法语助手
  • 关闭
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年纪念称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百年的;bicentenaire二百周年;jubilé五十周年纪念;anniversaire周年纪念的周年纪念日;commémoration纪念仪式,纪念会;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,纪念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer纪念,追念;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年是难民专员办事处成立50周年纪念,在这个一个具体段落进行表决特别令人遗

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

像难民署这样的组织来说,五十周年是一个重要里程碑,与新千年开元巧合则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即今年12月,奥地利将庆祝成为联合国会员国50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十周年了几项重要的贡献加强国际社会处理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯一遗迹就是托管理事会会议厅和纪念为剩余的殖民地或领土实现非殖民化和自决的趋势和行动五十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难民也在业地区举办了一些活动,参与庆祝,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明近东救济工程处他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建议在千年首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存在50多年以来最多人数的国家元首和政府首脑聚会一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举行了一次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联合国难民事务高级专员办事处50周年庆祝大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年是乌克兰航空活动史上的重要一年:国际地球物理年五十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪念;以及太空代五十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年是原子能机构规约批准五十周年,在此之际,欧盟重申充分支持这个独特和不可或缺的组织致力谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在纪念《关难民地位的公约》五十周年之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据是十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,这不会因为转为联合国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发纪念邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执行最近的全球会议联合国五十周年和千年首脑会议的结局的相互政治意愿所的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协以认识太阳及其空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协以认识太阳及其空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁

n.
50岁

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年纪称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁,百年;bicentenaire二百周年;jubilé五十周年纪;anniversaire周年纪周年纪日;commémoration仪式,纪;célébration祝;célébrant监礼人;fêter祝,纪;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer,追;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年是难民专员办事处成立50周年纪,在这个时刻对一个具体段落进行表特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样组织来说,五十周年是一个重要里程碑,与新千年开元巧合则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即今年12月,奥地利将祝成为联合国员国50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十周年时,作出了几项重要贡献加强国际社处理我们面临主要全球问题能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它唯一遗迹就是托管理事议厅和纪为剩余殖民地或领土实现非殖民化和自势和行动五十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难民也在作业地区举办了一些活动,参与祝,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建议在千年首脑议上得到良好确定,该次首脑议使得我们本组织存在50多年以来最多人数国家元首和政府首脑聚一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举行了一次难民问题圆桌议,克罗地亚世界大主持了联合国难民事务高级专员办事处50周年祝大

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年是乌克兰航空活动史上重要一年:国际地球物理年五十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪;以及太空时代五十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年是原子能机构规约批准五十周年,在此之际,欧盟重申充分支持这个独特和不可或缺组织致力于谋求与我们相同目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在纪《关于难民地位公约》五十周年之际,如果要提供能满足需要援助,提供正确数据是十分重要

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚支持苏丹主权和领土完整,这不因为转为联合国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了祝难民专员办事处成立五十周年活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发纪邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执行最近全球议联合国五十周年和千年首脑结局相互政治意愿所作努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员满意地注意到2007国际太阳物理年祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星影响一个方案,因此引起了员国极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员满意地注意到2007国际太阳物理年祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星影响一个方案,因此引起了员国极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年纪念称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百年的;bicentenaire二百周年;jubilé五十周年纪念;anniversaire周年纪念的周年纪念日;commémoration纪念仪式,纪念会;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,纪念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer纪念,追念;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年是难民专员办事处成立50周年纪念,在这个时刻对一个具体段落进行决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样的组织来说,五十周年是一个重要里程碑,与新千年开元巧合则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即今年12月,奥地利将庆祝成为联合国会员国50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十周年时,作出了几项重要的贡献加强国际社会处理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯一遗迹就是托管理事会会议厅和纪念为剩余的殖民地或领土实现非殖民化和自决的趋势和行动五十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难民也在作业地区举办了一些活动,参与庆祝,其中包括难民准备了五条大绣明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建议在千年首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存在50多年以来最多人数的国家元首和政府首脑聚会一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举行了一次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联合国难民事务高级专员办事处50周年庆祝大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年是乌克兰航空活动史上的重要一年:国际地球物理年五十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪念;以及太空时代五十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年是原子能机构规约批准五十周年,在此之际,欧盟重申充分支持这个独特和不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在纪念《关于难民地位的公约》五十周年之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据是十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,这不会因为转为联合国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发纪念邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先为使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执行最近的全球会议联合国五十周年和千年首脑会议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年纪念称金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百年的;bicentenaire二百周年;jubilé五十周年纪念;anniversaire周年纪念的周年纪念日;commémoration纪念仪式,纪念会;célébration;célébrant监礼人;fêter,纪念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落仪式;commémorer纪念,追念;centième百分之;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年是难民专员办事处立50周年纪念,在这时刻对具体段落进行表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样的组织来说,五十周年要里程碑,与新千年开元巧合则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三月之后,即今年12月,奥地利将庆联合国会员国50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十周年时,作出了几项要的贡献加强国际社会处理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯遗迹就是托管理事会会议厅和纪念剩余的殖民地或领土实现非殖民化和自决的趋势和行动五十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,些难民也在作业地区举办了些活动,参与庆,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建议在千年首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存在50多年以来最多人数的国家元首和政府首脑聚会堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举行了次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联合国难民事务高级专员办事处50周年大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年是乌克兰航空活动史上的年:国际地球物理年五十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪念;以及太空时代五十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年是原子能机构规约批准五十周年,在此之际,欧盟申充分支持这独特和不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因她认在纪念《关于难民地位的公约》五十周年之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据是十分要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,这不会因联合国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆难民专员办事处立五十周年的活动,诸如在第世界难民日将入籍证交给421危地马拉难民,并以难民主题印发纪念邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执行最近的全球会议联合国五十周年和千年首脑会议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年纪念称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百年的;bicentenaire二百周年;jubilé五十周年纪念;anniversaire周年纪念的周年纪念日;commémoration纪念仪式,纪念会;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,纪念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer纪念,追念;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

年是难民专事处成立50周年纪念,在这个时刻对一个具体段落进行表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样的组织来说,五十周年是一个重要里程碑,与新千年开元巧合则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即年12月,奥地利将庆祝成为联合国会50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十周年时,作出了几项重要的贡献加强国际社会处理我们面临的主要全球问题的能

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

,它的唯一遗迹就是托管理事会会议厅和纪念为剩余的殖民地或领土实现非殖民化和自决的趋势和行动五十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难民也在作业地区举了一些活动,参与庆祝,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建议在千年首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存在50多年以来最多人数的国家元首和政府首脑聚会一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举行了一次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联合国难民事务高级专事处50周年庆祝大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

年是乌克兰航空活动史上的重要一年:国际地球物理年五十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪念;以及太空时代五十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

年是原子能机构规约批准五十周年,在此之际,欧盟重申充分支持这个独特和不可或缺的组织致于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在纪念《关于难民地位的公约》五十周年之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据是十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,这不会因为转为联合国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发纪念邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执行最近的全球会议联合国五十周年和千年首脑会议的结局的相互政治意愿所作的努

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会国的极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周纪念称金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
想词
centenaire百岁的,百的;bicentenaire二百周;jubilé五十周纪念;anniversaire纪念的周纪念日;commémoration纪念仪式,纪念会;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,纪念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer纪念,追念;centième百分之;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

难民专员办事处成立50周纪念,在这个时刻对个具体段落进行表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样的组织来说,五十周个重要里程碑,与新千开元巧则更如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即今12月,奥地利将庆祝成国会员国50

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

五十周时,作出了几项重要的贡献加强国际社会处理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯遗迹就托管理事会会议厅和纪念剩余的殖民地或领土实现非殖民化和自决的趋势和行动五十周

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,些难民也在作业地区举办了些活动,参与庆祝,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建议在千首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存在50多以来最多人数的国家元首和政府首脑聚会堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约国举行了次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了国难民事务高级专员办事处50庆祝大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

乌克兰航空活动史上的重要:国际地球物理五十周;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百纪念;以及太空时代五十周

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

原子能机构规约批准五十周,在此之际,欧盟重申充分支持这个独特和不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因她认在纪念《关于难民地位的公约》五十周之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50之际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,这不会因国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周的活动,诸如在第个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民主题印发纪念邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生使各区域组织纳入国大家庭并推动我们执行最近的全球会议国五十周和千首脑会议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理五十周国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理五十周国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年纪念称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百年的;bicentenaire二百周年;jubilé十周年纪念;anniversaire周年纪念的周年纪念日;commémoration纪念仪式,纪念会;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,纪念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer纪念,追念;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年是难民专员办事处成立50周年纪念,在个时刻对一个具体段落进行表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民的组织来说,十周年是一个重要里程碑,与新千年开元巧则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即今年12月,奥地利将庆祝成为联会员50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联十周年时,作出了几项重要的贡献加强际社会处理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯一遗迹就是托管理事会会议厅和纪念为剩余的殖民地或领土实现非殖民化和自决的趋势和行动十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难民也在作业地区举办了一些活动,参与庆祝,其中包括难民准备了条大绣花被,表明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

些指导原则和建议在千年首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存在50多年以来最多人数的家元首和政府首脑聚会一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联举行了一次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联难民事务高级专员办事处50周年庆祝大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年是乌克兰航空活动史上的重要一年:际地球物理年十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪念;以及太空时代十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年是原子能机构规约批准十周年,在此之际,欧盟重申充分支持个独特和不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在纪念《关于难民地位的公约》十周年之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据是十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,不会因为转为联达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发纪念邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联大家庭并推动我们执行最近的全球会议联十周年和千年首脑会议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957际地球物理年十周年,是际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957际地球物理年十周年,是际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员的极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁

n.
50岁

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年纪称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁,百年;bicentenaire二百周年;jubilé五十周年纪;anniversaire周年纪周年纪日;commémoration仪式,纪;célébration祝;célébrant监礼人;fêter祝,纪;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer,追;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年是难民专员办事处成立50周年纪,在这个时刻对一个具体段落进行表特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样组织来说,五十周年是一个重要里程碑,与新千年开元巧合则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即今年12月,奥地利将祝成为联合国员国50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十周年时,作出了几项重要贡献加强国际社处理我们面临主要全球问题能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它唯一遗迹就是托管理事议厅和纪为剩余殖民地或领土实现非殖民化和自势和行动五十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难民也在作业地区举办了一些活动,参与祝,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建议在千年首脑议上得到良好确定,该次首脑议使得我们本组织存在50多年以来最多人数国家元首和政府首脑聚一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举行了一次难民问题圆桌议,克罗地亚世界大主持了联合国难民事务高级专员办事处50周年祝大

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年是乌克兰航空活动史上重要一年:国际地球物理年五十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪;以及太空时代五十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年是原子能机构规约批准五十周年,在此之际,欧盟重申充分支持这个独特和不可或缺组织致力于谋求与我们相同目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在纪《关于难民地位公约》五十周年之际,如果要提供能满足需要援助,提供正确数据是十分重要

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚支持苏丹主权和领土完整,这不因为转为联合国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了祝难民专员办事处成立五十周年活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发纪邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执行最近全球议联合国五十周年和千年首脑结局相互政治意愿所作努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员满意地注意到2007国际太阳物理年祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星影响一个方案,因此引起了员国极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员满意地注意到2007国际太阳物理年祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星影响一个方案,因此引起了员国极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年纪称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百年的;bicentenaire二百周年;jubilé五十周年纪;anniversaire周年纪的周年纪日;commémoration,纪会;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,纪;inauguration开幕典礼,揭幕,落成;commémorer,追;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年是难民专员办事处成立50周年纪,在这个时刻对一个具体段落进表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样的组织来说,五十周年是一个重要里程碑,与新千年开元巧合则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即今年12月,奥地利将庆祝成为联合国会员国50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十周年时,作出了几项重要的贡献加强国际社会处理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯一遗迹就是托管理事会会议厅为剩余的殖民地或领土实现非殖民化自决的趋势五十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难民也在作业地区举办了一些活,参与庆祝,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则建议在千年首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存在50多年以来最多人数的国家元首政府首脑聚会一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举了一次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联合国难民事务高级专员办事处50周年庆祝大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年是乌克兰航空活史上的重要一年:国际地球物理年五十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪;以及太空时代五十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年是原子能机构规约批准五十周年,在此之际,欧盟重申充分支持这个独特不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在纪《关于难民地位的公约》五十周年之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据是十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚决支持苏丹的主权领土完整,这不会因为转为联合国达尔富尔而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发纪邮票彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合国大家庭并推我们执最近的全球会议联合国五十周年千年首脑会议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活在世界各地举,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活在世界各地举,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,