法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 循环, 环流, 流通
~ du sang 血液循环
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血循环
petite [grande] ~ 【解】小[大]循环
~ de l'air (室内)空气的环流
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【地】气流


2. 【经】流通, 流转
~ des capitaux 资金的流转
droit de ~ 商品流通税


3. <转>流传, 传, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 交通; 车辆
accident de la ~ 交通事故
disparaître de la ~ <口>杳无



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation交通绕行
gêner la circulation妨碍交通
la circulation est fluide交通畅通
fluidifier la circulation使交通畅通
limiter la vitesse de circulation交通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使交通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被禁止传

近义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler循环,流通;circulant循环;voirie公共交通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité流动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation节;flux流动;ventilation通风,换气,鼓风;

Les sports activent la circulation du sang.

体育运动促进血液循环。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被禁止

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,交通方便

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循环的东西。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Il y a beaucoup de circulation.

交通很繁忙

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产流通

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣的天气又增加了行车的困难

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆通行很困难。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交通大大增加,必须修建新的公路。

Ces partenariats doivent s'étendre à la circulation des travailleurs qualifiés.

这些伙伴关系应当延伸到熟练劳动力的流动方面。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,交通方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 循环, 环
~ du sang 液循环
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]循环
petite [grande] ~ 【解】小[大]循环
~ de l'air (室内)空气的环
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液
~ atmosphérique 【地】气


2. 【经】通,
~ des capitaux 资金的
droit de ~ 商品通税


3. <转>, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 交通; 车辆
accident de la ~ 交通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation交通绕行
gêner la circulation妨碍交通
la circulation est fluide交通畅通
fluidifier la circulation使交通畅通
limiter la vitesse de circulation交通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使交通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被禁止

近义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler循环,通;circulant循环;voirie公共交通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion;régulation调整, 调节;flux动;ventilation通风,换气,鼓风;

Les sports activent la circulation du sang.

体育运动液循环。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被禁止

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,交通方便

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些液循环的东西。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Il y a beaucoup de circulation.

交通很繁忙

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣的天气又增加了行车的困难

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆通行很困难。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交通大大增加,必须修建新的公路。

Ces partenariats doivent s'étendre à la circulation des travailleurs qualifiés.

这些伙伴关系应当延伸到熟练劳动力的方面。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,交通方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 循
~ du sang 血液循
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血循
petite [grande] ~ 【解】小[]循
~ de l'air (室内)空气的
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液
~ atmosphérique 【地】气


2. 【经】通,
~ des capitaux 资金的
droit de ~ 通税


3. <转>传, 传, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 交通; 车辆
accident de la ~ 交通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation交通绕行
gêner la circulation妨碍交通
la circulation est fluide交通畅通
fluidifier la circulation使交通畅通
limiter la vitesse de circulation交通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使交通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被禁止传

近义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler通;circulant;voirie公共交通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux动;ventilation通风,换气,鼓风;

Les sports activent la circulation du sang.

体育运动促进血液循

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

使公路上的交通速度放慢。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被禁止

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

时,高速公路关闭。

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,交通方便

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循的东西。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Il y a beaucoup de circulation.

交通很繁忙

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药生产

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣的天气又增加了行车的困难

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆通行很困难。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交通增加,必须修建新的公路。

Ces partenariats doivent s'étendre à la circulation des travailleurs qualifiés.

这些伙伴关系应当延伸到熟练劳动力的方面。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,交通方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 循环, 环流, 流通
~ du sang 血液循环
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血循环
petite [grande] ~ 【解】小[大]循环
~ de l'air (室内)空气的环流
~ ascendante [descendante] 【植】上[下]液流
~ atmosphérique 【地】气流


2. 【经】流通, 流转
~ des capitaux 资金的流转
droit de ~ 商品流通税


3. <转>流传, 传, 散布
mettre un livre en ~ 本书

4. 交通; 车辆
accident de la ~ 交通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation交通绕
gêner la circulation妨碍交通
la circulation est fluide交通畅通
fluidifier la circulation使交通畅通
limiter la vitesse de circulation交通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因起事故而使交通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被禁止传

近义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler循环,流通;circulant循环;voirie公共交通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité流动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux流动;ventilation通风,换气,鼓风;

Les sports activent la circulation du sang.

育运动促进血液循环。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被禁止

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,交通方便

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做些促进血液循环的东西。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

Il a mis un livre en circulation.

本书。

Il y a beaucoup de circulation.

交通很繁忙

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产流通

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止通,因此很安静。

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣的天气又增加了的困难

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由(申根国家)。

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆通很困难。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交通大大增加,必须修建新的公路。

Ces partenariats doivent s'étendre à la circulation des travailleurs qualifiés.

这些伙伴关系应当延伸到熟练劳动力的流动方面。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,交通方便。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 循流, 流通
~ du sang 血液循
~ artérielle [veineuse] [静]血循
petite [grande] ~ 【解】小[大]循
~ de l'air (室内)空气的
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【地】气流


2. 【经】流通, 流转
~ des capitaux 资金的流转
droit de ~ 商品流通税


3. <转>流传, 传, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 交通; 车辆
accident de la ~ 交通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation交通绕行
gêner la circulation妨碍交通
la circulation est fluide交通畅通
fluidifier la circulation使交通畅通
limiter la vitesse de circulation交通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使交通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被禁止传

近义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler,流通;circulant;voirie公共交通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux;ventilation通风,换气,鼓风;

Les sports activent la circulation du sang.

体育运促进血液循

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被禁止

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们我已经在人们的视野中消夫了

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,交通方便

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循的东西。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Il y a beaucoup de circulation.

交通很繁忙

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产流通

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣的天气又增加了行车的困难

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所车辆通行很困难。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交通大大增加,必须修建新的公路。

Ces partenariats doivent s'étendre à la circulation des travailleurs qualifiés.

这些伙伴关系应当延伸到熟练劳力的方面。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,交通方便。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

用户正在搜索


惩处, 惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 环, 环流, 流通
~ du sang
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]
petite [grande] ~ 【解】小[大]
~ de l'air (室内)空气的环流
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]
~ atmosphérique 【地】气流


2. 【】流通, 流转
~ des capitaux 资金的流转
droit de ~ 商品流通税


3. <转>流传, 传, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 交通; 车辆
accident de la ~ 交通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation交通绕行
gêner la circulation妨碍交通
la circulation est fluide交通畅通
fluidifier la circulation使交通畅通
limiter la vitesse de circulation交通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使交通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被禁止传

近义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler环,流通;circulant环;voirie公共交通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité流动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion;régulation调整, 调节;flux流动;ventilation通风,换气,鼓风;

Les sports activent la circulation du sang.

体育运动促进环。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被禁止

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为在人们的视野中消夫了

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

公司长期生产合金锯片,合页,交通方便

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进环的东西。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Il y a beaucoup de circulation.

交通很繁忙

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产流通

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣的天气又增加了行车的困难

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆通行很困难。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交通大大增加,必须修建新的公路。

Ces partenariats doivent s'étendre à la circulation des travailleurs qualifiés.

这些伙伴关系应当延伸到熟练劳动力的流动方面。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

公司位于105国道旁边,交通方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 循环, 环流, 流通
~ du sang 血液循环
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血循环
petite [grande] ~ 【解】小[大]循环
~ de l'air (室内)空气的环流
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【地】气流


2. 【经】流通, 流转
~ des capitaux 资金的流转
droit de ~ 商品流通税


3. <转>流传, 传, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 交通; 车辆
accident de la ~ 交通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation失不见
déviation de la circulation交通绕行
gêner la circulation妨碍交通
la circulation est fluide交通畅通
fluidifier la circulation使交通畅通
limiter la vitesse de circulation交通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使交通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被禁止传

近义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler循环,流通;circulant循环;voirie公共交通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité流动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux流动;ventilation通风,换气,鼓风;

Les sports activent la circulation du sang.

体育运动促进血液循环。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被禁止

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们的视野

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,交通方便

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循环的东西。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没脚,但是仍然指挥着交通

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

Il a mis un livre en circulation.

他发行一本书。

Il y a beaucoup de circulation.

交通很繁忙

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产流通

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣的天气又增加行车的困难

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆通行很困难。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交通大大增加,必须修建新的公路。

Ces partenariats doivent s'étendre à la circulation des travailleurs qualifiés.

这些伙伴关系应当延伸到熟练劳动力的流动方面。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,交通方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 循环, 环流, 流通
~ du sang 血液循环
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血循环
petite [grande] ~ 【解】小[大]循环
~ de l'air (室内)空的环流
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【地】


2. 【经】流通, 流转
~ des capitaux 资金的流转
droit de ~ 商品流通税


3. <转>流传, 传, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 通;
accident de la ~ 通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation通绕行
gêner la circulation妨碍
la circulation est fluide通畅通
fluidifier la circulation使通畅通
limiter la vitesse de circulation通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被禁止传

近义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler循环,流通;circulant循环;voirie公共通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité流动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux流动;ventilation通风,风;

Les sports activent la circulation du sang.

体育运动促进血液循环。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的速度放慢。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被禁止

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,方便

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循环的东西。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位警被水淹没了脚,但是仍然指挥着

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 繁忙。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Il y a beaucoup de circulation.

很繁忙

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产流通

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,绕行。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣的天又增加了的困难

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以通行很困难。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

大大增加,必须修建新的公路。

Ces partenariats doivent s'étendre à la circulation des travailleurs qualifiés.

这些伙伴关系应当延伸到熟练劳动力的流动方面。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 循环, 环流, 流通
~ du sang 血液循环
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血循环
petite [grande] ~ 【解】小[大]循环
~ de l'air (室内)环流
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【地】


2. 【经】流通, 流转
~ des capitaux 资金流转
droit de ~ 商品流通税


3. <转>流, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 交通; 车辆
accident de la ~ 交通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation交通绕行
gêner la circulation妨碍交通
la circulation est fluide交通畅通
fluidifier la circulation使交通畅通
limiter la vitesse de circulation交通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使交通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控文章将被禁

近义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler循环,流通;circulant循环;voirie公共交通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité流动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux流动;ventilation通风,换,鼓风;

Les sports activent la circulation du sang.

体育运动促进血液循环。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上交通速度放慢。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控文章将被禁

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们视野中消夫了

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,交通方便

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循环东西。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Il y a beaucoup de circulation.

交通很繁忙

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产流通

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区道路禁通行,因此很安静。

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣又增加了行车困难

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆通行很困难。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交通大大增加,必须修建新公路。

Ces partenariats doivent s'étendre à la circulation des travailleurs qualifiés.

这些伙伴关系应当延伸到熟练劳动力流动方面。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,交通方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,