法语助手
  • 关闭
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年纪念称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百年的;bicentenaire二百周年;jubilé五十周年纪念;anniversaire周年纪念的周年纪念日;commémoration纪念仪式,纪念会;célébration;célébrant监礼人;fêter,纪念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落仪式;commémorer纪念,追念;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年是难民专员办事处立50周年纪念,在这时刻对一具体段落进行表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样的组织来说,五十周年是一里程碑,与新千年开元巧合则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三月之后,即今年12月,奥地利将为联合国会员国50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十周年时,作出了几项的贡献加强国际社会处理我们面临的主全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯一遗迹就是托管理事会会议厅和纪念为剩余的殖民地或领土实现非殖民化和自决的趋势和行动五十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难民也在作业地区举办了一些活动,参与,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建议在千年首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存在50多年以来最多人数的国家元首和政府首脑聚会一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举行了一次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联合国难民事务高级专员办事处50周年大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年是乌克兰航空活动史上的一年:国际地球物理年五十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪念;以及太空时代五十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年是原子能机构规约批准五十周年,在此之际,欧盟申充分支持这独特和不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在纪念《关于难民地位的公约》五十周年之际,如果提供能满足需的援助,提供正确的数据是十分的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,这不会因为转为联合国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了难民专员办事处立五十周年的活动,诸如在第一世界难民日将入籍证交给421危地马拉难民,并以难民为主题印发纪念邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执行最近的全球会议联合国五十周年和千年首脑会议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年纪念称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百年的;bicentenaire二百周年;jubilé五十周年纪念;anniversaire周年纪念的周年纪念日;commémoration纪念仪式,纪念会;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,纪念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer纪念,追念;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年是难专员办事处成立50周年纪念,在这个时刻对一个具体段落进行表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难署这样的组织来说,五十周年是一个重要里程碑,与新千年开元巧合则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即今年12月,奥地利将庆祝成为联合国会员国50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十周年时,作出了几项重要的贡献加强国际社会处理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯一遗迹就是托管理事会会议厅和纪念为剩余的殖地或领土实现非殖化和自决的趋势和行动五十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难也在作业地区举办了一些活动,参与庆祝,其中包括难了五条大绣花被,表明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建议在千年首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存在50多年以来最多人数的国家元首和政府首脑聚会一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举行了一次难问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联合国难事务高级专员办事处50周年庆祝大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年是乌克兰航空活动史上的重要一年:国际地球物理年五十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪念;以及太空时代五十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年是原子能机构规约批五十周年,在此之际,欧盟重申充分支持这个独特和不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在纪念《关于难地位的公约》五十周年之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据是十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,这不会因为转为联合国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难日将入籍证交给421个危地马拉难,并以难为主题印发纪念邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执行最近的全球会议联合国五十周年和千年首脑会议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年纪念称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百年的;bicentenaire二百周年;jubilé五十周年纪念;anniversaire周年纪念的周年纪念日;commémoration纪念仪式,纪念会;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,纪念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer纪念,追念;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年难民专员办事处成立50周年纪念,在这个时刻对一个具体段落进行表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样的组织来说,五十周年一个重要里程碑,与新千年开元巧合则更如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即今年12月,奥地利将庆祝成为联合国会员国50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十周年时,作出了几项重要的贡献加强国际社会处理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯一遗迹就理事会会议厅和纪念为剩余的殖民地或领土实现非殖民化和自决的趋势和行动五十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难民也在作业地区举办了一些活动,参与庆祝,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建议在千年首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存在50多年以来最多人数的国家元首和政府首脑聚会一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举行了一次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联合国难民事务高级专员办事处50周年庆祝大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年乌克兰航空活动史上的重要一年:国际地球物理年五十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪念;以及太空时代五十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年原子能机构规约批准五十周年,在此之际,欧盟重申充分支持这个独特和不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在纪念《关于难民地位的公约》五十周年之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,这不会因为转为联合国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发纪念邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执行最近的全球会议联合国五十周年和千年首脑会议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百的;bicentenaire二百周;jubilé五十周;anniversaire的周日;commémoration仪式,会;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer,追;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

是难专员办事处成立50周这个时刻对一个具体段落进行表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难署这样的组织来说,五十周是一个重要里程碑,与新千开元巧合则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即今12月,奥地利将庆祝成为联合国会员国50

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

联合国五十周时,作出了几项重要的贡献加强国际社会处理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯一遗迹就是托管理事会会议厅和为剩余的殖地或领土实现非殖化和自决的趋势和行动五十周

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

此期间,一些难作业地区举办了一些活动,参与庆祝,其中包括难准备了五条大绣花被,表明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建议首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存50多以来最多人数的国家元首和政府首脑聚会一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

纽约联合国举行了一次难问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联合国难事务高级专员办事处50庆祝大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

是乌克兰航空活动史上的重要一:国际地球物理五十周;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百;以及太空时代五十周

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

是原子能机构规约批准五十周此之际,欧盟重申充分支持这个独特和不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为《关于难地位的公约》五十周之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据是十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,苏丹独立50之际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,这不会因为转为联合国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难专员办事处成立五十周的活动,诸如第一个世界难日将入籍证交给421个危地马拉难,并以难为主题印发邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执行最近的全球会议联合国五十周和千首脑会议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理的庆祝活动世界各地举行,标志着1957国际地球物理五十周,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理的庆祝活动世界各地举行,标志着1957国际地球物理五十周,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年纪念称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百年的;bicentenaire二百周年;jubilé五十周年纪念;anniversaire周年纪念的周年纪念日;commémoration纪念仪式,纪念;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,纪念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer纪念,追念;centième百分之;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年是难民专员办事成立50周年纪念,在这时刻具体段落进行表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

于像难民署这样的组织来说,五十周年重要里程碑,与新千年开元巧合则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三月之后,即今年12月,奥地利将庆祝成为联合国员国50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十周年时,作出了几项重要的贡献加强国际社我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯遗迹就是托管议厅和纪念为剩余的殖民地或领土实现非殖民化和自决的趋势和行动五十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,些难民也在作业地区举办了些活动,参与庆祝,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明近东救济工程他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建议在千年首脑议上得到良好的确定,该次首脑议使得我们本组织存在50多年以来最多人数的国家元首和政府首脑聚堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举行了次难民问题圆桌议,克罗地亚世界大主持了联合国难民事务高级专员办事50周年庆祝大

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年是乌克兰航空活动史上的重要年:国际地球物年五十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪念;以及太空时代五十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年是原子能机构规约批准五十周年,在此之际,欧盟重申充分支持这独特和不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在纪念《关于难民地位的公约》五十周年之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据是十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,这不因为转为联合国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事成立五十周年的活动,诸如在第世界难民日将入籍证交给421危地马拉难民,并以难民为主题印发纪念邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执行最近的全球议联合国五十周年和千年首脑议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员满意地注意到2007国际太阳物年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其空间环境和行星的影响的方案,因此引起了员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员满意地注意到2007国际太阳物年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其空间环境和行星的影响的方案,因此引起了员国的极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁的

n.
50岁的

n.m.
50
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.们把结婚50纪念称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百的;bicentenaire二百;jubilé五十纪念;anniversaire纪念的纪念日;commémoration纪念仪式,纪念会;célébration庆祝;célébrant监礼;fêter庆祝,纪念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer纪念,追念;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

是难民专员办事处成立50纪念,在这个时刻对一个具体段落进行表决特别令遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样的组织来说,五十是一个重要里程碑,与新千开元巧合更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即今12月,奥地利将庆祝成为联合国会员国50

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十时,作出了几项重要的贡献加强国际社会处理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯一遗迹就是托管理事会会议厅纪念为剩余的殖民地或领土实现非殖民化自决的趋势行动五十

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难民也在作业地区举办了一些活动,参与庆祝,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导建议在千首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存在50多以来最多数的国家元首政府首脑聚会一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举行了一次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联合国难民事务高级专员办事处50庆祝大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

是乌克兰航空活动史上的重要一:国际地球物理五十;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百纪念;以及太空时代五十

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

子能机构规约批准五十,在此之际,欧盟重申充分支持这个独特不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在纪念《关于难民地位的公约》五十之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据是十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50之际,其坚决支持苏丹的主权领土完整,这不会因为转为联合国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发纪念邮票彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执行最近的全球会议联合国五十首脑会议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理五十,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理五十,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50念称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百的;bicentenaire二百;jubilé五十念;anniversaire念的念日;commémoration念仪式,念会;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer念,追念;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

是难民专员办事处成立50念,这个时刻对一个具体段落进行表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样的组织来说,五十是一个重要里程碑,与新千开元巧合则更是如

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即今12月,奥地利将庆祝成为联合国会员国50

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

联合国五十时,作出了几项重要的贡献加强国际社会处理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯一遗迹就是托管理事会会议厅和念为剩余的殖民地或领土实现非殖民化和自决的趋势和行动五十

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

期间,一些难民也作业地区举办了一些活动,参与庆祝,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建议首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存50多以来最多人数的国家元首和政府首脑聚会一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

纽约联合国举行了一次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联合国难民事务高级专员办事处50庆祝大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

是乌克兰航空活动史上的重要一:国际地球物理五十;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百念;以及太空时代五十

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

是原子能机构规约批准五十之际,欧盟重申充分支持这个独特和不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为念《关于难民地位的公约》五十之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据是十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,苏丹独立50之际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,这不会因为转为联合国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十的活动,诸如第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发念邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执行最近的全球会议联合国五十和千首脑会议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理的庆祝活动世界各地举行,标志着1957国际地球物理五十,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因引起了会员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理的庆祝活动世界各地举行,标志着1957国际地球物理五十,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因引起了会员国的极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年纪念称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百年的;bicentenaire二百周年;jubilé五十周年纪念;anniversaire周年纪念的周年纪念日;commémoration纪念仪式,纪念会;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,纪念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer纪念,追念;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年是难民专员办事处成立50周年纪念,在这个时刻对一个具体段落进行决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样的组织来说,五十周年是一个重要里程碑,与新千年开元巧合则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即今年12月,奥地利将庆祝成为联合国会员国50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十周年时,作出了几项重要的贡献加强国际社会处理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯一遗迹就是托管理事会会议厅和纪念为剩余的殖民地或领土实现非殖民化和自决的趋势和行动五十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难民也在作业地区举办了一些活动,参与庆祝,其中包括难民准备了五条大绣花被,东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建议在千年首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存在50多年以来最多人数的国家元首和政府首脑聚会一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举行了一次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联合国难民事务高级专员办事处50周年庆祝大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年是乌克兰航空活动史上的重要一年:国际地球物理年五十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪念;以及太空时代五十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年是原子能机构规约批准五十周年,在此之际,欧盟重申充分支持这个独特和不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在纪念《关于难民地位的公约》五十周年之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据是十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,这不会因为转为联合国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发纪念邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先为使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执行最的全球会议联合国五十周年和千年首脑会议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年念称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百年的;bicentenaire二百周年;jubilé五十周年念;anniversaire周年念的周年念日;commémoration念会;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,念;inauguration开幕典礼,揭幕,落成;commémorer念,追念;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年是难民专员办事处成立50周年念,在这个时刻对一个具体段落进表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样的组织来说,五十周年是一个重要里程碑,与新千年开元巧合则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即今年12月,奥地利将庆祝成为联合国会员国50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十周年时,作出了几项重要的贡献加强国际社会处理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯一遗迹就是托管理事会会议厅念为剩余的殖民地或领土实现非殖民化自决的趋五十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难民也在作业地区举办了一些活动,参与庆祝,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则建议在千年首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存在50多年以来最多人数的国家元首政府首脑聚会一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举了一次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联合国难民事务高级专员办事处50周年庆祝大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年是乌克兰航空活动史上的重要一年:国际地球物理年五十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年念;以及太空时代五十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年是原子能机构规约批准五十周年,在此之际,欧盟重申充分支持这个独特不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在念《关于难民地位的公约》五十周年之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据是十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚决支持苏丹的主权领土完整,这不会因为转为联合国达尔富尔动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发念邮票彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执最近的全球会议联合国五十周年千年首脑会议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,