Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人报纸周刊、双月刊和季刊35。
Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人报纸周刊、双月刊和季刊35。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
出版物包括一份双月刊环境通讯。
Robert McCormack a représenté l'association aux réunions bimensuelles de l'Alliance.
罗伯特·麦考马克代表本组织参加了每两个月一次会议。
Le thème de la décolonisation était également traité lors des bulletins d'information bimensuels du Service.
在新闻处每两个星期新闻通报会上,也介绍了非殖
问题。
Enfin, on recense 23 autres périodiques, bimensuels ou mensuels, qui tirent globalement à 650 000 exemplaires par mois.
另外,还有23家期刊,每月或每两周出版,每月发总
65万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
最后,还有20份其期刊、半月刊或月刊,其总发
每月30万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
另外有20家月刊或双月刊,每月总发30万份。
En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
该国有一些不定期出版出版物,但没有每天、每周或每两周出版
报刊或杂志。
Ce travail d'information vient compléter les séminaires et la publication bimensuelle de United Nations Development Business.
这是在举办工商讨论会和出版每月两期《联合国发展业务》之外开展
又一项工作。
Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.
该服务局双月通讯《边界线》继续以当地各种语文和英文发。
L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi.
联布动继续主持由19个成员组成
布隆迪伙伴论坛双月会议。
Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.
我们还有一份双周刊,其发范围很广,但也严重不足。
On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.
全国有8家日报(5家英文和法文,3家
中文)和约50家周刊、双周刊和月刊。
Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves.
工作队负责提交关于严重侵犯案件双月报告和年度报告,供安全理事会审议。
Il publie aussi des revues de presse quotidiennes des principaux titres et dépêches, une lettre hebdomadaire, et un bulletin bimensuel.
这一部分还编写了一份每日新闻稿,涉及国际媒体和报刊简报,同时还编有每周通讯和双周公报。
Le bulletin d'information bimensuel sur les activités de la société civile concernant la question de Palestine, intitulé « NGO Action News ».
摘要介绍间社会关于巴勒斯坦问题
活动
双月刊《非政府组织
动消息》。
Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
除少数有限、偶尔发出版物外,赤道几内亚没有日报、周刊或双周刊发
。
Le Bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays, y compris les réunions mensuelles et bimensuelles des directeurs d'organisation.
办事处参加了联合国国家工作队定期举会议,包括每月和每半个月举
机构
政首长会议。
EULEX a tenu des réunions bimensuelles avec les quatre commissaires et les hauts responsables de la Police du Kosovo dans le nord.
欧盟驻科法治团每两周同北方科索沃警察局4个分局指挥官和科索沃警察局高级管理层举
一次会议。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举一次
研讨会提交了八篇关于各个发展中国家新出现
工业发展问题
研讨会论文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人报纸为周刊、双月刊和季刊35。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
出版物包括一份双月刊环境通讯。
Robert McCormack a représenté l'association aux réunions bimensuelles de l'Alliance.
罗伯特·麦考马克代表本组织参加了两个月一次的会议。
Le thème de la décolonisation était également traité lors des bulletins d'information bimensuels du Service.
在两个星期的
通报会上,也介绍了非殖民化的问题。
Enfin, on recense 23 autres périodiques, bimensuels ou mensuels, qui tirent globalement à 650 000 exemplaires par mois.
另外,还有23家期刊,月或
两周出版,
月发行总量为65万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
最后,还有20份其期刊、半月刊或月刊,其总发行量为
月30万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
另外有20家月刊或双月刊,月总发行量为30万份。
En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
该国有一些不定期出版的出版物,但没有、
周或
两周出版的报刊或杂志。
Ce travail d'information vient compléter les séminaires et la publication bimensuelle de United Nations Development Business.
这是在举办工商讨论会和出版月两期的《联合国发展业务》之外开展的又一项工作。
Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.
该服务局双月通讯《边界线》继续以当地各种语文和英文发行。
L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi.
联布行动继续主持由19个成员组成的布隆迪伙伴论坛双月会议。
Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.
我们还有一份双周刊,其发行范围很广,但也严重不足。
On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.
全国有8家日报(5家为英文和法文,3家为中文)和约50家周刊、双周刊和月刊。
Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves.
工作队负责提交关于严重侵犯案件的双月报告和年度报告,供安全理事会审议。
Il publie aussi des revues de presse quotidiennes des principaux titres et dépêches, une lettre hebdomadaire, et un bulletin bimensuel.
这一部分还编写了一份日
稿,涉及国际媒体和报刊简报,同时还编有
周通讯和双周公报。
Le bulletin d'information bimensuel sur les activités de la société civile concernant la question de Palestine, intitulé « NGO Action News ».
摘要介绍民间社会关于巴勒斯坦问题的活动的双月刊《非政府组织行动消息》。
Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
除少数有限、偶尔发行的出版物外,赤道几内亚没有日报、周刊或双周刊发行。
Le Bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays, y compris les réunions mensuelles et bimensuelles des directeurs d'organisation.
办事参加了联合国国家工作队定期举行的会议,包括
月和
半个月举行的机构行政首长会议。
EULEX a tenu des réunions bimensuelles avec les quatre commissaires et les hauts responsables de la Police du Kosovo dans le nord.
欧盟驻科法治团两周同北方的科索沃警察局4个分局指挥官和科索沃警察局高级管理层举行一次会议。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些两个月举行一次的研讨会提交了八篇关于各个发展中国家
出现的工业发展问题的研讨会论文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人周刊、双月刊和季刊35。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
出版物包括一份双月刊环境通讯。
Robert McCormack a représenté l'association aux réunions bimensuelles de l'Alliance.
罗伯特·麦考马克代表本组织参加了每两个月一次的会议。
Le thème de la décolonisation était également traité lors des bulletins d'information bimensuels du Service.
在新闻处每两个星期的新闻通会上,也介绍了非殖民化的问题。
Enfin, on recense 23 autres périodiques, bimensuels ou mensuels, qui tirent globalement à 650 000 exemplaires par mois.
另外,还有23家期刊,每月或每两周出版,每月发行总量65万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
最后,还有20份其期刊、半月刊或月刊,其总发行量
每月30万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
另外有20家月刊或双月刊,每月总发行量30万份。
En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
国有一些不定期出版的出版物,但没有每天、每周或每两周出版的
刊或杂志。
Ce travail d'information vient compléter les séminaires et la publication bimensuelle de United Nations Development Business.
这是在举办商讨论会和出版每月两期的《联合国发展业务》之外开展的又一项
。
Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.
服务局双月通讯《边界线》继续以当地各种语文和英文发行。
L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi.
联布行动继续主持由19个成员组成的布隆迪伙伴论坛双月会议。
Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.
我们还有一份双周刊,其发行范围很广,但也严重不足。
On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.
全国有8家日(5家
英文和法文,3家
中文)和约50家周刊、双周刊和月刊。
Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves.
队负责提交关于严重侵犯案件的双月
告和年度
告,供安全理事会审议。
Il publie aussi des revues de presse quotidiennes des principaux titres et dépêches, une lettre hebdomadaire, et un bulletin bimensuel.
这一部分还编写了一份每日新闻稿,涉及国际媒体和刊简
,同时还编有每周通讯和双周公
。
Le bulletin d'information bimensuel sur les activités de la société civile concernant la question de Palestine, intitulé « NGO Action News ».
摘要介绍民间社会关于巴勒斯坦问题的活动的双月刊《非政府组织行动消息》。
Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
除少数有限、偶尔发行的出版物外,赤道几内亚没有日、周刊或双周刊发行。
Le Bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays, y compris les réunions mensuelles et bimensuelles des directeurs d'organisation.
办事处参加了联合国国家队定期举行的会议,包括每月和每半个月举行的机构行政首长会议。
EULEX a tenu des réunions bimensuelles avec les quatre commissaires et les hauts responsables de la Police du Kosovo dans le nord.
欧盟驻科法治团每两周同北方的科索沃警察局4个分局指挥官和科索沃警察局高级管理层举行一次会议。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举行一次的研讨会提交了八篇关于各个发展中国家新出现的业发展问题的研讨会论文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人周刊、双月刊和季刊35。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
出版物包括一份双月刊环境通讯。
Robert McCormack a représenté l'association aux réunions bimensuelles de l'Alliance.
罗伯特·麦考马克代表本组织参加了每两个月一次的会议。
Le thème de la décolonisation était également traité lors des bulletins d'information bimensuels du Service.
在新闻处每两个星期的新闻通会上,也介绍了非殖民化的问题。
Enfin, on recense 23 autres périodiques, bimensuels ou mensuels, qui tirent globalement à 650 000 exemplaires par mois.
另外,还有23家期刊,每月或每两周出版,每月发行总量65万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
最后,还有20份其期刊、半月刊或月刊,其总发行量
每月30万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
另外有20家月刊或双月刊,每月总发行量30万份。
En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
国有一些不定期出版的出版物,但没有每天、每周或每两周出版的
刊或杂志。
Ce travail d'information vient compléter les séminaires et la publication bimensuelle de United Nations Development Business.
这是在举办商讨论会和出版每月两期的《联合国发展业务》之外开展的又一项
。
Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.
服务局双月通讯《边界线》继续以当地各种语文和英文发行。
L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi.
联布行动继续主持由19个成员组成的布隆迪伙伴论坛双月会议。
Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.
我们还有一份双周刊,其发行范围很广,但也严重不足。
On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.
全国有8家日(5家
英文和法文,3家
中文)和约50家周刊、双周刊和月刊。
Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves.
队负责提交关于严重侵犯案件的双月
告和年度
告,供安全理事会审议。
Il publie aussi des revues de presse quotidiennes des principaux titres et dépêches, une lettre hebdomadaire, et un bulletin bimensuel.
这一部分还编写了一份每日新闻稿,涉及国际媒体和刊简
,同时还编有每周通讯和双周公
。
Le bulletin d'information bimensuel sur les activités de la société civile concernant la question de Palestine, intitulé « NGO Action News ».
摘要介绍民间社会关于巴勒斯坦问题的活动的双月刊《非政府组织行动消息》。
Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
除少数有限、偶尔发行的出版物外,赤道几内亚没有日、周刊或双周刊发行。
Le Bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays, y compris les réunions mensuelles et bimensuelles des directeurs d'organisation.
办事处参加了联合国国家队定期举行的会议,包括每月和每半个月举行的机构行政首长会议。
EULEX a tenu des réunions bimensuelles avec les quatre commissaires et les hauts responsables de la Police du Kosovo dans le nord.
欧盟驻科法治团每两周同北方的科索沃警察局4个分局指挥官和科索沃警察局高级管理层举行一次会议。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举行一次的研讨会提交了八篇关于各个发展中国家新出现的业发展问题的研讨会论文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人报纸为周刊、双月刊和季刊35。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
出版物包括一份双月刊环境通讯。
Robert McCormack a représenté l'association aux réunions bimensuelles de l'Alliance.
罗伯特·麦考马克代表本组织参加了每两个月一次的会议。
Le thème de la décolonisation était également traité lors des bulletins d'information bimensuels du Service.
在新闻处每两个星期的新闻通报会上,也介绍了非殖民化的问题。
Enfin, on recense 23 autres périodiques, bimensuels ou mensuels, qui tirent globalement à 650 000 exemplaires par mois.
另外,还有23家期刊,每月或每两周出版,每月总量为65万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
最后,还有20份其期刊、半月刊或月刊,其总
量为每月30万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
另外有20家月刊或双月刊,每月总量为30万份。
En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
该国有一些不定期出版的出版物,但没有每天、每周或每两周出版的报刊或杂志。
Ce travail d'information vient compléter les séminaires et la publication bimensuelle de United Nations Development Business.
这是在举办工商讨论会和出版每月两期的《合国
展业务》之外开展的又一项工作。
Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.
该服务局双月通讯《边界线》继续以当地各种语文和英文。
L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi.
布
动继续主持由19个成员组成的布隆迪伙伴论坛双月会议。
Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.
我们还有一份双周刊,其范围很广,但也严重不足。
On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.
全国有8家日报(5家为英文和法文,3家为中文)和约50家周刊、双周刊和月刊。
Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves.
工作队负责提交关于严重侵犯案件的双月报告和年度报告,供安全理事会审议。
Il publie aussi des revues de presse quotidiennes des principaux titres et dépêches, une lettre hebdomadaire, et un bulletin bimensuel.
这一部分还编写了一份每日新闻稿,涉及国际媒体和报刊简报,同时还编有每周通讯和双周公报。
Le bulletin d'information bimensuel sur les activités de la société civile concernant la question de Palestine, intitulé « NGO Action News ».
摘要介绍民间社会关于巴勒斯坦问题的活动的双月刊《非政府组织动消息》。
Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
除少数有限、偶尔的出版物外,赤道几内亚没有日报、周刊或双周刊
。
Le Bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays, y compris les réunions mensuelles et bimensuelles des directeurs d'organisation.
办事处参加了合国国家工作队定期举
的会议,包括每月和每半个月举
的机构
政首长会议。
EULEX a tenu des réunions bimensuelles avec les quatre commissaires et les hauts responsables de la Police du Kosovo dans le nord.
欧盟驻科法治团每两周同北方的科索沃警察局4个分局指挥官和科索沃警察局高级管理层举一次会议。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举一次的研讨会提交了八篇关于各个
展中国家新出现的工业
展问题的研讨会论文。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人报纸周刊、双
刊和季刊35。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
出版物包括一份双刊环境通讯。
Robert McCormack a représenté l'association aux réunions bimensuelles de l'Alliance.
罗伯特·麦考马克代表本组织参加了两个
一次的会议。
Le thème de la décolonisation était également traité lors des bulletins d'information bimensuels du Service.
在新闻处两个星期的新闻通报会上,也介绍了非殖民化的问题。
Enfin, on recense 23 autres périodiques, bimensuels ou mensuels, qui tirent globalement à 650 000 exemplaires par mois.
另外,还有23家期刊,或
两周出版,
行总
65万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
最后,还有20份其期刊、半
刊或
刊,其总
行
30万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
另外有20家刊或双
刊,
总
行
30万份。
En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
该国有一些不定期出版的出版物,但没有天、
周或
两周出版的报刊或杂志。
Ce travail d'information vient compléter les séminaires et la publication bimensuelle de United Nations Development Business.
这是在举办工商讨论会和出版两期的《联合国
展业务》之外开展的又一项工作。
Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.
该服务局双通讯《边界线》继续以当地各种语文和英文
行。
L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi.
联布行动继续主持由19个成员组成的布隆迪伙伴论坛双会议。
Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.
我们还有一份双周刊,其行范围很广,但也严重不足。
On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.
全国有8家日报(5家英文和法文,3家
中文)和约50家周刊、双周刊和
刊。
Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves.
工作队负责提交关于严重侵犯案件的双报告和年度报告,供安全理事会审议。
Il publie aussi des revues de presse quotidiennes des principaux titres et dépêches, une lettre hebdomadaire, et un bulletin bimensuel.
这一部分还编写了一份日新闻稿,涉及国际媒体和报刊简报,同时还编有
周通讯和双周公报。
Le bulletin d'information bimensuel sur les activités de la société civile concernant la question de Palestine, intitulé « NGO Action News ».
摘要介绍民间社会关于巴勒斯坦问题的活动的双刊《非政府组织行动消息》。
Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
除少数有限、偶尔行的出版物外,赤道几内亚没有日报、周刊或双周刊
行。
Le Bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays, y compris les réunions mensuelles et bimensuelles des directeurs d'organisation.
办事处参加了联合国国家工作队定期举行的会议,包括和
半个
举行的机构行政首长会议。
EULEX a tenu des réunions bimensuelles avec les quatre commissaires et les hauts responsables de la Police du Kosovo dans le nord.
欧盟驻科法治团两周同北方的科索沃警察局4个分局指挥官和科索沃警察局高级管理层举行一次会议。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些两个
举行一次的研讨会提交了八篇关于各个
展中国家新出现的工业
展问题的研讨会论文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人报纸为周刊、双月刊和季刊35。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
出版物包括一份双月刊环境通讯。
Robert McCormack a représenté l'association aux réunions bimensuelles de l'Alliance.
罗伯特·麦考马克代表本组织参加了每两个月一会议。
Le thème de la décolonisation était également traité lors des bulletins d'information bimensuels du Service.
在新闻处每两个星期新闻通报会上,也介绍了非殖民化
问题。
Enfin, on recense 23 autres périodiques, bimensuels ou mensuels, qui tirent globalement à 650 000 exemplaires par mois.
另外,还有23家期刊,每月或每两周出版,每月发行总量为65万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
最后,还有20份其期刊、
月刊或月刊,其总发行量为每月30万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
另外有20家月刊或双月刊,每月总发行量为30万份。
En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
该国有一些不定期出版出版物,但没有每天、每周或每两周出版
报刊或杂志。
Ce travail d'information vient compléter les séminaires et la publication bimensuelle de United Nations Development Business.
这是在举办工商讨论会和出版每月两期《联合国发展业务》之外开展
又一项工作。
Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.
该服务局双月通讯《边界线》继续各种语文和英文发行。
L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi.
联布行动继续主持由19个成员组成布隆迪伙伴论坛双月会议。
Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.
我们还有一份双周刊,其发行范围很广,但也严重不足。
On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.
全国有8家日报(5家为英文和法文,3家为中文)和约50家周刊、双周刊和月刊。
Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves.
工作队负责提交关于严重侵犯案件双月报告和年度报告,供安全理事会审议。
Il publie aussi des revues de presse quotidiennes des principaux titres et dépêches, une lettre hebdomadaire, et un bulletin bimensuel.
这一部分还编写了一份每日新闻稿,涉及国际媒体和报刊简报,同时还编有每周通讯和双周公报。
Le bulletin d'information bimensuel sur les activités de la société civile concernant la question de Palestine, intitulé « NGO Action News ».
摘要介绍民间社会关于巴勒斯坦问题活动
双月刊《非政府组织行动消息》。
Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
除少数有限、偶尔发行出版物外,赤道几内亚没有日报、周刊或双周刊发行。
Le Bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays, y compris les réunions mensuelles et bimensuelles des directeurs d'organisation.
办事处参加了联合国国家工作队定期举行会议,包括每月和每
个月举行
机构行政首长会议。
EULEX a tenu des réunions bimensuelles avec les quatre commissaires et les hauts responsables de la Police du Kosovo dans le nord.
欧盟驻科法治团每两周同北方科索沃警察局4个分局指挥官和科索沃警察局高级管理层举行一
会议。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举行一研讨会提交了八篇关于各个发展中国家新出现
工业发展问题
研讨会论文。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人报纸为周、双
季
35。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
出版物包括一份双环境通讯。
Robert McCormack a représenté l'association aux réunions bimensuelles de l'Alliance.
罗伯特·麦考马克代表本组织参加了每两个一次
会议。
Le thème de la décolonisation était également traité lors des bulletins d'information bimensuels du Service.
在新闻处每两个星期新闻通报会上,也介绍了非殖民化
问题。
Enfin, on recense 23 autres périodiques, bimensuels ou mensuels, qui tirent globalement à 650 000 exemplaires par mois.
另外,还有23家期,每
或每两周出版,每
发行总量为65万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
最后,还有20份其期
、半
或
,其总发行量为每
30万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
另外有20家或双
,每
总发行量为30万份。
En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
该国有一些不定期出版出版物,但没有每天、每周或每两周出版
报
或杂志。
Ce travail d'information vient compléter les séminaires et la publication bimensuelle de United Nations Development Business.
这是在举办工商讨论会出版每
两期
《联合国发
业务》之外
又一项工作。
Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.
该服务局双通讯《边界线》继续以当地各种语文
英文发行。
L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi.
联布行动继续主持由19个成员组成布隆迪伙伴论坛双
会议。
Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.
我们还有一份双周,其发行范围很广,但也严重不足。
On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.
全国有8家日报(5家为英文法文,3家为中文)
约50家周
、双周
。
Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves.
工作队负责提交关于严重侵犯案件双
报告
年度报告,供安全理事会审议。
Il publie aussi des revues de presse quotidiennes des principaux titres et dépêches, une lettre hebdomadaire, et un bulletin bimensuel.
这一部分还编写了一份每日新闻稿,涉及国际媒体报
简报,同时还编有每周通讯
双周公报。
Le bulletin d'information bimensuel sur les activités de la société civile concernant la question de Palestine, intitulé « NGO Action News ».
摘要介绍民间社会关于巴勒斯坦问题活动
双
《非政府组织行动消息》。
Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
除少数有限、偶尔发行出版物外,赤道几内亚没有日报、周
或双周
发行。
Le Bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays, y compris les réunions mensuelles et bimensuelles des directeurs d'organisation.
办事处参加了联合国国家工作队定期举行会议,包括每
每半个
举行
机构行政首长会议。
EULEX a tenu des réunions bimensuelles avec les quatre commissaires et les hauts responsables de la Police du Kosovo dans le nord.
欧盟驻科法治团每两周同北方科索沃警察局4个分局指挥官
科索沃警察局高级管理层举行一次会议。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个举行一次
研讨会提交了八篇关于各个发
中国家新出现
工业发
问题
研讨会论文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人报纸为周刊、双月刊和季刊35。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
出版物包括一份双月刊环境通讯。
Robert McCormack a représenté l'association aux réunions bimensuelles de l'Alliance.
罗伯特·麦考马克代表本组织参加了每两个月一次的会议。
Le thème de la décolonisation était également traité lors des bulletins d'information bimensuels du Service.
在新闻处每两个星期的新闻通报会上,也介绍了非殖民化的问题。
Enfin, on recense 23 autres périodiques, bimensuels ou mensuels, qui tirent globalement à 650 000 exemplaires par mois.
另外,还有23家期刊,每月或每两周出版,每月为65万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
最后,还有20份其期刊、半月刊或月刊,其
为每月30万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
另外有20家月刊或双月刊,每月为30万份。
En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
该国有一些不定期出版的出版物,但没有每天、每周或每两周出版的报刊或杂志。
Ce travail d'information vient compléter les séminaires et la publication bimensuelle de United Nations Development Business.
这是在举办工商讨论会和出版每月两期的《联合国展业务》之外开展的又一项工作。
Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.
该服务局双月通讯《边界线》继续以当地各种语文和英文。
L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi.
联布动继续主持由19个成员组成的布隆迪伙伴论坛双月会议。
Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.
我们还有一份双周刊,其范围很广,但也严重不足。
On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.
全国有8家日报(5家为英文和法文,3家为中文)和约50家周刊、双周刊和月刊。
Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves.
工作队负责提交关于严重侵犯案件的双月报告和年度报告,供安全理事会审议。
Il publie aussi des revues de presse quotidiennes des principaux titres et dépêches, une lettre hebdomadaire, et un bulletin bimensuel.
这一部分还编写了一份每日新闻稿,涉及国际媒体和报刊简报,同时还编有每周通讯和双周公报。
Le bulletin d'information bimensuel sur les activités de la société civile concernant la question de Palestine, intitulé « NGO Action News ».
摘要介绍民间社会关于巴勒斯坦问题的活动的双月刊《非政府组织动消息》。
Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
除少数有限、偶尔的出版物外,赤道几内亚没有日报、周刊或双周刊
。
Le Bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays, y compris les réunions mensuelles et bimensuelles des directeurs d'organisation.
办事处参加了联合国国家工作队定期举的会议,包括每月和每半个月举
的机构
政首长会议。
EULEX a tenu des réunions bimensuelles avec les quatre commissaires et les hauts responsables de la Police du Kosovo dans le nord.
欧盟驻科法治团每两周同北方的科索沃警察局4个分局指挥官和科索沃警察局高级管理层举一次会议。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举一次的研讨会提交了八篇关于各个
展中国家新出现的工业
展问题的研讨会论文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。