'abord au niveau national.

以宗教和民族为借口对犯罪行为加以开脱或渲染企图应首先在国家层次受到还击。

Certains disent que les milices de Janjaouids chassent des incroyants de leur sol, ce qui donne au conflit une coloration manifestement religieuse.

还有人认为,金戈威德民兵强迫不信教者离开其土地,这使冲突从表面上看涉及宗教层面问题。

Le plastique est productif des quatre séries: la flamme des résines, des matières plastiques renforcées, le durcissement de modification, de la coloration ordinaire.

现生产四系列塑料:阻燃树脂、增强树脂、增韧改性、普通

Le rythme est une pause dans un ensemble qui permet à la force créatrice d'intervenir et d'ajouter de nouveaux éléments, une forme, une mélodie, une coloration.

节奏是一个铺垫,允许创造性力量进行干预,并添加新内容,形式,旋律,因打破了它固有基调

Les principaux produits biologiques de la coloration et les réactifs fluorescents série a été exportée en Europe et en Amérique, Asie du Sud-Est et dans d'autres régions.

主要产品生物及荧光试剂系列已出口到欧美、东南亚等地区。

L'accord politique que les négociateurs ont signé il y a déjà une année a conclu que le conflit burundais est essentiellement politique, avec une très forte coloration tribale.

谈判者在一年之前签署和平协定声称,布隆迪冲突基本上是政治性,具有极其强烈部族含义。

Ma délégation est tout à fait consciente du fait que la tâche qui incombe à la Cour n'est pas aisée, étant donné la coloration politique de certains des différends qui sont portés devant elle.

我国代表团清楚地意识到,鉴于提交国际法院一些争端政治特点,国际法院任务不是一项容易任务。

Malheureusement, tous ces différends mettent en jeu des musulmans et, ce qui est plus triste encore, les musulmans se trouvent être les victimes dans tous ces différends; et cela tend à donner une coloration religieuse à ces différends par ailleurs politiques.

不幸是,所有这些争端都涉及到穆斯林,更不幸是,穆斯林恰巧是所有这些争端中受害者。 这一事实倾向于使这些本来是政治性争端添上宗教

Ma délégation croit qu'une des manières efficaces de lutter contre le terrorisme serait de priver les terroristes des justifications idéologiques de leurs actions, puisque dans de nombreux cas, les terroristes tentent de donner une justification ou une coloration religieuse ou nationale à leurs actes criminels.

我国代表团认为,打击恐怖主义最有效办法之一是使恐怖分子在意识形态上无法为其行动找到借口,因为在许多情况中,恐怖分子企图以宗教或民族方面理由来为其犯罪行为辩护或粉饰犯罪行为。

Israël se félicite de la tentative de combiner les nombreuses résolutions sur l'Office en une seule, ce qui permettrait de rendre les travaux de la Commission plus efficaces et d'éliminer dans cette résolution une coloration politique inopportune. Cela ouvrirait, à son tour, la voie à une adoption éventuelle de la nouvelle résolution par consensus.

列对把近东救济工程处许多决议合并为一个议案尝试表示满意,这有助于提委员会工作效率,使人道主义问题决议没有那不合时宜政治,为采用各方同意办法通过新决议提供可能性。

La légitimation intellectuelle et idéologique du racisme et de la xénophobie se manifeste dans le nombre croissant de publications qui, sous le prétexte de défendre l'identité et la sécurité nationales, donnent une coloration raciale aux problèmes économiques, sociaux et politiques et sont particulièrement pernicieuses, car toutes les formes de racisme découlent avant tout d'idées intellectuelles et culturelles.

族主义和仇外心理知识和意识形态正统化体现在日益增多出版物中,它们以保护民族特征和安全为借口,对经济、社会和政治问题持族主义态度,这特别危险,因为一切形式族主义首先都起源于知识和文化理念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coloration 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


colorado, coloradoïte, coloradolite, colorama, colorant, coloration, colorature, coloré, colorer, coloriage,