Les sports activent la circulation du sang.
体育运动促进血。
Le texte incriminé sera retiré de la circulation.
这篇受指控的文章将被禁止传播。
Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.
大雾使公路上的交通速度放慢。
Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.
大雾时,高速公路关闭。
Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.
人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了。
Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.
不要久站,多做一些促进血的东西。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。
En plein midi, la circulation est intense.
正午, 交通繁忙。
Il a mis un livre en circulation.
他发行了一本书。
Il y a beaucoup de circulation.
交通很繁忙。
Il faut normaliser la production et la circulation.
规范药品生产流通。
C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .
这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。
Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.
施工区域,车辆绕行。
Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.
恶劣的增加了行车的困难。
La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.
雪不停地下着,所以车辆通行很困难。
La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).
个人可在欧洲范围内自由通行(申根家)。
Troisièmement, seule serait étudiée la circulation des données personnelles.
第三,本专题将限于处理个人数据流动。
Le tunnel du Salang a été rouvert à la circulation.
重新开放了萨朗隧道供车辆使用。
La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.
汽车交通大大增加,必须修建新的公路。
Les États-Unis doivent cesser d'empêcher la libre circulation des idées.
美必须停止不允许自由交流思想的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le centre de Paris, un autobus sur quatre est en circulation.
巴黎城中心公交车里,只有四分之一车在工作。
Je dois me concentrer, avec cette circulation !
这样交通情况,我必须集中注意力!
Cette boucle est la circulation de Walker.
这种循环就是沃克环流。
Vous allez le déconnecter de la circulation sanguine.
你要把它们从血液循环中断开。
Vous allez également participer beaucoup à la circulation des informations.
你们也会经常参加流通。
Mais trop souvent, on bloque cette circulation émotionnelle sans le savoir.
但很多时,我们把这情绪流动关上了,在我们自己都不知道时。
A la sortie des classes, ce sont les enfants qui font la circulation.
放学之后,是孩子们在管控交通。
Pour essayer de se refroidir après un effort, le coeur accélère la circulation sanguine.
大运动量后,人体加快血液循环以降。
Vous devrez éviter la circulation, alors, désolé, mais votre collection de BD peut bien attendre.
你必须避开交通,很抱歉,但你收藏漫画书可以稍作等待。
Tout d'abord, le préfet prit des mesures concernant la circulation des véhicules et le ravitaillement.
首先,省长对车辆交通和食品供应采取了措施。
Il s'accumule donc dans votre circulation sanguine.
所以它在您血液中堆积。
Certes, donc, nous avons freiné la circulation du virus.
虽然我们已经减慢了病毒传播速。
M. Hernandez : Mais ça, ça a amélioré la circulation. C’est plutôt un progrès.
Hernandez先生:但是这让交通得到了改善。这应该说是个进步。
Chuck, comment ça se passe sur les caméras de circulation?
察克,交通摄像一切正常么?
Stop! Je suis Trotro, le nouveau policier de la circulation.
停!我是托托,新来交通警察。
Enlever les dards empêchera également le poison de pénétrer davantage dans la circulation sanguine de la personne.
清除毒刺还可以防止毒液进一步进入人血液中。
On peut travailler... euh ... dans sa voiture, dans la circulation.
我们可以在自己汽车里,在坐车时工作。
Ainsi, la circulation sanguine est assurée, alimentant les principaux organes.
如此,血液循环得到了保证,为主要器官提供营养。
Les pouvoirs publics envisagent très sérieusement de favoriser, dans les grandes villes et alentours, la circulation des cyclistes.
政府部门非常希望鼓励在大城市及其周边地区骑行。
– Je sais, répondit Harry. Peut-être que… il y avait de la circulation.
“我知道,”哈利说,“大概——嗯——大概交通太拥挤了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释