C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人的公民角色的方法。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人的公民角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担公民义务的生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇们感
自己是巴西公民的
成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇正在努力“让妇
成
负责的公民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国公民法》还对子的公民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公民身份的外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这一种加强青年人的公民角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全觉的承担公民义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响,妇
巴西公民的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇组织正在努力“让妇
成为负责的公民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国公民法》还对子的公民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚公民资格法国公民资格和国籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非放弃,否则不会失去其公民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他无法享有公民资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公民身份的外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这一种加强青年人的公民角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全觉的承担公民义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响,妇
巴西公民的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇组织正在努力“让妇
成为负责的公民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国公民法》还对子的公民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚公民资格法国公民资格和国籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非放弃,否则不会失去其公民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他无法享有公民资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公民身份的外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人的公民角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我法会在今年通过了一项允许双重
籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《陶宛共和
公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获得公民权利的外人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚公民资格是法公民资格和
籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公民身份的外人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人的公民角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
童可以跟随母亲或父亲的公民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公民身份的外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一剥夺其公民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人公
角色
方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉承担公
义务
行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第响是,妇女们感
自己是巴西公
成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女织正在努力“让妇女成为负责
公
”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲公
身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国公法》还对子女
公
身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公身份
儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公权利并在社区恢复社会
织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公权和入籍
一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获得公权利
外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚公资格是法国公
资格和国籍
一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公除非自己放弃,否则不会失去其公
资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公资格
情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公身份
外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会响Vanessa
澳大利亚公
身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然是充分和有效参加一
重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
一种加强青年人的公民角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
对
种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响,妇女们感
自己
巴西公民的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过种方式取得斯洛文尼亚
。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
立法会在今年通过了一项允许双重
的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下关于婚后公民权和入
的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
否允许在智利获得公民权利的外
人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚公民资格法
公民资格和
的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公民身份的外人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
仍然
充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人的公民角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人这种方式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年了一项允许双重国籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获得公民权利的外国人改其姓
?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000难民在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公民身份的外国人可否改?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人的公民角色的法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公民身份的外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人的角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇女们感自己是巴西
的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责的”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲的份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国法》还对子女的
份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后权和
的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获得权利的外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚资格是法国
资格和国
的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰除非自己放弃,否则不会失去其
资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国法》仅部分地处理了他们无法享有
资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难在获得国
之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得份的外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他者,一律剥夺其
份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国仍然是充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。