La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .

不得不对她宝贝
恳求让步。
喜欢

,
受宠

,
喜欢
学生,
受宠
学生
宝贝。
头发
食谱La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .

不得不对她宝贝
恳求让步。
La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.
本周
大好消息来自法国本土电影《Une affaire d'Etat》。
Chouchou et Loulou.Beaucoup plus qu'un simple surnom affectueux.
宝贝和路路,远不止一个简单
亲热
昵称。
Jean : Chouchou qu’est ce que tu fais ?Eteint la lumière, j’ai envie de dormir.
小甜心你在干嘛呢?把灯
了,我想睡觉。
Jean : Tiens, regardes chouchou,… on a l'impression que ca tirait bien ca.
喂,瞧,小宝贝。我感觉这个挺吸引人
。
Le candidat du parti travailliste australien est récemment devenu le chouchou des médias chinois, car il sait parler le chinois.
澳大利亚工党
总理候选人因为会说中文,
近受到了中国媒体一致
追捧与青睐。
Le parfum est le chouchou du monde de la mode, mais nul ne pensera à l'origine d'odeurs et de parfums sont étroitement liés.
香水是时尚界
宠儿,但没人会想到香水
起源与恶臭有着密切

。
Or, c'est peu convaincant que les Français favorisent le sort de leurs chouchous, le chien et le chat, plus que celui du bœuf, agneau et lapin.
但是如果仅仅因为猫狗是法国人
家养宠物,就决定它们与牛羊兔
命运迥然不同,这却是不够让人信服
。
Thierry Henry, 32 ans (France), le petit chouchou de ces dames que l'on aime pour sa finesse lorsqu'il caresse le ballon rond. Talent caché : il est très habile de ses mains.
亨利,法国队,32岁。女士们
喜爱

(汗...),人们尤其喜欢他在赛场上
优雅。亨利有一个不为人知
才能:他心灵手巧。
Nous serions encore en train de supplier celui qui était alors le chouchou du Conseil, le Président Saddam Hussein, de bien vouloir nous rendre notre territoire.
如果我们照着做了,我们现在仍会在乞求安理会当时
宠儿萨达姆·侯赛因总统归还我国领土。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maîtresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu'il aimait ça et qu'il avait bien fait tous ses problèmes.
阿南是我们班排名第一也是老师
喜欢
学生,他说如果赶不上算术课就太可惜了,因为他喜欢算术课而且他把算术难题都解决了。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maitresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu’il aimait ca et qu’il avait bien fait tous ses problèmes.
AGNAN,是我们班上
第一名,也是班主任老师
心肝宝贝,他说如果耽误了算术课
话,那就太可惜了。因为,他做好了全部
回家作业。
C'est ainsi qu'un nombre considérable de pays reçoivent beaucoup plus d'aide que ne le justifient leurs besoins ou leurs résultats (« les chouchous des donateurs ») alors qu'un nombre presque aussi important reçoivent beaucoup moins d'aide que prévu (« les orphelins des donateurs »).
譬如,不少国家收到
援助大大超过了根据需要或表现所预计
数额(“受捐助者青睐
对象”),也有将近同等数目
国家收到
援助大大低于预期数额(“不受捐助国青睐
对象”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
孩子, 最受宠
孩子, 最喜欢
学生, 最受宠
学生
, 宠儿俗>俗>
宝
。
头发
食谱La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .

不得不对她宝

求让步。
La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.
本周
最大好消息来自法国本土电影《Une affaire d'Etat》。
Chouchou et Loulou.Beaucoup plus qu'un simple surnom affectueux.
宝
和路路,远不止一个简单
亲热
昵称。
Jean : Chouchou qu’est ce que tu fais ?Eteint la lumière, j’ai envie de dormir.
小甜心你在干嘛呢?把灯关了,我想睡觉。
Jean : Tiens, regardes chouchou,… on a l'impression que ca tirait bien ca.
喂,瞧,小宝
。我感觉这个挺吸引人
。
Le candidat du parti travailliste australien est récemment devenu le chouchou des médias chinois, car il sait parler le chinois.
澳大利亚工党
总理候选人因为会说中文,最近受到了中国媒体一致
追捧与青睐。
Le parfum est le chouchou du monde de la mode, mais nul ne pensera à l'origine d'odeurs et de parfums sont étroitement liés.
香水是时尚界
宠儿,但没人会想到香水
起源与恶臭有着密切
关系。
Or, c'est peu convaincant que les Français favorisent le sort de leurs chouchous, le chien et le chat, plus que celui du bœuf, agneau et lapin.
但是如果仅仅因为猫狗是法国人
家养宠物,就决定它们与牛羊兔
命运迥然不同,这却是不够让人信服
。
Thierry Henry, 32 ans (France), le petit chouchou de ces dames que l'on aime pour sa finesse lorsqu'il caresse le ballon rond. Talent caché : il est très habile de ses mains.
亨利,法国队,32岁。女士们最喜爱
孩子(汗...),人们尤其喜欢他在赛场上
优雅。亨利有一个不为人知
才能:他心灵手巧。
Nous serions encore en train de supplier celui qui était alors le chouchou du Conseil, le Président Saddam Hussein, de bien vouloir nous rendre notre territoire.
如果我们照着做了,我们现在仍会在乞求安理会当时
宠儿萨达姆·侯赛因总统归还我国领土。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maîtresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu'il aimait ça et qu'il avait bien fait tous ses problèmes.
阿南是我们班排名第一也是老师最喜欢
学生,他说如果赶不上算术课就太可惜了,因为他喜欢算术课而且他把算术难题都解决了。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maitresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu’il aimait ca et qu’il avait bien fait tous ses problèmes.
AGNAN,是我们班上
第一名,也是班主任老师
心肝宝
,他说如果耽误了算术课
话,那就太可惜了。因为,他做好了全部
回家作业。
C'est ainsi qu'un nombre considérable de pays reçoivent beaucoup plus d'aide que ne le justifient leurs besoins ou leurs résultats (« les chouchous des donateurs ») alors qu'un nombre presque aussi important reçoivent beaucoup moins d'aide que prévu (« les orphelins des donateurs »).
譬如,不少国家收到
援助大大超过了根据需要或表现所预计
数额(“受捐助者青睐
对象”),也有将近同等数目
国家收到
援助大大低于预期数额(“不受捐助国青睐
对象”)。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
喜欢的孩子,
受宠的孩子,
喜欢的学生,
受宠的学生
贝, 宠儿俗>俗>
贝。La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .

不得不对她
贝的恳求让步。
La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.
本周的
大好消息来自法国本土电影《Une affaire d'Etat》。
Chouchou et Loulou.Beaucoup plus qu'un simple surnom affectueux.
贝和路路,远不止一个简单的亲热的昵称。
Jean : Chouchou qu’est ce que tu fais ?Eteint la lumière, j’ai envie de dormir.
甜心你在干嘛呢?把灯关了,我想睡觉。
Jean : Tiens, regardes chouchou,… on a l'impression que ca tirait bien ca.
喂,
,
贝。我感觉这个挺吸引人的。
Le candidat du parti travailliste australien est récemment devenu le chouchou des médias chinois, car il sait parler le chinois.
澳大利亚工党的总理候选人因
会说中文,
近受到了中国媒体一致的追捧与青睐。
Le parfum est le chouchou du monde de la mode, mais nul ne pensera à l'origine d'odeurs et de parfums sont étroitement liés.
香水是时尚界的宠儿,但没人会想到香水的起源与恶臭有着密切的关系。
Or, c'est peu convaincant que les Français favorisent le sort de leurs chouchous, le chien et le chat, plus que celui du bœuf, agneau et lapin.
但是如果仅仅因
猫狗是法国人的家养宠物,就决定它们与牛羊兔的命运迥然不同,这却是不够让人信服的。
Thierry Henry, 32 ans (France), le petit chouchou de ces dames que l'on aime pour sa finesse lorsqu'il caresse le ballon rond. Talent caché : il est très habile de ses mains.
亨利,法国队,32岁。女士们
喜爱的孩子(汗...),人们尤其喜欢他在赛场上的优雅。亨利有一个不
人知的才能:他心灵手巧。
Nous serions encore en train de supplier celui qui était alors le chouchou du Conseil, le Président Saddam Hussein, de bien vouloir nous rendre notre territoire.
如果我们照着做了,我们现在仍会在乞求安理会当时的宠儿萨达姆·侯赛因总统归还我国领土。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maîtresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu'il aimait ça et qu'il avait bien fait tous ses problèmes.
阿南是我们班排名第一也是老师
喜欢的学生,他说如果赶不上算术课就太可惜了,因
他喜欢算术课而且他把算术难题都解决了。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maitresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu’il aimait ca et qu’il avait bien fait tous ses problèmes.
AGNAN,是我们班上的第一名,也是班主任老师的心肝
贝,他说如果耽误了算术课的话,那就太可惜了。因
,他做好了全部的回家作业。
C'est ainsi qu'un nombre considérable de pays reçoivent beaucoup plus d'aide que ne le justifient leurs besoins ou leurs résultats (« les chouchous des donateurs ») alors qu'un nombre presque aussi important reçoivent beaucoup moins d'aide que prévu (« les orphelins des donateurs »).
譬如,不少国家收到的援助大大超过了根据需要或表现所预计的数额(“受捐助者青睐的对象”),也有将近同等数目的国家收到的援助大大低于预期数额(“不受捐助国青睐的对象”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
喜欢的
,
受宠的
,
喜欢的学生,
受宠的学生La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .

不得不对她宝贝的恳求让步。
La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.
本周的
大好消息来自法国本土电影《Une affaire d'Etat》。
Chouchou et Loulou.Beaucoup plus qu'un simple surnom affectueux.
宝贝和路路,远不止一个简单的亲热的昵称。
Jean : Chouchou qu’est ce que tu fais ?Eteint la lumière, j’ai envie de dormir.
小甜心你在干嘛呢?把灯关了,我想睡觉。
Jean : Tiens, regardes chouchou,… on a l'impression que ca tirait bien ca.
喂,瞧,小宝贝。我感觉这个挺吸引人的。
Le candidat du parti travailliste australien est récemment devenu le chouchou des médias chinois, car il sait parler le chinois.
澳大利亚工党的总理候选人因为会说中文,
近受到了中国媒体一致的追捧与青睐。
Le parfum est le chouchou du monde de la mode, mais nul ne pensera à l'origine d'odeurs et de parfums sont étroitement liés.
香水是时尚界的宠儿,但没人会想到香水的起源与恶臭有着密切的关系。
Or, c'est peu convaincant que les Français favorisent le sort de leurs chouchous, le chien et le chat, plus que celui du bœuf, agneau et lapin.
但是如

因为猫狗是法国人的家养宠物,就决定它们与牛羊兔的命运迥然不同,这却是不够让人信服的。
Thierry Henry, 32 ans (France), le petit chouchou de ces dames que l'on aime pour sa finesse lorsqu'il caresse le ballon rond. Talent caché : il est très habile de ses mains.
亨利,法国队,32岁。女士们
喜爱的
(汗...),人们尤其喜欢他在赛场上的优雅。亨利有一个不为人知的才能:他心灵手巧。
Nous serions encore en train de supplier celui qui était alors le chouchou du Conseil, le Président Saddam Hussein, de bien vouloir nous rendre notre territoire.
如
我们照着做了,我们现在仍会在乞求安理会当时的宠儿萨达姆·侯赛因总统归还我国领土。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maîtresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu'il aimait ça et qu'il avait bien fait tous ses problèmes.
阿南是我们班排名第一也是老师
喜欢的学生,他说如
赶不上算术课就太可惜了,因为他喜欢算术课而且他把算术难题都解决了。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maitresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu’il aimait ca et qu’il avait bien fait tous ses problèmes.
AGNAN,是我们班上的第一名,也是班主任老师的心肝宝贝,他说如
耽误了算术课的话,那就太可惜了。因为,他做好了全部的回家作业。
C'est ainsi qu'un nombre considérable de pays reçoivent beaucoup plus d'aide que ne le justifient leurs besoins ou leurs résultats (« les chouchous des donateurs ») alors qu'un nombre presque aussi important reçoivent beaucoup moins d'aide que prévu (« les orphelins des donateurs »).
譬如,不少国家收到的援助大大超过了根据需要或表现所预计的数额(“受捐助者青睐的对象”),也有将近同等数目的国家收到的援助大大低于预期数额(“不受捐助国青睐的对象”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .

不得不对她宝贝的恳求让步。
La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.
本周的最大
消息来自法国本土电影《Une affaire d'Etat》。
Chouchou et Loulou.Beaucoup plus qu'un simple surnom affectueux.
宝贝和路路,远不止一个简单的亲热的昵称。
Jean : Chouchou qu’est ce que tu fais ?Eteint la lumière, j’ai envie de dormir.


你在干嘛呢?把灯关了,我想睡觉。
Jean : Tiens, regardes chouchou,… on a l'impression que ca tirait bien ca.
喂,瞧,
宝贝。我感觉这个挺吸引人的。
Le candidat du parti travailliste australien est récemment devenu le chouchou des médias chinois, car il sait parler le chinois.
澳大利亚工党的总理候选人因为会说中文,最近受到了中国媒体一致的追捧与青睐。
Le parfum est le chouchou du monde de la mode, mais nul ne pensera à l'origine d'odeurs et de parfums sont étroitement liés.
香水是时尚界的宠儿,但没人会想到香水的起源与恶臭有着密切的关系。
Or, c'est peu convaincant que les Français favorisent le sort de leurs chouchous, le chien et le chat, plus que celui du bœuf, agneau et lapin.
但是如果仅仅因为猫狗是法国人的家养宠物,就决定它们与牛羊兔的命运迥然不同,这却是不够让人信服的。
Thierry Henry, 32 ans (France), le petit chouchou de ces dames que l'on aime pour sa finesse lorsqu'il caresse le ballon rond. Talent caché : il est très habile de ses mains.
亨利,法国队,32岁。女士们最喜爱的孩子(汗...),人们尤其喜欢他在赛场上的优雅。亨利有一个不为人知的才能:他
灵手巧。
Nous serions encore en train de supplier celui qui était alors le chouchou du Conseil, le Président Saddam Hussein, de bien vouloir nous rendre notre territoire.
如果我们照着做了,我们现在仍会在乞求安理会当时的宠儿萨达姆·侯赛因总统归还我国领土。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maîtresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu'il aimait ça et qu'il avait bien fait tous ses problèmes.
阿南是我们班排名第一也是老师最喜欢的学生,他说如果赶不上算术课就太可惜了,因为他喜欢算术课而且他把算术难题都解决了。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maitresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu’il aimait ca et qu’il avait bien fait tous ses problèmes.
AGNAN,是我们班上的第一名,也是班主任老师的
肝宝贝,他说如果耽误了算术课的话,那就太可惜了。因为,他做
了全部的回家作业。
C'est ainsi qu'un nombre considérable de pays reçoivent beaucoup plus d'aide que ne le justifient leurs besoins ou leurs résultats (« les chouchous des donateurs ») alors qu'un nombre presque aussi important reçoivent beaucoup moins d'aide que prévu (« les orphelins des donateurs »).
譬如,不少国家收到的援助大大超过了根据需要或表现所预计的数额(“受捐助
青睐的对象”),也有将近同等数目的国家收到的援助大大低于预期数额(“不受捐助国青睐的对象”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 宠儿俗>俗>
是他的
。
的头发La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .

不得不对

的恳求让步。
La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.
本周的最大好消息来自法国本土电影《Une affaire d'Etat》。
Chouchou et Loulou.Beaucoup plus qu'un simple surnom affectueux.

和路路,远不止一个简单的亲热的昵称。
Jean : Chouchou qu’est ce que tu fais ?Eteint la lumière, j’ai envie de dormir.
小甜心你在干嘛呢?把灯关了,我想睡觉。
Jean : Tiens, regardes chouchou,… on a l'impression que ca tirait bien ca.
喂,瞧,小
。我感觉这个挺吸引人的。
Le candidat du parti travailliste australien est récemment devenu le chouchou des médias chinois, car il sait parler le chinois.
澳大利亚工党的总理候选人因为会说中文,最近受到了中国媒体一致的追捧与青睐。
Le parfum est le chouchou du monde de la mode, mais nul ne pensera à l'origine d'odeurs et de parfums sont étroitement liés.
香水是时尚界的宠儿,但没人会想到香水的起源与恶臭有着密切的关系。
Or, c'est peu convaincant que les Français favorisent le sort de leurs chouchous, le chien et le chat, plus que celui du bœuf, agneau et lapin.
但是如果仅仅因为猫狗是法国人的家养宠物,就决定它们与牛羊兔的命运迥然不同,这却是不够让人信服的。
Thierry Henry, 32 ans (France), le petit chouchou de ces dames que l'on aime pour sa finesse lorsqu'il caresse le ballon rond. Talent caché : il est très habile de ses mains.
亨利,法国队,32岁。女士们最喜爱的孩子(汗...),人们尤其喜欢他在赛场上的优雅。亨利有一个不为人知的才能:他心灵手巧。
Nous serions encore en train de supplier celui qui était alors le chouchou du Conseil, le Président Saddam Hussein, de bien vouloir nous rendre notre territoire.
如果我们照着做了,我们现在仍会在乞求安理会当时的宠儿萨达姆·侯赛因总统归还我国领土。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maîtresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu'il aimait ça et qu'il avait bien fait tous ses problèmes.
阿南是我们班排名第一也是老师最喜欢的学生,他说如果赶不上算术课就太可惜了,因为他喜欢算术课而且他把算术难题都解决了。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maitresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu’il aimait ca et qu’il avait bien fait tous ses problèmes.
AGNAN,是我们班上的第一名,也是班主任老师的心肝
,他说如果耽误了算术课的话,那就太可惜了。因为,他做好了全部的回家作业。
C'est ainsi qu'un nombre considérable de pays reçoivent beaucoup plus d'aide que ne le justifient leurs besoins ou leurs résultats (« les chouchous des donateurs ») alors qu'un nombre presque aussi important reçoivent beaucoup moins d'aide que prévu (« les orphelins des donateurs »).
譬如,不少国家收到的援助大大超过了根据需要或表现所预计的数额(“受捐助者青睐的对象”),也有将近同等数目的国家收到的援助大大低于预期数额(“不受捐助国青睐的对象”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .

不得不对她宝贝的恳求让步。
La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.
本周的最大好消息来自法国本土电影《Une affaire d'Etat》。
Chouchou et Loulou.Beaucoup plus qu'un simple surnom affectueux.
宝贝和路路,远不止一个简单的亲热的昵
。
Jean : Chouchou qu’est ce que tu fais ?Eteint la lumière, j’ai envie de dormir.

心你在干嘛呢?把灯关了,我想睡觉。
Jean : Tiens, regardes chouchou,… on a l'impression que ca tirait bien ca.
喂,瞧,
宝贝。我感觉这个挺吸引人的。
Le candidat du parti travailliste australien est récemment devenu le chouchou des médias chinois, car il sait parler le chinois.
澳大利亚工党的总理候选人因为会说中文,最近受到了中国媒体一致的追捧与青睐。
Le parfum est le chouchou du monde de la mode, mais nul ne pensera à l'origine d'odeurs et de parfums sont étroitement liés.
香水是时尚界的宠儿,但没人会想到香水的起源与恶臭有着密切的关系。
Or, c'est peu convaincant que les Français favorisent le sort de leurs chouchous, le chien et le chat, plus que celui du bœuf, agneau et lapin.
但是如果仅仅因为猫狗是法国人的家养宠物,就决定它们与牛羊兔的命运迥然不同,这却是不够让人信服的。
Thierry Henry, 32 ans (France), le petit chouchou de ces dames que l'on aime pour sa finesse lorsqu'il caresse le ballon rond. Talent caché : il est très habile de ses mains.
亨利,法国队,32岁。女士们最喜爱的孩子(汗...),人们尤其喜欢他在赛场上的优雅。亨利有一个不为人知的才能:他心灵手巧。
Nous serions encore en train de supplier celui qui était alors le chouchou du Conseil, le Président Saddam Hussein, de bien vouloir nous rendre notre territoire.
如果我们照着做了,我们现在仍会在乞求安理会当时的宠儿萨达姆·侯赛因总统归还我国领土。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maîtresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu'il aimait ça et qu'il avait bien fait tous ses problèmes.
阿南是我们班排名第一也是老师最喜欢的学生,他说如果赶不上算术课就太可惜了,因为他喜欢算术课而且他把算术难题都解决了。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maitresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu’il aimait ca et qu’il avait bien fait tous ses problèmes.
AGNAN,是我们班上的第一名,也是班主任老师的心肝宝贝,他说如果耽误了算术课的话,那就太可惜了。因为,他做好了全部的回家作业。
C'est ainsi qu'un nombre considérable de pays reçoivent beaucoup plus d'aide que ne le justifient leurs besoins ou leurs résultats (« les chouchous des donateurs ») alors qu'un nombre presque aussi important reçoivent beaucoup moins d'aide que prévu (« les orphelins des donateurs »).
譬如,不少国家收到的援助大大超过了根据需要或表现所预计的数额(“受捐助
青睐的对象”),也有将近同等数目的国家收到的援助大大低于预期数额(“不受捐助国青睐的对象”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
孩子, 最受
孩子, 最喜欢
学生, 最受
学生
,
儿俗>俗>

。
圈
圈扎她
头
食谱La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .

不得不对她

恳求让步。
La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.
本周
最大好消息来自法国本土电影《Une affaire d'Etat》。
Chouchou et Loulou.Beaucoup plus qu'un simple surnom affectueux.

和路路,远不止一个简单
亲热
昵称。
Jean : Chouchou qu’est ce que tu fais ?Eteint la lumière, j’ai envie de dormir.
小甜心你在干嘛呢?把灯关了,我想睡觉。
Jean : Tiens, regardes chouchou,… on a l'impression que ca tirait bien ca.
喂,瞧,小
。我感觉这个挺吸引人
。
Le candidat du parti travailliste australien est récemment devenu le chouchou des médias chinois, car il sait parler le chinois.
澳大利亚工党
总理候选人因为会说中文,最近受到了中国媒体一致
追捧与青睐。
Le parfum est le chouchou du monde de la mode, mais nul ne pensera à l'origine d'odeurs et de parfums sont étroitement liés.
香水是时尚

儿,但没人会想到香水
起源与恶臭有着密切
关系。
Or, c'est peu convaincant que les Français favorisent le sort de leurs chouchous, le chien et le chat, plus que celui du bœuf, agneau et lapin.
但是如果仅仅因为猫狗是法国人
家养
物,就决定它们与牛羊兔
命运迥然不同,这却是不够让人信服
。
Thierry Henry, 32 ans (France), le petit chouchou de ces dames que l'on aime pour sa finesse lorsqu'il caresse le ballon rond. Talent caché : il est très habile de ses mains.
亨利,法国队,32岁。女士们最喜爱
孩子(汗...),人们尤其喜欢他在赛场上
优雅。亨利有一个不为人知
才能:他心灵手巧。
Nous serions encore en train de supplier celui qui était alors le chouchou du Conseil, le Président Saddam Hussein, de bien vouloir nous rendre notre territoire.
如果我们照着做了,我们现在仍会在乞求安理会当时
儿萨达姆·侯赛因总统归还我国领土。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maîtresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu'il aimait ça et qu'il avait bien fait tous ses problèmes.
阿南是我们班排名第一也是老师最喜欢
学生,他说如果赶不上算术课就太可惜了,因为他喜欢算术课而且他把算术难题都解决了。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maitresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu’il aimait ca et qu’il avait bien fait tous ses problèmes.
AGNAN,是我们班上
第一名,也是班主任老师
心肝
,他说如果耽误了算术课
话,那就太可惜了。因为,他做好了全部
回家作业。
C'est ainsi qu'un nombre considérable de pays reçoivent beaucoup plus d'aide que ne le justifient leurs besoins ou leurs résultats (« les chouchous des donateurs ») alors qu'un nombre presque aussi important reçoivent beaucoup moins d'aide que prévu (« les orphelins des donateurs »).
譬如,不少国家收到
援助大大超过了根据需要或表现所预计
数额(“受捐助者青睐
对象”),也有将近同等数目
国家收到
援助大大低于预期数额(“不受捐助国青睐
对象”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
孩子, 最受宠
孩子, 最喜欢
学生, 最受宠
学生
宝贝。
头发
食谱La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .

不得不对她宝贝
恳求让步。
La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.
本周
最大好消息来自法国本土电影《Une affaire d'Etat》。
Chouchou et Loulou.Beaucoup plus qu'un simple surnom affectueux.
宝贝和路路,远不止一个简单
亲热
昵称。
Jean : Chouchou qu’est ce que tu fais ?Eteint la lumière, j’ai envie de dormir.
小甜心你在干嘛呢?把灯关了,我想睡觉。
Jean : Tiens, regardes chouchou,… on a l'impression que ca tirait bien ca.
喂,瞧,小宝贝。我感觉这个挺吸引
。
Le candidat du parti travailliste australien est récemment devenu le chouchou des médias chinois, car il sait parler le chinois.
澳大利亚工党
总理候选
因为会说中文,最近受到了中国媒体一致
追捧与青睐。
Le parfum est le chouchou du monde de la mode, mais nul ne pensera à l'origine d'odeurs et de parfums sont étroitement liés.
香水是时尚界
宠儿,但没
会想到香水
起源与恶臭有着密切
关系。
Or, c'est peu convaincant que les Français favorisent le sort de leurs chouchous, le chien et le chat, plus que celui du bœuf, agneau et lapin.
但是如果仅仅因为猫狗是法国

养宠物,就决定它们与牛羊兔
命运迥然不同,这却是不够让
信服
。
Thierry Henry, 32 ans (France), le petit chouchou de ces dames que l'on aime pour sa finesse lorsqu'il caresse le ballon rond. Talent caché : il est très habile de ses mains.
亨利,法国队,32岁。女士们最喜爱
孩子(汗...),
们尤其喜欢他在赛场上
优雅。亨利有一个不为
知
才能:他心灵手巧。
Nous serions encore en train de supplier celui qui était alors le chouchou du Conseil, le Président Saddam Hussein, de bien vouloir nous rendre notre territoire.
如果我们照着做了,我们现在仍会在乞求安理会当时
宠儿萨达姆·侯赛因总统归还我国领土。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maîtresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu'il aimait ça et qu'il avait bien fait tous ses problèmes.
阿南是我们班排名第一也是老师最喜欢
学生,他说如果赶不上算术课就太可惜了,因为他喜欢算术课而且他把算术难题都解决了。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maitresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu’il aimait ca et qu’il avait bien fait tous ses problèmes.
AGNAN,是我们班上
第一名,也是班主任老师
心肝宝贝,他说如果耽误了算术课
话,那就太可惜了。因为,他做好了全部
回
作业。
C'est ainsi qu'un nombre considérable de pays reçoivent beaucoup plus d'aide que ne le justifient leurs besoins ou leurs résultats (« les chouchous des donateurs ») alors qu'un nombre presque aussi important reçoivent beaucoup moins d'aide que prévu (« les orphelins des donateurs »).
譬如,不少国
收到
援助大大超过了根据需要或表现所预计
数额(“受捐助者青睐
对象”),也有将近同等数目
国
收到
援助大大低于预期数额(“不受捐助国青睐
对象”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。