法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 炽炭火;〈引申义〉火场中心
Son corps est un brasier .〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧。

2. 【书】炽火;烈炎 法 语助 手
近义词:
fournaise,  feu,  flamboiement,  incendie
联想词
feu火;flammes火焰;brûlant;flamme火焰,火苗,火舌;brûle烧伤;chaudron小锅,手提锅;bûcher苦干,苦学;incendie火灾;brûler焚烧,烧毁;cendre灰,灰烬;enflammé在燃烧;

Son corps est un brasier.

〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧

Les visages étranges qui venaient tour à tour grincer des dents à la rosace étaient comme autant de brandons jetés dans le brasier.

狰狞怪异,一张接一张来到花瓣格子窗洞,牙齿咬得咯咯响,真是有多少张怪面,就好比有多少根扔入熊熊烈火柴棒

L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.

引发这场危机,是对以色列一个军事设施一次突袭,造成一名以色列士兵被绑架。

Malheureusement, les luttes intestines et les divisions entre les Palestiniens eux-mêmes viennent également alimenter ce brasier, annihilant les perspectives d'une paix véritable et durable dans la région.

可悲是,巴勒斯坦人自己之间派别争斗分裂也火上浇油,使该地区真前景变得暗淡。

Nous venons à cette session avec le souvenir de l'incident tragique du 11 septembre, lors duquel des milliers de vies innocentes ont été perdues dans l'énorme brasier allumé par des terroristes.

我们来参加本届会议时都记得九一一悲惨事件,当时数千名无辜者在恐怖主义者造成极度恐怖熊熊烈火中丧生。

En justifiant l'entrée des forces syriennes au Liban par le fait qu'elles ont sauvegardé l'unité du territoire libanais et éteint les brasiers de la guerre civile, il n'évoque manifestement qu'un prétexte.

此外,他为原先叙利亚军队为何进入黎巴嫩辩解说,“叙利亚军队维护了黎巴嫩领土完整,扑灭了内战之火。”

La poursuite de leurs objectifs les rend aveugles à la vérité, tandis que la communauté internationale et le Conseil de sécurité s'efforcent d'éteindre les brasiers et de désamorcer les tensions croissantes dans la région.

他们在寻求其目标时对真理视而不见,而国际社会安全理事会在扑灭火焰,并寻求缓解该区域日益恶化紧张局势。

Quant à la Syrie, ses forces sont entrées au Liban à la demande des autorités libanaises légitimes, elles ont protégé l'unité territoriale et le peuple du Liban et elles ont éteint le brasier de la guerre civile qu'Israël s'ingéniait à attiser.

关于叙利亚作用,必须说明是,叙利亚部队进入黎巴嫩是应宪法确立黎巴嫩当局要求,并且确实保存了黎巴嫩领土人民统一,浇熄了以色列竭力煽动内战战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 brasier 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


brasculable, brasé, braser, brasero, brashov, brasier, brasilia, brasiller, bras-le-corps, brasov,
n.m.
1. 炽热;〈引申义〉中心
Son corps est un brasier .〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧。

2. 【书】炽;烈炎 法 语助 手
近义词:
fournaise,  feu,  flamboiement,  incendie
联想词
feu;flammes焰;brûlant灼热,滚烫;flamme焰,苗,舌;brûle烧伤;chaudron小锅,手提锅;bûcher干,;incendie灾;brûler焚烧,烧毁;cendre灰,灰烬;enflammé正在燃烧;

Son corps est un brasier.

〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧

Les visages étranges qui venaient tour à tour grincer des dents à la rosace étaient comme autant de brandons jetés dans le brasier.

狰狞怪异,一张接一张来到花瓣格子窗洞,牙齿咬得咯咯响,真是有多少张怪面,就好比有多少根扔入熊熊烈柴棒

L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.

引发这场危机,是对以色列一个军事设施一次突袭,造成一名以色列士兵被绑架。

Malheureusement, les luttes intestines et les divisions entre les Palestiniens eux-mêmes viennent également alimenter ce brasier, annihilant les perspectives d'une paix véritable et durable dans la région.

可悲是,巴勒斯坦人自己派别争斗和分裂也上浇油,使该地区真正和持久和平前景变得暗淡。

Nous venons à cette session avec le souvenir de l'incident tragique du 11 septembre, lors duquel des milliers de vies innocentes ont été perdues dans l'énorme brasier allumé par des terroristes.

我们来参加本届会议时都记得九一一悲惨事件,当时数千名无辜者在恐怖主义者造成极度恐怖熊熊烈中丧生。

En justifiant l'entrée des forces syriennes au Liban par le fait qu'elles ont sauvegardé l'unité du territoire libanais et éteint les brasiers de la guerre civile, il n'évoque manifestement qu'un prétexte.

此外,他为原先叙利亚军队为何进入黎巴嫩辩解说,“叙利亚军队维护了黎巴嫩领土完整,扑灭了内战。”

La poursuite de leurs objectifs les rend aveugles à la vérité, tandis que la communauté internationale et le Conseil de sécurité s'efforcent d'éteindre les brasiers et de désamorcer les tensions croissantes dans la région.

他们在寻求其目标时对真理视而不见,而国际社会和安全理事会正在扑灭,并寻求缓解该区域日益恶化紧张局势。

Quant à la Syrie, ses forces sont entrées au Liban à la demande des autorités libanaises légitimes, elles ont protégé l'unité territoriale et le peuple du Liban et elles ont éteint le brasier de la guerre civile qu'Israël s'ingéniait à attiser.

关于叙利亚作用,必须说明是,叙利亚部队进入黎巴嫩是应宪法确立黎巴嫩当局要求,并且确实保存了黎巴嫩领土和人民统一,浇熄了以色列竭力煽动内战战

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brasier 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


brasculable, brasé, braser, brasero, brashov, brasier, brasilia, brasiller, bras-le-corps, brasov,
n.m.
1. 炽热炭火;〈引申义〉火场中心
Son corps est un brasier .〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧。

2. 【书】炽火;烈炎 法 语助 手
近义词:
fournaise,  feu,  flamboiement,  incendie
联想词
feu火;flammes火焰;brûlant灼热,滚烫;flamme火焰,火苗,火舌;brûle烧伤;chaudron小锅,手提锅;bûcher苦干,苦学;incendie火灾;brûler焚烧,烧毁;cendre灰,灰烬;enflammé正在燃烧;

Son corps est un brasier.

〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧

Les visages étranges qui venaient tour à tour grincer des dents à la rosace étaient comme autant de brandons jetés dans le brasier.

狰狞怪异张接张来到花瓣格子窗洞,牙齿咬得咯咯响,真是有多少张怪,就好比有多少根扔入熊熊烈火柴棒

L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.

引发这场危机,是对以个军事设施次突袭,造成名以士兵被绑架。

Malheureusement, les luttes intestines et les divisions entre les Palestiniens eux-mêmes viennent également alimenter ce brasier, annihilant les perspectives d'une paix véritable et durable dans la région.

可悲是,巴勒斯坦人自己之间派别争斗和分裂也火上浇油,使该地区真正和持久和平前景变得暗淡。

Nous venons à cette session avec le souvenir de l'incident tragique du 11 septembre, lors duquel des milliers de vies innocentes ont été perdues dans l'énorme brasier allumé par des terroristes.

我们来参加本届会议时都记得九悲惨事件,当时数千名无辜者在恐怖主义者造成极度恐怖熊熊烈火中丧生。

En justifiant l'entrée des forces syriennes au Liban par le fait qu'elles ont sauvegardé l'unité du territoire libanais et éteint les brasiers de la guerre civile, il n'évoque manifestement qu'un prétexte.

此外,他为原先叙利亚军队为何进入黎巴嫩辩解说,“叙利亚军队维护了黎巴嫩领土完整,扑灭了内战之火。”

La poursuite de leurs objectifs les rend aveugles à la vérité, tandis que la communauté internationale et le Conseil de sécurité s'efforcent d'éteindre les brasiers et de désamorcer les tensions croissantes dans la région.

他们在寻求其目标时对真理视而不见,而国际社会和安全理事会正在扑灭火焰,并寻求缓解该区域日益恶化紧张局势。

Quant à la Syrie, ses forces sont entrées au Liban à la demande des autorités libanaises légitimes, elles ont protégé l'unité territoriale et le peuple du Liban et elles ont éteint le brasier de la guerre civile qu'Israël s'ingéniait à attiser.

关于叙利亚作用,必须说明是,叙利亚部队进入黎巴嫩是应宪法确立黎巴嫩当局要求,并且确实保存了黎巴嫩领土和人民,浇熄了以竭力煽动内战战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brasier 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


brasculable, brasé, braser, brasero, brashov, brasier, brasilia, brasiller, bras-le-corps, brasov,
n.m.
1. 炽热的炭火;〈引申义〉火场的中心
Son corps est un brasier .〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧。

2. 【书】炽火;烈炎 法 语助 手
近义词:
fournaise,  feu,  flamboiement,  incendie
联想词
feu火;flammes火焰;brûlant灼热的,滚烫的;flamme火焰,火苗,火舌;brûle烧伤;chaudron,手;bûcher苦干,苦学;incendie火灾;brûler焚烧,烧毁;cendre灰,灰烬;enflammé正在燃烧的;

Son corps est un brasier.

〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧

Les visages étranges qui venaient tour à tour grincer des dents à la rosace étaient comme autant de brandons jetés dans le brasier.

狰狞怪异的面,一张接一张来到花瓣格子窗洞,牙齿咬得咯咯响,真是有多少张怪面,就好比有多少根扔入熊熊烈火中的柴棒

L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.

引发这场危机的,是对以色列的一个军事设施的一次突袭,造成一名以色列士兵被绑架。

Malheureusement, les luttes intestines et les divisions entre les Palestiniens eux-mêmes viennent également alimenter ce brasier, annihilant les perspectives d'une paix véritable et durable dans la région.

可悲的是,巴勒斯坦人自己之间的派别争裂也火上浇油,使该地区真正持久平的前景变得暗淡。

Nous venons à cette session avec le souvenir de l'incident tragique du 11 septembre, lors duquel des milliers de vies innocentes ont été perdues dans l'énorme brasier allumé par des terroristes.

我们来参加本届会议时都记得九一一悲惨事件,当时数千名无辜者在恐怖主义者造成的极度恐怖的熊熊烈火中丧生。

En justifiant l'entrée des forces syriennes au Liban par le fait qu'elles ont sauvegardé l'unité du territoire libanais et éteint les brasiers de la guerre civile, il n'évoque manifestement qu'un prétexte.

此外,他为原先叙利亚军队为何进入黎巴嫩辩解说,“叙利亚军队维护了黎巴嫩的领土完整,扑灭了内战之火。”

La poursuite de leurs objectifs les rend aveugles à la vérité, tandis que la communauté internationale et le Conseil de sécurité s'efforcent d'éteindre les brasiers et de désamorcer les tensions croissantes dans la région.

他们在寻求其目标时对真理视而不见,而国际社会安全理事会正在扑灭火焰,并寻求缓解该区域日益恶化的紧张局势。

Quant à la Syrie, ses forces sont entrées au Liban à la demande des autorités libanaises légitimes, elles ont protégé l'unité territoriale et le peuple du Liban et elles ont éteint le brasier de la guerre civile qu'Israël s'ingéniait à attiser.

关于叙利亚的作用,必须说明的是,叙利亚部队进入黎巴嫩是应宪法确立的黎巴嫩当局的要求,并且确实保存了黎巴嫩领土人民的统一,浇熄了以色列竭力煽动的内战战火。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brasier 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


brasculable, brasé, braser, brasero, brashov, brasier, brasilia, brasiller, bras-le-corps, brasov,
n.m.
1. 炽热的炭火;〈引申义〉火场的中心
Son corps est un brasier .〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧。

2. 【书】炽火;烈炎 法 语助 手
近义词:
fournaise,  feu,  flamboiement,  incendie
联想词
feu火;flammes火焰;brûlant灼热的,滚烫的;flamme火焰,火苗,火舌;brûle烧伤;chaudron小锅,手提锅;bûcher苦干,苦学;incendie火灾;brûler焚烧,烧毁;cendre灰,灰烬;enflammé正在燃烧的;

Son corps est un brasier.

〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧

Les visages étranges qui venaient tour à tour grincer des dents à la rosace étaient comme autant de brandons jetés dans le brasier.

的面,一张接一张来到花瓣格子窗洞,牙齿咬得咯咯响,真是有多少张,就好比有多少根扔入熊熊烈火中的柴棒

L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.

引发这场危机的,是对以色列的一设施的一次突袭,造成一名以色列士兵被绑架。

Malheureusement, les luttes intestines et les divisions entre les Palestiniens eux-mêmes viennent également alimenter ce brasier, annihilant les perspectives d'une paix véritable et durable dans la région.

可悲的是,巴勒斯坦人自己之间的派别争斗和分裂也火上浇油,使该地区真正和持久和平的前景变得暗淡。

Nous venons à cette session avec le souvenir de l'incident tragique du 11 septembre, lors duquel des milliers de vies innocentes ont été perdues dans l'énorme brasier allumé par des terroristes.

我们来参加本届会议时都记得九一一悲惨件,当时数千名无辜者在恐怖主义者造成的极度恐怖的熊熊烈火中丧生。

En justifiant l'entrée des forces syriennes au Liban par le fait qu'elles ont sauvegardé l'unité du territoire libanais et éteint les brasiers de la guerre civile, il n'évoque manifestement qu'un prétexte.

此外,他为原先叙利亚队为何进入黎巴嫩辩解说,“叙利亚队维护了黎巴嫩的领土完整,扑灭了内战之火。”

La poursuite de leurs objectifs les rend aveugles à la vérité, tandis que la communauté internationale et le Conseil de sécurité s'efforcent d'éteindre les brasiers et de désamorcer les tensions croissantes dans la région.

他们在寻求其目标时对真理视而不见,而国际社会和安全理会正在扑灭火焰,并寻求缓解该区域日益恶化的紧张局势。

Quant à la Syrie, ses forces sont entrées au Liban à la demande des autorités libanaises légitimes, elles ont protégé l'unité territoriale et le peuple du Liban et elles ont éteint le brasier de la guerre civile qu'Israël s'ingéniait à attiser.

关于叙利亚的作用,必须说明的是,叙利亚部队进入黎巴嫩是应宪法确立的黎巴嫩当局的要求,并且确实保存了黎巴嫩领土和人民的统一,浇熄了以色列竭力煽动的内战战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brasier 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


brasculable, brasé, braser, brasero, brashov, brasier, brasilia, brasiller, bras-le-corps, brasov,

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


brasculable, brasé, braser, brasero, brashov, brasier, brasilia, brasiller, bras-le-corps, brasov,
n.m.
1. 炽热炭火;〈引申义〉火场中心
Son corps est un brasier .〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧。

2. 【书】炽火;烈炎 法 语助 手
近义词:
fournaise,  feu,  flamboiement,  incendie
联想词
feu火;flammes火焰;brûlant灼热,滚烫;flamme火焰,火苗,火舌;brûle烧伤;chaudron小锅,手提锅;bûcher苦干,苦学;incendie火灾;brûler焚烧,烧毁;cendre灰,灰烬;enflammé正在燃烧;

Son corps est un brasier.

〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧

Les visages étranges qui venaient tour à tour grincer des dents à la rosace étaient comme autant de brandons jetés dans le brasier.

狰狞怪异张接张来到花瓣格子窗洞,牙齿咬得咯咯响,真是有多少张怪,就好比有多少根扔入熊熊烈火柴棒

L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.

引发这场危机,是对以色个军事设施次突袭,造成名以色士兵被绑架。

Malheureusement, les luttes intestines et les divisions entre les Palestiniens eux-mêmes viennent également alimenter ce brasier, annihilant les perspectives d'une paix véritable et durable dans la région.

可悲是,巴勒斯坦人自己之间派别争斗和分裂也火上浇油,使该地区真正和持久和平前景变得暗淡。

Nous venons à cette session avec le souvenir de l'incident tragique du 11 septembre, lors duquel des milliers de vies innocentes ont été perdues dans l'énorme brasier allumé par des terroristes.

我们来参加本届会议时都记得九悲惨事件,当时数千名无辜者在恐怖主义者造成极度恐怖熊熊烈火中丧生。

En justifiant l'entrée des forces syriennes au Liban par le fait qu'elles ont sauvegardé l'unité du territoire libanais et éteint les brasiers de la guerre civile, il n'évoque manifestement qu'un prétexte.

此外,他为原先叙利亚军队为何进入黎巴嫩辩解说,“叙利亚军队维护了黎巴嫩领土完整,扑灭了内战之火。”

La poursuite de leurs objectifs les rend aveugles à la vérité, tandis que la communauté internationale et le Conseil de sécurité s'efforcent d'éteindre les brasiers et de désamorcer les tensions croissantes dans la région.

他们在寻求其目标时对真理视而不见,而国际社会和安全理事会正在扑灭火焰,并寻求缓解该区域日益恶化紧张局势。

Quant à la Syrie, ses forces sont entrées au Liban à la demande des autorités libanaises légitimes, elles ont protégé l'unité territoriale et le peuple du Liban et elles ont éteint le brasier de la guerre civile qu'Israël s'ingéniait à attiser.

关于叙利亚作用,必须说明是,叙利亚部队进入黎巴嫩是应宪法确立黎巴嫩当局要求,并且确实保存了黎巴嫩领土和人民,浇熄了以色竭力煽动内战战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brasier 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


brasculable, brasé, braser, brasero, brashov, brasier, brasilia, brasiller, bras-le-corps, brasov,
n.m.
1. 炽热的炭火;〈引申义〉火场的中心
Son corps est un brasier .〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧。

2. 【书】炽火;烈炎 法 语助 手
近义词:
fournaise,  feu,  flamboiement,  incendie
联想词
feu火;flammes火焰;brûlant灼热的,滚烫的;flamme火焰,火苗,火舌;brûle烧伤;chaudron小锅,手提锅;bûcher苦干,苦学;incendie火灾;brûler焚烧,烧毁;cendre灰,灰烬;enflammé正在燃烧的;

Son corps est un brasier.

〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧

Les visages étranges qui venaient tour à tour grincer des dents à la rosace étaient comme autant de brandons jetés dans le brasier.

狰狞怪异的面,一张接一张来到花瓣格子窗洞,牙齿咬得是有多少张怪面,就好比有多少根烈火中的柴棒

L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.

引发这场危机的,是对以色列的一个军事设施的一次突袭,造成一名以色列士兵被绑架。

Malheureusement, les luttes intestines et les divisions entre les Palestiniens eux-mêmes viennent également alimenter ce brasier, annihilant les perspectives d'une paix véritable et durable dans la région.

可悲的是,巴勒斯坦人自己之间的派别争斗和分裂也火上浇油,使该地区正和持久和平的前景变得暗淡。

Nous venons à cette session avec le souvenir de l'incident tragique du 11 septembre, lors duquel des milliers de vies innocentes ont été perdues dans l'énorme brasier allumé par des terroristes.

我们来参加本届会议时都记得九一一悲惨事件,当时数千名无辜者在恐怖主义者造成的极度恐怖的烈火中丧生。

En justifiant l'entrée des forces syriennes au Liban par le fait qu'elles ont sauvegardé l'unité du territoire libanais et éteint les brasiers de la guerre civile, il n'évoque manifestement qu'un prétexte.

此外,他为原先叙利亚军队为何进黎巴嫩辩解说,“叙利亚军队维护了黎巴嫩的领土完整,扑灭了内战之火。”

La poursuite de leurs objectifs les rend aveugles à la vérité, tandis que la communauté internationale et le Conseil de sécurité s'efforcent d'éteindre les brasiers et de désamorcer les tensions croissantes dans la région.

他们在寻求其目标时对理视而不见,而国际社会和安全理事会正在扑灭火焰,并寻求缓解该区域日益恶化的紧张局势。

Quant à la Syrie, ses forces sont entrées au Liban à la demande des autorités libanaises légitimes, elles ont protégé l'unité territoriale et le peuple du Liban et elles ont éteint le brasier de la guerre civile qu'Israël s'ingéniait à attiser.

关于叙利亚的作用,必须说明的是,叙利亚部队进黎巴嫩是应宪法确立的黎巴嫩当局的要求,并且确实保存了黎巴嫩领土和人民的统一,浇熄了以色列竭力煽动的内战战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brasier 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


brasculable, brasé, braser, brasero, brashov, brasier, brasilia, brasiller, bras-le-corps, brasov,
n.m.
1. 炽热炭火;〈引申义〉火场中心
Son corps est un brasier .〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧。

2. 【书】炽火;烈炎 法 语助 手
近义词:
fournaise,  feu,  flamboiement,  incendie
联想词
feu火;flammes火焰;brûlant灼热,滚烫;flamme火焰,火苗,火舌;brûle烧伤;chaudron小锅,手提锅;bûcher学;incendie火灾;brûler焚烧,烧毁;cendre灰,灰烬;enflammé正在燃烧;

Son corps est un brasier.

〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧

Les visages étranges qui venaient tour à tour grincer des dents à la rosace étaient comme autant de brandons jetés dans le brasier.

狰狞怪异,一张接一张来到花瓣格子窗洞,牙齿咬得咯咯响,真是有多少张怪面,就好比有多少根扔入熊熊烈火柴棒

L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.

引发这场危机,是对以色列一个军事设施一次突袭,造成一名以色列士兵被绑架。

Malheureusement, les luttes intestines et les divisions entre les Palestiniens eux-mêmes viennent également alimenter ce brasier, annihilant les perspectives d'une paix véritable et durable dans la région.

可悲是,巴勒斯坦人自己之间争斗和分裂也火上浇油,使该地区真正和持久和平前景变得暗淡。

Nous venons à cette session avec le souvenir de l'incident tragique du 11 septembre, lors duquel des milliers de vies innocentes ont été perdues dans l'énorme brasier allumé par des terroristes.

我们来参加本届会议时都记得九一一悲惨事件,当时数千名无辜者在恐怖主义者造成极度恐怖熊熊烈火中丧生。

En justifiant l'entrée des forces syriennes au Liban par le fait qu'elles ont sauvegardé l'unité du territoire libanais et éteint les brasiers de la guerre civile, il n'évoque manifestement qu'un prétexte.

此外,他为原先叙利亚军队为何进入黎巴嫩辩解说,“叙利亚军队维护了黎巴嫩领土完整,扑灭了内战之火。”

La poursuite de leurs objectifs les rend aveugles à la vérité, tandis que la communauté internationale et le Conseil de sécurité s'efforcent d'éteindre les brasiers et de désamorcer les tensions croissantes dans la région.

他们在寻求其目标时对真理视而不见,而国际社会和安全理事会正在扑灭火焰,并寻求缓解该区域日益恶化紧张局势。

Quant à la Syrie, ses forces sont entrées au Liban à la demande des autorités libanaises légitimes, elles ont protégé l'unité territoriale et le peuple du Liban et elles ont éteint le brasier de la guerre civile qu'Israël s'ingéniait à attiser.

关于叙利亚作用,必须说明是,叙利亚部队进入黎巴嫩是应宪法确立黎巴嫩当局要求,并且确实保存了黎巴嫩领土和人民统一,浇熄了以色列竭力煽动内战战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brasier 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


brasculable, brasé, braser, brasero, brashov, brasier, brasilia, brasiller, bras-le-corps, brasov,
n.m.
1. 炽热的炭火;〈引申义〉火场的中心
Son corps est un brasier .〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧。

2. 【书】炽火;烈炎 法 语助 手
近义词:
fournaise,  feu,  flamboiement,  incendie
联想词
feu火;flammes火焰;brûlant灼热的,滚烫的;flamme火焰,火苗,火舌;brûle烧伤;chaudron小锅,手提锅;bûcher苦干,苦学;incendie火灾;brûler焚烧,烧毁;cendre灰,灰烬;enflammé正在燃烧的;

Son corps est un brasier.

〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧

Les visages étranges qui venaient tour à tour grincer des dents à la rosace étaient comme autant de brandons jetés dans le brasier.

狰狞怪异的面来到花瓣格子窗洞,牙齿咬得咯咯响,真是有多少怪面,就好比有多少根扔入熊熊烈火中的柴棒

L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.

引发这场危机的,是列的个军事设施的次突袭,造成列士兵被绑架。

Malheureusement, les luttes intestines et les divisions entre les Palestiniens eux-mêmes viennent également alimenter ce brasier, annihilant les perspectives d'une paix véritable et durable dans la région.

可悲的是,巴勒斯坦人自己之间的派别争斗和分裂也火上浇油,使该地区真正和持久和平的前景变得暗淡。

Nous venons à cette session avec le souvenir de l'incident tragique du 11 septembre, lors duquel des milliers de vies innocentes ont été perdues dans l'énorme brasier allumé par des terroristes.

我们来参加本届会议时都记得九悲惨事件,当时数千名无辜者在恐怖主义者造成的极度恐怖的熊熊烈火中丧生。

En justifiant l'entrée des forces syriennes au Liban par le fait qu'elles ont sauvegardé l'unité du territoire libanais et éteint les brasiers de la guerre civile, il n'évoque manifestement qu'un prétexte.

此外,他为原先叙利亚军队为何进入黎巴嫩辩解说,“叙利亚军队维护了黎巴嫩的领土完整,扑灭了内战之火。”

La poursuite de leurs objectifs les rend aveugles à la vérité, tandis que la communauté internationale et le Conseil de sécurité s'efforcent d'éteindre les brasiers et de désamorcer les tensions croissantes dans la région.

他们在寻求其目标时真理视而不见,而国际社会和安全理事会正在扑灭火焰,并寻求缓解该区域日益恶化的紧局势。

Quant à la Syrie, ses forces sont entrées au Liban à la demande des autorités libanaises légitimes, elles ont protégé l'unité territoriale et le peuple du Liban et elles ont éteint le brasier de la guerre civile qu'Israël s'ingéniait à attiser.

关于叙利亚的作用,必须说明的是,叙利亚部队进入黎巴嫩是应宪法确立的黎巴嫩当局的要求,并且确实保存了黎巴嫩领土和人民的统,浇熄了列竭力煽动的内战战火。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brasier 的法语例句

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


brasculable, brasé, braser, brasero, brashov, brasier, brasilia, brasiller, bras-le-corps, brasov,
n.m.
1. 炽热炭火;〈引申义〉火场中心
Son corps est un brasier .〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧。

2. 【书】炽火;烈炎 法 语助 手
近义词:
fournaise,  feu,  flamboiement,  incendie
联想词
feu火;flammes火焰;brûlant灼热,滚烫;flamme火焰,火苗,火舌;brûle烧伤;chaudron小锅,手提锅;bûcher苦干,苦学;incendie火灾;brûler焚烧,烧毁;cendre;enflammé在燃烧;

Son corps est un brasier.

〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧

Les visages étranges qui venaient tour à tour grincer des dents à la rosace étaient comme autant de brandons jetés dans le brasier.

狰狞怪异,一张接一张来到花瓣格子窗洞,牙齿咬得咯咯响,真有多少张怪面,就好比有多少根扔入熊熊烈火柴棒

L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.

引发这场危机对以色列一个军事设施一次突袭,造成一名以色列士兵被绑架。

Malheureusement, les luttes intestines et les divisions entre les Palestiniens eux-mêmes viennent également alimenter ce brasier, annihilant les perspectives d'une paix véritable et durable dans la région.

可悲勒斯坦人自己之间派别争斗和分裂也火上浇油,使该地区真和持久和平前景变得暗淡。

Nous venons à cette session avec le souvenir de l'incident tragique du 11 septembre, lors duquel des milliers de vies innocentes ont été perdues dans l'énorme brasier allumé par des terroristes.

我们来参加本届会议时都记得九一一悲惨事件,当时数千名无辜者在恐怖主义者造成极度恐怖熊熊烈火中丧生。

En justifiant l'entrée des forces syriennes au Liban par le fait qu'elles ont sauvegardé l'unité du territoire libanais et éteint les brasiers de la guerre civile, il n'évoque manifestement qu'un prétexte.

此外,他为原先叙利亚军队为何进入黎嫩辩解说,“叙利亚军队维护了黎领土完整,扑灭了内战之火。”

La poursuite de leurs objectifs les rend aveugles à la vérité, tandis que la communauté internationale et le Conseil de sécurité s'efforcent d'éteindre les brasiers et de désamorcer les tensions croissantes dans la région.

他们在寻求其目标时对真理视而不见,而国际社会和安全理事会在扑灭火焰,并寻求缓解该区域日益恶化紧张局势。

Quant à la Syrie, ses forces sont entrées au Liban à la demande des autorités libanaises légitimes, elles ont protégé l'unité territoriale et le peuple du Liban et elles ont éteint le brasier de la guerre civile qu'Israël s'ingéniait à attiser.

关于叙利亚作用,必须说明,叙利亚部队进入黎应宪法确立嫩当局要求,并且确实保存了黎嫩领土和人民统一,浇熄了以色列竭力煽动内战战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 brasier 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


brasculable, brasé, braser, brasero, brashov, brasier, brasilia, brasiller, bras-le-corps, brasov,