法语助手
  • 关闭
n.f.
被俘, 当战俘;监
durant sa captivité 被俘期间, 期间

常见用法
en captivité

法 语 助 手
近义词:
incarcération,  internement,  détention,  emprisonnement,  réclusion,  chaîne,  enfermement,  fer
反义词:
liberté,  délivrance,  affranchissement,  détachement,  libération,  évasion
联想词
détention持有,占有,掌握;captif被俘的,被监的;prisonnier俘虏;incarcération,拘;prison监狱,监牢;déportation放逐,流放;libération解放;convalescence病后恢复,康复;exil流放,放逐,充军;emprisonnement,坐牢;mort死,死亡;

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔雷娜是一个中出生却很幸运的女孩

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨保罗哥横遭的处

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那以来,有一名战俘期间死亡。

Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.

这两名儿童都说,他们期间受到虐待

Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.

以军下士吉拉德·沙利特被获近39个月之后,仍然没有被释放。

Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.

儿童们报告说,他们被关押期间遭严重殴打。

Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.

他们被默默地锢,忍受了太久的痛苦。

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹象都显示他们仍然活着,活劫持者的手中。

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

他们被羁押了两个月后才得到释放。

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

以色列士兵吉拉德·沙利特加沙被俘至今已进入第19个月。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人被关押14天后得以逃脱。

D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.

根据获释人员的陈述,大约783名阿塞拜疆公民仍然被亚美尼亚关押。

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统的绑架和长期人质是令人严重关注的事件。

Doivent-elles rester en une captivité permanente?

难道他们要被永久地关闭起来?

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

市场被控制一个世纪之后,地方垄断势力现要面对竞争。

Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.

今天是英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿被关押100天。

Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.

年初以来已有29名援助人员被杀害、19人被绑架、10人仍被关押。

Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.

亚美尼亚供释放了它关押的1 391人,其中有168名儿童和343名妇女。

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

这枯燥无味的生活中,没有一点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。

Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.

工作组满意地注意到,13名其母亲被关押期间出生的儿童确定了真实身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captivité 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,
n.f.
被俘, 当战俘;监禁
durant sa captivité 在被俘期间, 在囚禁期间

常见用法
en captivité在囚禁中

法 语 助 手
近义词:
incarcération,  internement,  détention,  emprisonnement,  réclusion,  chaîne,  enfermement,  fer
反义词:
liberté,  délivrance,  affranchissement,  détachement,  libération,  évasion
联想词
détention持有,占有,掌握;captif被俘的,被监禁的;prisonnier俘虏;incarcération监禁,拘禁;prison监狱,监牢;déportation放逐,流放;libération解放;convalescence病后恢复,康复;exil流放,放逐,充;emprisonnement监禁,坐牢;mort死,死亡;

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔一个在囚禁中出生却很幸运的女孩

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那以来,有一名战俘在囚禁期间死亡。

Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.

这两名儿童都说,他们在被监禁期间受到虐待

Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.

吉拉德·沙利特被获近39个月之后,仍然没有被释放。

Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.

儿童们报告说,他们在被关押期间遭严重殴打。

Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.

他们被默默地禁锢,忍受了太久的痛苦。

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹象都显示他们仍然活着,活在劫持者的手中。

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

他们被羁押了两个月后才得到释放。

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

以色列兵吉拉德·沙利特在加沙被俘至今已进入第19个月。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.

根据获释人员的陈述,大约783名阿塞拜疆公民仍然被亚美尼亚关押。

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统的绑架和长期囚禁人质令人严重关注的事件。

Doivent-elles rester en une captivité permanente?

难道他们要被永久地关闭起来?

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

在市场被控制一个世纪之后,地方垄断势力现在要面对竞争。

Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.

今天英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿被关押100天。

Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.

年初以来已有29名援助人员被杀害、19人被绑架、10人仍被关押。

Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.

亚美尼亚供释放了它关押的1 391人,其中有168名儿童和343名妇女。

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

在这枯燥无味的囚禁生活中,没有一点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。

Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.

工作组满意地注意到,13名在其母亲被关押期间出生的儿童确定了真实身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captivité 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,
n.f.
被俘, 当战俘;监禁
durant sa captivité 在被俘间, 在囚禁

常见用法
en captivité在囚禁中

法 语 助 手
近义词:
incarcération,  internement,  détention,  emprisonnement,  réclusion,  chaîne,  enfermement,  fer
反义词:
liberté,  délivrance,  affranchissement,  détachement,  libération,  évasion
联想词
détention持有,占有,掌握;captif被俘的,被监禁的;prisonnier俘虏;incarcération监禁,拘禁;prison监狱,监牢;déportation逐,流;libération;convalescence后恢复,康复;exil逐,充军;emprisonnement监禁,坐牢;mort死,死亡;

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运的女孩

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那以来,有一名战俘在囚禁间死亡。

Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.

这两名儿童都说,他们在被监禁间受到虐待

Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.

以军下士吉拉德·沙利特被获近39个月之后,仍然没有被释

Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.

儿童们报告说,他们在被间遭严重殴打。

Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.

他们被默默地禁锢,忍受了太久的痛苦。

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹象都显示他们仍然活着,活在劫持者的手中。

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

他们被羁了两个月后才得到释

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

以色列士兵吉拉德·沙利特在加沙被俘至今已进入第19个月。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被14天后得以逃脱。

D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.

根据获释人员的陈述,大约783名阿塞拜疆公民仍然被亚美尼亚

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统的绑架和长囚禁人质是令人严重注的事件。

Doivent-elles rester en une captivité permanente?

难道他们要被永久地闭起来?

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

在市场被控制一个世纪之后,地方垄断势力现在要面对竞争。

Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.

今天是英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿被100天。

Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.

年初以来已有29名援助人员被杀害、19人被绑架、10人仍被

Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.

亚美尼亚供释了它的1 391人,其中有168名儿童和343名妇女。

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

在这枯燥无味的囚禁生活中,没有一点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。

Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.

工作组满意地注意到,13名在其母亲被间出生的儿童确定了真实身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captivité 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,
n.f.
被俘, 当战俘;监禁
durant sa captivité 在被俘期间, 在囚禁期间

常见用法
en captivité在囚禁中

法 语 助 手
近义词:
incarcération,  internement,  détention,  emprisonnement,  réclusion,  chaîne,  enfermement,  fer
反义词:
liberté,  délivrance,  affranchissement,  détachement,  libération,  évasion
联想词
détention持有,占有,掌握;captif被俘的,被监禁的;prisonnier俘虏;incarcération监禁,拘禁;prison监狱,监牢;déportation放逐,流放;libération解放;convalescence病后恢复,康复;exil流放,放逐,充军;emprisonnement监禁,坐牢;mort死,死亡;

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运的女孩

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那以来,有一名战俘在囚禁期间死亡。

Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.

这两名儿童都说,他们在被监禁期间受到虐待

Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.

以军下士吉拉德·沙利特被获近39个月之后,仍然没有被释放。

Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.

儿童们报告说,他们在被关押期间遭严重殴打。

Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.

他们被默默地禁锢,忍受了太久的痛苦。

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹象都显示他们仍然活着,活在劫持者的手中。

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

他们被羁押了两个月后才得到释放。

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

以色列士兵吉拉德·沙利特在加沙被俘入第19个月。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.

根据获释人员的陈述,大约783名阿塞拜疆公民仍然被亚美尼亚关押。

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统的绑架和长期囚禁人质是令人严重关注的事件。

Doivent-elles rester en une captivité permanente?

难道他们要被永久地关闭起来?

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

在市场被控制一个世纪之后,地方垄断势力现在要面对竞争。

Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.

天是英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿被关押100天。

Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.

年初以来有29名援助人员被杀害、19人被绑架、10人仍被关押。

Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.

亚美尼亚供释放了它关押的1 391人,其中有168名儿童和343名妇女。

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

在这枯燥无味的囚禁生活中,没有一点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。

Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.

工作组满意地注意到,13名在其母亲被关押期间出生的儿童确定了真实身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captivité 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,
n.f.
被俘, 当战俘;监禁
durant sa captivité 在被俘期间, 在囚禁期间

常见用法
en captivité在囚禁中

法 语 助 手
近义词:
incarcération,  internement,  détention,  emprisonnement,  réclusion,  chaîne,  enfermement,  fer
反义词:
liberté,  délivrance,  affranchissement,  détachement,  libération,  évasion
détention有,占有,掌握;captif被俘的,被监禁的;prisonnier俘虏;incarcération监禁,拘禁;prison监狱,监牢;déportation放逐,流放;libération解放;convalescence病后恢复,康复;exil流放,放逐,充军;emprisonnement监禁,坐牢;mort死,死亡;

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运的女孩

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那以来,有一名战俘在囚禁期间死亡。

Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.

这两名儿童说,他们在被监禁期间受到虐待

Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.

以军下士吉拉德·沙利特被获近39个月之后,仍然没有被释放。

Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.

儿童们报告说,他们在被关押期间遭严重殴打。

Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.

他们被默默地禁锢,忍受了太久的痛苦。

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹示他们仍然活着,活在劫者的手中。

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

他们被羁押了两个月后才得到释放。

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

以色列士兵吉拉德·沙利特在加沙被俘至今已进入第19个月。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.

根据获释人员的陈述,大约783名阿塞拜疆公民仍然被亚美尼亚关押。

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统的绑架和长期囚禁人质是令人严重关注的事件。

Doivent-elles rester en une captivité permanente?

难道他们要被永久地关闭起来?

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

在市场被控制一个世纪之后,地方垄断势力现在要面对竞争。

Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.

今天是英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿被关押100天。

Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.

年初以来已有29名援助人员被杀害、19人被绑架、10人仍被关押。

Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.

亚美尼亚供释放了它关押的1 391人,其中有168名儿童和343名妇女。

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

在这枯燥无味的囚禁生活中,没有一点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。

Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.

工作组满意地注意到,13名在其母亲被关押期间出生的儿童确定了真实身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captivité 的法语例句

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,

用户正在搜索


抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,
n.f.
被俘, 当战俘;监禁
durant sa captivité 在被俘, 在囚禁

常见用法
en captivité在囚禁中

法 语 助 手
近义词:
incarcération,  internement,  détention,  emprisonnement,  réclusion,  chaîne,  enfermement,  fer
反义词:
liberté,  délivrance,  affranchissement,  détachement,  libération,  évasion
联想词
détention持有,占有,掌握;captif被俘的,被监禁的;prisonnier俘虏;incarcération监禁,拘禁;prison监狱,监牢;déportation放逐,流放;libération解放;convalescence病后恢复,康复;exil流放,放逐,充军;emprisonnement监禁,坐牢;mort亡;

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运的女孩

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物击章鱼保罗哥横遭囚禁的处

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那以来,有一名战俘在囚禁亡。

Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.

这两名儿童都说,他们在被监禁受到虐待

Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.

以军下士吉拉德·沙利特被获近39个月之后,仍然没有被释放。

Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.

儿童们报告说,他们在被关押遭严重殴打。

Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.

他们被默默地禁锢,忍受了太久的痛苦。

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹象都显示他们仍然活着,活在劫持者的手中。

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

他们被羁押了两个月后才得到释放。

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

以色列士兵吉拉德·沙利特在加沙被俘至今已进入第19个月。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.

根据获释人员的陈述,大约783名阿塞拜疆公民仍然被亚美尼亚关押。

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统的绑架和长囚禁人质是令人严重关注的事件。

Doivent-elles rester en une captivité permanente?

难道他们要被永久地关闭起来?

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

在市场被控制一个世纪之后,地方垄断势力现在要面对竞争。

Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.

今天是英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿被关押100天。

Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.

年初以来已有29名援助人员被杀害、19人被绑架、10人仍被关押。

Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.

亚美尼亚供释放了它关押的1 391人,其中有168名儿童和343名妇女。

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

在这枯燥无味的囚禁生活中,没有一点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。

Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.

工作组满意地注意到,13名在其母亲被关押出生的儿童确定了真实身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captivité 的法语例句

用户正在搜索


抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗, 抵制诱惑, 抵罪, 抵罪的, , 底(基础), 底板,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,
n.f.
被俘, 当战俘;监禁
durant sa captivité 在被俘期间, 在囚禁期间

常见用法
en captivité在囚禁中

法 语 助 手
近义词:
incarcération,  internement,  détention,  emprisonnement,  réclusion,  chaîne,  enfermement,  fer
反义词:
liberté,  délivrance,  affranchissement,  détachement,  libération,  évasion
联想词
détention持有,占有,掌握;captif被俘的,被监禁的;prisonnier俘虏;incarcération监禁,拘禁;prison监狱,监;déportation放逐,流放;libération解放;convalescence病后恢复,康复;exil流放,放逐,充军;emprisonnement监禁,坐;mort亡;

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运的女孩

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那以来,有一名战俘在囚禁期间亡。

Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.

这两名儿童都说,他们在被监禁期间受到虐待

Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.

以军下士吉拉德·沙利特被获近39个月之后,有被释放。

Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.

儿童们报告说,他们在被关押期间遭严重殴打。

Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.

他们被默默地禁锢,忍受了太久的痛苦。

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹象都显示他们活着,活在劫持者的手中。

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

他们被羁押了两个月后才得到释放。

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

以色列士兵吉拉德·沙利特在加沙被俘至今已进入第19个月。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.

根据获释人员的陈述,大约783名阿塞拜疆公民被亚美尼亚关押。

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统的绑架和长期囚禁人质是令人严重关注的事件。

Doivent-elles rester en une captivité permanente?

难道他们要被永久地关闭起来?

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

在市场被控制一个世纪之后,地方垄断势力现在要面对竞争。

Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.

今天是英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿被关押100天。

Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.

年初以来已有29名援助人员被杀害、19人被绑架、10人被关押。

Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.

亚美尼亚供释放了它关押的1 391人,其中有168名儿童和343名妇女。

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

在这枯燥无味的囚禁生活中,有一点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。

Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.

工作组满意地注意到,13名在其母亲被关押期间出生的儿童确定了真实身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captivité 的法语例句

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,
n.f.
俘, 当战俘;
durant sa captivité 俘期间, 在囚期间

常见用法
en captivité在囚

法 语 助 手
近义词:
incarcération,  internement,  détention,  emprisonnement,  réclusion,  chaîne,  enfermement,  fer
反义词:
liberté,  délivrance,  affranchissement,  détachement,  libération,  évasion
联想词
détention持有,占有,掌握;captif俘的,的;prisonnier俘虏;incarcération,拘;prison狱,牢;déportation放逐,流放;libération解放;convalescence病后恢复,康复;exil流放,放逐,充军;emprisonnement牢;mort死,死亡;

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔雷娜是一个在中出生却很幸运的女孩

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚的处

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那以来,有一名战俘在囚期间死亡。

Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.

这两名儿童都说,他们在期间受到虐待

Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.

以军下士吉拉德·沙利特获近39个月之后,仍然没有放。

Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.

儿童们报告说,他们在关押期间遭严重殴打。

Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.

他们默默地锢,忍受了太久的痛苦。

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹象都显示他们仍然活着,活在劫持者的手中。

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

他们羁押了两个月后才得到放。

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

以色列士兵吉拉德·沙利特在加沙至今已进入第19个月。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在关押14天后得以逃脱。

D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.

根据获人员的陈述,大约783名阿塞拜疆公民仍然亚美尼亚关押。

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统的绑架和长期囚人质是令人严重关注的事件。

Doivent-elles rester en une captivité permanente?

难道他们要永久地关闭起来?

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

在市场控制一个世纪之后,地方垄断势力现在要面对竞争。

Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.

今天是英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿关押100天。

Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.

年初以来已有29名援助人员杀害、19人绑架、10人仍关押。

Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.

亚美尼亚供放了它关押的1 391人,其中有168名儿童和343名妇女。

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

在这枯燥无味的生活中,没有一点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。

Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.

工作组满意地注意到,13名在其母亲关押期间出生的儿童确定了真实身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captivité 的法语例句

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,
n.f.
被俘, 当战俘;监禁
durant sa captivité 在被俘期间, 在囚禁期间

常见用法
en captivité在囚禁中

法 语 助 手
近义词:
incarcération,  internement,  détention,  emprisonnement,  réclusion,  chaîne,  enfermement,  fer
反义词:
liberté,  délivrance,  affranchissement,  détachement,  libération,  évasion
détention持有,占有,掌握;captif被俘的,被监禁的;prisonnier俘虏;incarcération监禁,拘禁;prison监狱,监牢;déportation放逐,流放;libération解放;convalescence病后恢复,康复;exil流放,放逐,充军;emprisonnement监禁,坐牢;mort死,死亡;

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运的女孩

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那以来,有一名战俘在囚禁期间死亡。

Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.

这两名儿童说,他们在被监禁期间受到虐待

Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.

以军下士吉拉德·沙利特被获近39个月之后,仍然没有被释放。

Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.

儿童们报告说,他们在被关押期间遭严重殴打。

Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.

他们被默默地禁锢,忍受了太久的痛苦。

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹象他们仍然活着,活在劫持者的手中。

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

他们被羁押了两个月后才得到释放。

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

以色列士兵吉拉德·沙利特在加沙被俘至今已进入第19个月。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.

根据获释人员的陈述,大约783名阿塞拜疆公民仍然被亚美尼亚关押。

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统的绑架和长期囚禁人质是令人严重关注的事件。

Doivent-elles rester en une captivité permanente?

难道他们要被永久地关闭起来?

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

在市场被控制一个世纪之后,地方垄断势力现在要面对竞争。

Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.

今天是英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿被关押100天。

Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.

年初以来已有29名援助人员被杀害、19人被绑架、10人仍被关押。

Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.

亚美尼亚供释放了它关押的1 391人,其中有168名儿童和343名妇女。

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

在这枯燥无味的囚禁生活中,没有一点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。

Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.

工作组满意地注意到,13名在其母亲被关押期间出生的儿童确定了真实身份。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captivité 的法语例句

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,
n.f.
被俘, 当战俘;监禁
durant sa captivité 在被俘期间, 在囚禁期间

常见用法
en captivité在囚禁中

法 语 助 手
近义词:
incarcération,  internement,  détention,  emprisonnement,  réclusion,  chaîne,  enfermement,  fer
反义词:
liberté,  délivrance,  affranchissement,  détachement,  libération,  évasion
联想词
détention持有,占有,掌握;captif被俘的,被监禁的;prisonnier俘虏;incarcération监禁,拘禁;prison监狱,监牢;déportation放逐,流放;libération解放;convalescence病后恢复,康复;exil流放,放逐,充军;emprisonnement监禁,坐牢;mort死,死亡;

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔雷娜是一囚禁中出生却很幸运的女孩

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那以来,有一名战俘在囚禁期间死亡。

Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.

这两名儿童都说,他们在被监禁期间受到虐待

Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.

以军下士吉拉德·沙利特被获近39后,仍然没有被释放。

Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.

儿童们报告说,他们在被关押期间遭严重殴打。

Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.

他们被默默地禁锢,忍受了太久的痛苦。

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹象都显示他们仍然活着,活在劫持者的手中。

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

他们被羁押了两后才得到释放。

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

以色列士兵吉拉德·沙利特在加沙被俘至今已进入第19

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.

根据获释人员的陈述,大约783名阿塞拜疆公民仍然被亚美尼亚关押。

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统的绑架和长期囚禁人质是令人严重关注的事件。

Doivent-elles rester en une captivité permanente?

难道他们要被永久地关闭起来?

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

在市场被控制一世纪后,地方垄断势力现在要面对竞争。

Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.

今天是英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿被关押100天。

Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.

年初以来已有29名援助人员被杀害、19人被绑架、10人仍被关押。

Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.

亚美尼亚供释放了它关押的1 391人,其中有168名儿童和343名妇女。

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

在这枯燥无味的囚禁生活中,没有一点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。

Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.

工作组满意地注意到,13名在其母亲被关押期间出生的儿童确定了真实身份。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captivité 的法语例句

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,