Le clivage racial qui divise la société est apparu très clairement tout au long des entretiens avec la population bermudienne.
在与百慕各界讨论
过程中,很清楚地感到社会上
种族分野。
Le clivage racial qui divise la société est apparu très clairement tout au long des entretiens avec la population bermudienne.
在与百慕各界讨论
过程中,很清楚地感到社会上
种族分野。
La citoyenneté bermudienne est automatiquement accordée aux enfants nés aux Bermudes, sauf lorsque aucun des deux parents n'est Bermudien de naissance ou par naturalisation.
儿童生于百慕即自动拥有百慕
籍,但父母都不是(凭出生或入籍
)百慕
人
儿童除外。
À ce jour, bon nombre d'installations militaires ont été réaménagées dans le cadre de projets civils par la Société bermudienne de mise en valeur des terres.
迄今,有许多设施已由政府
百慕
土地开发公司重新开发改为民用。
Les gains réels dans le revenu des ménages sont dus à une économie faiblement inflationniste associée à des changements dans la répartition du travail de la main-d'œuvre bermudienne.
家庭收入实际增长主要归因于百慕
低通货膨胀率和劳动力职业分布
转变。
La citoyenneté bermudienne est automatiquement accordée aux enfants nés aux Bermudes, sauf à ceux qui sont nés aux Bermudes de parents qui, à l'époque, n'étaient Bermudiens ni de naissance ni par naturalisation.
自动公民身份适用于在百慕
出生
所有儿童,但在百慕
出生、而出生时父母按其出生或身份均不是百慕
人
儿童除外。
Elle a conclu que l'on pourrait envisager d'étendre le champ d'action de la Commission afin d'y inclure une plus grande variété de secteurs de la société bermudienne auxquels nuisaient les considérations d'ordre racial.
特派团认为,可以考虑扩该委员会
工作范畴,处理百慕
社会中各方面
种族问题。
La Mission spéciale s'est également penchée sur l'important clivage racial qui divise la société bermudienne et sur la nécessité d'une réconciliation nationale, importante pour l'avenir du territoire, quel que soit son futur statut politique.
特派团还将思索百慕社会相当严重
种族分裂以及不论其最终政治地位为何,需要进行全国和解对百慕
今后前途
重要性。
L'examen annuel de l'enquête portant sur la main-d'œuvre, entrepris et publié chaque année par la Commission pour l'unité et l'égalité raciales montre toujours que la représentation de la main-d'œuvre bermudienne noire reste très faussée.
团结和种族平等委员会每年进行劳工审查并公布结果,仍然表明百慕黑人劳工就职人数仍然重
倾斜。
Les Noirs représentent 55 % de la main-d'œuvre ainsi que de l'ensemble de la population bermudienne, mais continuent d'être sous-représentés au niveau des cadres moyens ou supérieurs ainsi que des revenus, et d'être surreprésentés au niveau des emplois non-professionnels6.
黑人在百慕劳工和总人口中均占55%,但是担任高级/执行和中级管理职务级别和收入
人数仍然过少,担任各级非专业职务
人数过多。
L'examen annuel de l'enquête sur la population active, réalisé et publié tous les ans pas la Commission pour l'unité et l'égalité raciale (connue sous son sigle anglais «CURE»), continue à indiquer que la représentation de la population active bermudienne noire reste fortement asymétrique.
每年由团结与种族平等委员会完成并公布《劳动力调查年度评审》报告表明,百慕
黑人劳动力
权利仍然得不到保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le clivage racial qui divise la société est apparu très clairement tout au long des entretiens avec la population bermudienne.
慕
各界讨论的过程中,很清楚地感到社会上的种族分野。
La citoyenneté bermudienne est automatiquement accordée aux enfants nés aux Bermudes, sauf lorsque aucun des deux parents n'est Bermudien de naissance ou par naturalisation.
儿童生于慕
即自动拥有
慕
籍,但父母都不是(凭出生或入籍的)
慕
人的儿童除外。
À ce jour, bon nombre d'installations militaires ont été réaménagées dans le cadre de projets civils par la Société bermudienne de mise en valeur des terres.
迄今,有许多设施已经由政府经营的慕
土地开发公司重新开发改为民用。
Les gains réels dans le revenu des ménages sont dus à une économie faiblement inflationniste associée à des changements dans la répartition du travail de la main-d'œuvre bermudienne.
家庭收入的实际增长主要归因于慕
低通货膨胀率和劳动力职业分布的转变。
La citoyenneté bermudienne est automatiquement accordée aux enfants nés aux Bermudes, sauf à ceux qui sont nés aux Bermudes de parents qui, à l'époque, n'étaient Bermudiens ni de naissance ni par naturalisation.
自动的公民身份适用于慕
出生的所有儿童,但
慕
出生、而出生时父母按其出生或身份均不是
慕
人的儿童除外。
Elle a conclu que l'on pourrait envisager d'étendre le champ d'action de la Commission afin d'y inclure une plus grande variété de secteurs de la société bermudienne auxquels nuisaient les considérations d'ordre racial.
特派团认为,可以考虑扩该委员会的工作范畴,处理
慕
社会中各方面的种族问题。
La Mission spéciale s'est également penchée sur l'important clivage racial qui divise la société bermudienne et sur la nécessité d'une réconciliation nationale, importante pour l'avenir du territoire, quel que soit son futur statut politique.
特派团还将慕
社会相当严重的种族分裂以及不论其最终政治地位为何,需要进行全国和解对
慕
今后前途的重要性。
L'examen annuel de l'enquête portant sur la main-d'œuvre, entrepris et publié chaque année par la Commission pour l'unité et l'égalité raciales montre toujours que la représentation de la main-d'œuvre bermudienne noire reste très faussée.
团结和种族平等委员会每年进行劳工审查并公布结果,仍然表明慕
黑人劳工就职人数仍然重
倾斜。
Les Noirs représentent 55 % de la main-d'œuvre ainsi que de l'ensemble de la population bermudienne, mais continuent d'être sous-représentés au niveau des cadres moyens ou supérieurs ainsi que des revenus, et d'être surreprésentés au niveau des emplois non-professionnels6.
黑人慕
劳工和总人口中均占55%,但是担任高级/执行和中级管理职务级别和收入的人数仍然过少,担任各级非专业职务的人数过多。
L'examen annuel de l'enquête sur la population active, réalisé et publié tous les ans pas la Commission pour l'unité et l'égalité raciale (connue sous son sigle anglais «CURE»), continue à indiquer que la représentation de la population active bermudienne noire reste fortement asymétrique.
每年由团结种族平等委员会完成并公布的《劳动力调查年度评审》报告表明,
慕
黑人劳动力的权利仍然得不到保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le clivage racial qui divise la société est apparu très clairement tout au long des entretiens avec la population bermudienne.
在与百慕各界讨论的过程中,很清楚地感到社会上的种族分野。
La citoyenneté bermudienne est automatiquement accordée aux enfants nés aux Bermudes, sauf lorsque aucun des deux parents n'est Bermudien de naissance ou par naturalisation.
儿童生于百慕即自动拥有百慕
,
母都不是(凭出生或入
的)百慕
人的儿童
。
À ce jour, bon nombre d'installations militaires ont été réaménagées dans le cadre de projets civils par la Société bermudienne de mise en valeur des terres.
迄今,有许多设施已经由政府经营的百慕土地开发公司重新开发改为民用。
Les gains réels dans le revenu des ménages sont dus à une économie faiblement inflationniste associée à des changements dans la répartition du travail de la main-d'œuvre bermudienne.
家庭收入的实际增长主要归因于百慕低通货膨胀率和劳动力职业分布的转变。
La citoyenneté bermudienne est automatiquement accordée aux enfants nés aux Bermudes, sauf à ceux qui sont nés aux Bermudes de parents qui, à l'époque, n'étaient Bermudiens ni de naissance ni par naturalisation.
自动的公民身份适用于在百慕出生的所有儿童,
在百慕
出生、而出生时
母按其出生或身份均不是百慕
人的儿童
。
Elle a conclu que l'on pourrait envisager d'étendre le champ d'action de la Commission afin d'y inclure une plus grande variété de secteurs de la société bermudienne auxquels nuisaient les considérations d'ordre racial.
派团认为,可以考虑扩
该委员会的工作范畴,处理百慕
社会中各方面的种族问题。
La Mission spéciale s'est également penchée sur l'important clivage racial qui divise la société bermudienne et sur la nécessité d'une réconciliation nationale, importante pour l'avenir du territoire, quel que soit son futur statut politique.
派团还将思索百慕
社会相当严重的种族分裂以及不论其最终政治地位为何,需要进行全国和解对百慕
今后前途的重要性。
L'examen annuel de l'enquête portant sur la main-d'œuvre, entrepris et publié chaque année par la Commission pour l'unité et l'égalité raciales montre toujours que la représentation de la main-d'œuvre bermudienne noire reste très faussée.
团结和种族平等委员会每年进行劳工审查并公布结果,仍然表明百慕黑人劳工就职人数仍然重
倾斜。
Les Noirs représentent 55 % de la main-d'œuvre ainsi que de l'ensemble de la population bermudienne, mais continuent d'être sous-représentés au niveau des cadres moyens ou supérieurs ainsi que des revenus, et d'être surreprésentés au niveau des emplois non-professionnels6.
黑人在百慕劳工和总人口中均占55%,
是担任高级/执行和中级管理职务级别和收入的人数仍然过少,担任各级非专业职务的人数过多。
L'examen annuel de l'enquête sur la population active, réalisé et publié tous les ans pas la Commission pour l'unité et l'égalité raciale (connue sous son sigle anglais «CURE»), continue à indiquer que la représentation de la population active bermudienne noire reste fortement asymétrique.
每年由团结与种族平等委员会完成并公布的《劳动力调查年度评审》报告表明,百慕黑人劳动力的权利仍然得不到保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le clivage racial qui divise la société est apparu très clairement tout au long des entretiens avec la population bermudienne.
在与百慕各界讨论的过程中,很清楚地感到社会上的种族分野。
La citoyenneté bermudienne est automatiquement accordée aux enfants nés aux Bermudes, sauf lorsque aucun des deux parents n'est Bermudien de naissance ou par naturalisation.
儿童生于百慕即
动拥有百慕
籍,但父母都不是(凭出生或入籍的)百慕
人的儿童除外。
À ce jour, bon nombre d'installations militaires ont été réaménagées dans le cadre de projets civils par la Société bermudienne de mise en valeur des terres.
迄今,有许多设施已经由政府经营的百慕土地开发公司重新开发改为
。
Les gains réels dans le revenu des ménages sont dus à une économie faiblement inflationniste associée à des changements dans la répartition du travail de la main-d'œuvre bermudienne.
庭收入的实际增长主要归因于百慕
低通货膨胀率和劳动力职业分布的
。
La citoyenneté bermudienne est automatiquement accordée aux enfants nés aux Bermudes, sauf à ceux qui sont nés aux Bermudes de parents qui, à l'époque, n'étaient Bermudiens ni de naissance ni par naturalisation.
动的公
身份适
于在百慕
出生的所有儿童,但在百慕
出生、而出生时父母按其出生或身份均不是百慕
人的儿童除外。
Elle a conclu que l'on pourrait envisager d'étendre le champ d'action de la Commission afin d'y inclure une plus grande variété de secteurs de la société bermudienne auxquels nuisaient les considérations d'ordre racial.
特派团认为,可以考虑扩该委员会的工作范畴,处理百慕
社会中各方面的种族问题。
La Mission spéciale s'est également penchée sur l'important clivage racial qui divise la société bermudienne et sur la nécessité d'une réconciliation nationale, importante pour l'avenir du territoire, quel que soit son futur statut politique.
特派团还将思索百慕社会相当严重的种族分裂以及不论其最终政治地位为何,需要进行全国和解对百慕
今后前途的重要性。
L'examen annuel de l'enquête portant sur la main-d'œuvre, entrepris et publié chaque année par la Commission pour l'unité et l'égalité raciales montre toujours que la représentation de la main-d'œuvre bermudienne noire reste très faussée.
团结和种族平等委员会每年进行劳工审查并公布结果,仍然表明百慕黑人劳工就职人数仍然重
倾斜。
Les Noirs représentent 55 % de la main-d'œuvre ainsi que de l'ensemble de la population bermudienne, mais continuent d'être sous-représentés au niveau des cadres moyens ou supérieurs ainsi que des revenus, et d'être surreprésentés au niveau des emplois non-professionnels6.
黑人在百慕劳工和总人口中均占55%,但是担任高级/执行和中级管理职务级别和收入的人数仍然过少,担任各级非专业职务的人数过多。
L'examen annuel de l'enquête sur la population active, réalisé et publié tous les ans pas la Commission pour l'unité et l'égalité raciale (connue sous son sigle anglais «CURE»), continue à indiquer que la représentation de la population active bermudienne noire reste fortement asymétrique.
每年由团结与种族平等委员会完成并公布的《劳动力调查年度评审》报告表明,百慕黑人劳动力的权利仍然得不到保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le clivage racial qui divise la société est apparu très clairement tout au long des entretiens avec la population bermudienne.
在与百慕各界讨论
过程中,很清楚地感到社会上
种族分野。
La citoyenneté bermudienne est automatiquement accordée aux enfants nés aux Bermudes, sauf lorsque aucun des deux parents n'est Bermudien de naissance ou par naturalisation.
生于百慕
即自动拥有百慕
籍,但父
都不是(凭出生或入籍
)百慕
人
除外。
À ce jour, bon nombre d'installations militaires ont été réaménagées dans le cadre de projets civils par la Société bermudienne de mise en valeur des terres.
迄今,有许多设施已经由政府经营百慕
土地开发公司重新开发改为民用。
Les gains réels dans le revenu des ménages sont dus à une économie faiblement inflationniste associée à des changements dans la répartition du travail de la main-d'œuvre bermudienne.
家庭收入实际增长主要归因于百慕
低通货膨胀率和劳动力职业分布
转变。
La citoyenneté bermudienne est automatiquement accordée aux enfants nés aux Bermudes, sauf à ceux qui sont nés aux Bermudes de parents qui, à l'époque, n'étaient Bermudiens ni de naissance ni par naturalisation.
自动公民身份适用于在百慕
出生
所有
,但在百慕
出生、而出生时父
出生或身份均不是百慕
人
除外。
Elle a conclu que l'on pourrait envisager d'étendre le champ d'action de la Commission afin d'y inclure une plus grande variété de secteurs de la société bermudienne auxquels nuisaient les considérations d'ordre racial.
特派团认为,可以考虑扩该委员会
工作范畴,处理百慕
社会中各方面
种族问题。
La Mission spéciale s'est également penchée sur l'important clivage racial qui divise la société bermudienne et sur la nécessité d'une réconciliation nationale, importante pour l'avenir du territoire, quel que soit son futur statut politique.
特派团还将思索百慕社会相当严重
种族分裂以及不论
最终政治地位为何,需要进行全国和解对百慕
今后前途
重要性。
L'examen annuel de l'enquête portant sur la main-d'œuvre, entrepris et publié chaque année par la Commission pour l'unité et l'égalité raciales montre toujours que la représentation de la main-d'œuvre bermudienne noire reste très faussée.
团结和种族平等委员会每年进行劳工审查并公布结果,仍然表明百慕黑人劳工就职人数仍然重
倾斜。
Les Noirs représentent 55 % de la main-d'œuvre ainsi que de l'ensemble de la population bermudienne, mais continuent d'être sous-représentés au niveau des cadres moyens ou supérieurs ainsi que des revenus, et d'être surreprésentés au niveau des emplois non-professionnels6.
黑人在百慕劳工和总人口中均占55%,但是担任高级/执行和中级管理职务级别和收入
人数仍然过少,担任各级非专业职务
人数过多。
L'examen annuel de l'enquête sur la population active, réalisé et publié tous les ans pas la Commission pour l'unité et l'égalité raciale (connue sous son sigle anglais «CURE»), continue à indiquer que la représentation de la population active bermudienne noire reste fortement asymétrique.
每年由团结与种族平等委员会完成并公布《劳动力调查年度评审》报告表明,百慕
黑人劳动力
权利仍然得不到保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le clivage racial qui divise la société est apparu très clairement tout au long des entretiens avec la population bermudienne.
在与百慕各界讨论的过程中,很清楚地感到社会上的种族分野。
La citoyenneté bermudienne est automatiquement accordée aux enfants nés aux Bermudes, sauf lorsque aucun des deux parents n'est Bermudien de naissance ou par naturalisation.
儿童于百慕
即自动拥有百慕
籍,但父母都不是(凭
或入籍的)百慕
人的儿童除外。
À ce jour, bon nombre d'installations militaires ont été réaménagées dans le cadre de projets civils par la Société bermudienne de mise en valeur des terres.
迄今,有设施已经由政府经营的百慕
土地开发公司重新开发改为民用。
Les gains réels dans le revenu des ménages sont dus à une économie faiblement inflationniste associée à des changements dans la répartition du travail de la main-d'œuvre bermudienne.
家庭收入的实际增长主要归因于百慕低通货膨胀率和劳动力职业分布的转变。
La citoyenneté bermudienne est automatiquement accordée aux enfants nés aux Bermudes, sauf à ceux qui sont nés aux Bermudes de parents qui, à l'époque, n'étaient Bermudiens ni de naissance ni par naturalisation.
自动的公民身份适用于在百慕的所有儿童,但在百慕
、
时父母按其
或身份均不是百慕
人的儿童除外。
Elle a conclu que l'on pourrait envisager d'étendre le champ d'action de la Commission afin d'y inclure une plus grande variété de secteurs de la société bermudienne auxquels nuisaient les considérations d'ordre racial.
特派团认为,可以考虑扩该委员会的工作范畴,处理百慕
社会中各方面的种族问题。
La Mission spéciale s'est également penchée sur l'important clivage racial qui divise la société bermudienne et sur la nécessité d'une réconciliation nationale, importante pour l'avenir du territoire, quel que soit son futur statut politique.
特派团还将思索百慕社会相当严重的种族分裂以及不论其最终政治地位为何,需要进行全国和解对百慕
今后前途的重要性。
L'examen annuel de l'enquête portant sur la main-d'œuvre, entrepris et publié chaque année par la Commission pour l'unité et l'égalité raciales montre toujours que la représentation de la main-d'œuvre bermudienne noire reste très faussée.
团结和种族平等委员会每年进行劳工审查并公布结果,仍然表明百慕黑人劳工就职人数仍然重
倾斜。
Les Noirs représentent 55 % de la main-d'œuvre ainsi que de l'ensemble de la population bermudienne, mais continuent d'être sous-représentés au niveau des cadres moyens ou supérieurs ainsi que des revenus, et d'être surreprésentés au niveau des emplois non-professionnels6.
黑人在百慕劳工和总人口中均占55%,但是担任高级/执行和中级管理职务级别和收入的人数仍然过少,担任各级非专业职务的人数过
。
L'examen annuel de l'enquête sur la population active, réalisé et publié tous les ans pas la Commission pour l'unité et l'égalité raciale (connue sous son sigle anglais «CURE»), continue à indiquer que la représentation de la population active bermudienne noire reste fortement asymétrique.
每年由团结与种族平等委员会完成并公布的《劳动力调查年度评审》报告表明,百慕黑人劳动力的权利仍然得不到保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le clivage racial qui divise la société est apparu très clairement tout au long des entretiens avec la population bermudienne.
在与百慕各界讨论的过程中,很清楚地感到社会上的种族分野。
La citoyenneté bermudienne est automatiquement accordée aux enfants nés aux Bermudes, sauf lorsque aucun des deux parents n'est Bermudien de naissance ou par naturalisation.
儿童生于百慕即自动拥有百慕
,
母都不是(凭出生或入
的)百慕
人的儿童
。
À ce jour, bon nombre d'installations militaires ont été réaménagées dans le cadre de projets civils par la Société bermudienne de mise en valeur des terres.
迄今,有许多设施已经由政府经营的百慕土地开发公司重新开发改为民用。
Les gains réels dans le revenu des ménages sont dus à une économie faiblement inflationniste associée à des changements dans la répartition du travail de la main-d'œuvre bermudienne.
家庭收入的实际增长主要归因于百慕低通货膨胀率和劳动力职业分布的转变。
La citoyenneté bermudienne est automatiquement accordée aux enfants nés aux Bermudes, sauf à ceux qui sont nés aux Bermudes de parents qui, à l'époque, n'étaient Bermudiens ni de naissance ni par naturalisation.
自动的公民身份适用于在百慕出生的所有儿童,
在百慕
出生、而出生时
母按其出生或身份均不是百慕
人的儿童
。
Elle a conclu que l'on pourrait envisager d'étendre le champ d'action de la Commission afin d'y inclure une plus grande variété de secteurs de la société bermudienne auxquels nuisaient les considérations d'ordre racial.
派团认为,可以考虑扩
该委员会的工作范畴,处理百慕
社会中各方面的种族问题。
La Mission spéciale s'est également penchée sur l'important clivage racial qui divise la société bermudienne et sur la nécessité d'une réconciliation nationale, importante pour l'avenir du territoire, quel que soit son futur statut politique.
派团还将思索百慕
社会相当严重的种族分裂以及不论其最终政治地位为何,需要进行全国和解对百慕
今后前途的重要性。
L'examen annuel de l'enquête portant sur la main-d'œuvre, entrepris et publié chaque année par la Commission pour l'unité et l'égalité raciales montre toujours que la représentation de la main-d'œuvre bermudienne noire reste très faussée.
团结和种族平等委员会每年进行劳工审查并公布结果,仍然表明百慕黑人劳工就职人数仍然重
倾斜。
Les Noirs représentent 55 % de la main-d'œuvre ainsi que de l'ensemble de la population bermudienne, mais continuent d'être sous-représentés au niveau des cadres moyens ou supérieurs ainsi que des revenus, et d'être surreprésentés au niveau des emplois non-professionnels6.
黑人在百慕劳工和总人口中均占55%,
是担任高级/执行和中级管理职务级别和收入的人数仍然过少,担任各级非专业职务的人数过多。
L'examen annuel de l'enquête sur la population active, réalisé et publié tous les ans pas la Commission pour l'unité et l'égalité raciale (connue sous son sigle anglais «CURE»), continue à indiquer que la représentation de la population active bermudienne noire reste fortement asymétrique.
每年由团结与种族平等委员会完成并公布的《劳动力调查年度评审》报告表明,百慕黑人劳动力的权利仍然得不到保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le clivage racial qui divise la société est apparu très clairement tout au long des entretiens avec la population bermudienne.
在与百慕各界讨
程中,很清楚地感到社会上
分野。
La citoyenneté bermudienne est automatiquement accordée aux enfants nés aux Bermudes, sauf lorsque aucun des deux parents n'est Bermudien de naissance ou par naturalisation.
儿童生于百慕即自动拥有百慕
籍,但父母都不是(凭出生或入籍
)百慕
人
儿童除外。
À ce jour, bon nombre d'installations militaires ont été réaménagées dans le cadre de projets civils par la Société bermudienne de mise en valeur des terres.
迄今,有许多设施已经由政府经营百慕
土地开发公司重新开发改为民用。
Les gains réels dans le revenu des ménages sont dus à une économie faiblement inflationniste associée à des changements dans la répartition du travail de la main-d'œuvre bermudienne.
家庭收入实际增长主要归因于百慕
低通货膨胀率和劳动力职业分布
转变。
La citoyenneté bermudienne est automatiquement accordée aux enfants nés aux Bermudes, sauf à ceux qui sont nés aux Bermudes de parents qui, à l'époque, n'étaient Bermudiens ni de naissance ni par naturalisation.
自动公民身份适用于在百慕
出生
所有儿童,但在百慕
出生、而出生时父母按其出生或身份均不是百慕
人
儿童除外。
Elle a conclu que l'on pourrait envisager d'étendre le champ d'action de la Commission afin d'y inclure une plus grande variété de secteurs de la société bermudienne auxquels nuisaient les considérations d'ordre racial.
特派团认为,可以考虑扩该委员会
工作范畴,处理百慕
社会中各方面
题。
La Mission spéciale s'est également penchée sur l'important clivage racial qui divise la société bermudienne et sur la nécessité d'une réconciliation nationale, importante pour l'avenir du territoire, quel que soit son futur statut politique.
特派团还将思索百慕社会相当严重
分裂以及不
其最终政治地位为何,需要进行全国和解对百慕
今后前途
重要性。
L'examen annuel de l'enquête portant sur la main-d'œuvre, entrepris et publié chaque année par la Commission pour l'unité et l'égalité raciales montre toujours que la représentation de la main-d'œuvre bermudienne noire reste très faussée.
团结和平等委员会每年进行劳工审查并公布结果,仍然表明百慕
黑人劳工就职人数仍然重
倾斜。
Les Noirs représentent 55 % de la main-d'œuvre ainsi que de l'ensemble de la population bermudienne, mais continuent d'être sous-représentés au niveau des cadres moyens ou supérieurs ainsi que des revenus, et d'être surreprésentés au niveau des emplois non-professionnels6.
黑人在百慕劳工和总人口中均占55%,但是担任高级/执行和中级管理职务级别和收入
人数仍然
少,担任各级非专业职务
人数
多。
L'examen annuel de l'enquête sur la population active, réalisé et publié tous les ans pas la Commission pour l'unité et l'égalité raciale (connue sous son sigle anglais «CURE»), continue à indiquer que la représentation de la population active bermudienne noire reste fortement asymétrique.
每年由团结与平等委员会完成并公布
《劳动力调查年度评审》报告表明,百慕
黑人劳动力
权利仍然得不到保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le clivage racial qui divise la société est apparu très clairement tout au long des entretiens avec la population bermudienne.
在与百慕各界讨论的过程
,很清
到
上的种族分野。
La citoyenneté bermudienne est automatiquement accordée aux enfants nés aux Bermudes, sauf lorsque aucun des deux parents n'est Bermudien de naissance ou par naturalisation.
儿童生于百慕即自动拥有百慕
籍,但父母都不是(凭出生或入籍的)百慕
人的儿童除外。
À ce jour, bon nombre d'installations militaires ont été réaménagées dans le cadre de projets civils par la Société bermudienne de mise en valeur des terres.
迄今,有许多设施已经由政府经营的百慕土
开发公司重新开发改为民用。
Les gains réels dans le revenu des ménages sont dus à une économie faiblement inflationniste associée à des changements dans la répartition du travail de la main-d'œuvre bermudienne.
家庭收入的实际增长主要归因于百慕低通货膨胀率和劳动力职业分布的转变。
La citoyenneté bermudienne est automatiquement accordée aux enfants nés aux Bermudes, sauf à ceux qui sont nés aux Bermudes de parents qui, à l'époque, n'étaient Bermudiens ni de naissance ni par naturalisation.
自动的公民身份适用于在百慕出生的所有儿童,但在百慕
出生、而出生时父母按其出生或身份均不是百慕
人的儿童除外。
Elle a conclu que l'on pourrait envisager d'étendre le champ d'action de la Commission afin d'y inclure une plus grande variété de secteurs de la société bermudienne auxquels nuisaient les considérations d'ordre racial.
特派团认为,可以考虑扩该委员
的工作范畴,处理百慕
各方面的种族问题。
La Mission spéciale s'est également penchée sur l'important clivage racial qui divise la société bermudienne et sur la nécessité d'une réconciliation nationale, importante pour l'avenir du territoire, quel que soit son futur statut politique.
特派团还将思索百慕相当严重的种族分裂以及不论其最终政治
位为何,需要进行全国和解对百慕
今后前途的重要性。
L'examen annuel de l'enquête portant sur la main-d'œuvre, entrepris et publié chaque année par la Commission pour l'unité et l'égalité raciales montre toujours que la représentation de la main-d'œuvre bermudienne noire reste très faussée.
团结和种族平等委员每年进行劳工审查并公布结果,仍然表明百慕
黑人劳工就职人数仍然重
倾斜。
Les Noirs représentent 55 % de la main-d'œuvre ainsi que de l'ensemble de la population bermudienne, mais continuent d'être sous-représentés au niveau des cadres moyens ou supérieurs ainsi que des revenus, et d'être surreprésentés au niveau des emplois non-professionnels6.
黑人在百慕劳工和总人口
均占55%,但是担任高级/执行和
级管理职务级别和收入的人数仍然过少,担任各级非专业职务的人数过多。
L'examen annuel de l'enquête sur la population active, réalisé et publié tous les ans pas la Commission pour l'unité et l'égalité raciale (connue sous son sigle anglais «CURE»), continue à indiquer que la représentation de la population active bermudienne noire reste fortement asymétrique.
每年由团结与种族平等委员完成并公布的《劳动力调查年度评审》报告表明,百慕
黑人劳动力的权利仍然得不到保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le clivage racial qui divise la société est apparu très clairement tout au long des entretiens avec la population bermudienne.
在与各界讨论的过程中,很清楚地感到社会上的种族分野。
La citoyenneté bermudienne est automatiquement accordée aux enfants nés aux Bermudes, sauf lorsque aucun des deux parents n'est Bermudien de naissance ou par naturalisation.
儿童于
即自动拥有
籍,但父母都不是(
或入籍的)
人的儿童除外。
À ce jour, bon nombre d'installations militaires ont été réaménagées dans le cadre de projets civils par la Société bermudienne de mise en valeur des terres.
迄今,有许多设施已经由政府经营的土地开发公司重新开发改为民用。
Les gains réels dans le revenu des ménages sont dus à une économie faiblement inflationniste associée à des changements dans la répartition du travail de la main-d'œuvre bermudienne.
家庭收入的实际增长主要归因于低通货膨胀率和劳动力职业分布的转变。
La citoyenneté bermudienne est automatiquement accordée aux enfants nés aux Bermudes, sauf à ceux qui sont nés aux Bermudes de parents qui, à l'époque, n'étaient Bermudiens ni de naissance ni par naturalisation.
自动的公民身份适用于在的所有儿童,但在
、而
时父母按其
或身份均不是
人的儿童除外。
Elle a conclu que l'on pourrait envisager d'étendre le champ d'action de la Commission afin d'y inclure une plus grande variété de secteurs de la société bermudienne auxquels nuisaient les considérations d'ordre racial.
特派团认为,可以考虑扩该委员会的工作范畴,处理
社会中各方面的种族问题。
La Mission spéciale s'est également penchée sur l'important clivage racial qui divise la société bermudienne et sur la nécessité d'une réconciliation nationale, importante pour l'avenir du territoire, quel que soit son futur statut politique.
特派团还将思索社会相当严重的种族分裂以及不论其最终政治地位为何,需要进行全国和解对
今后前途的重要性。
L'examen annuel de l'enquête portant sur la main-d'œuvre, entrepris et publié chaque année par la Commission pour l'unité et l'égalité raciales montre toujours que la représentation de la main-d'œuvre bermudienne noire reste très faussée.
团结和种族平等委员会每年进行劳工审查并公布结果,仍然表明黑人劳工就职人数仍然重
倾斜。
Les Noirs représentent 55 % de la main-d'œuvre ainsi que de l'ensemble de la population bermudienne, mais continuent d'être sous-représentés au niveau des cadres moyens ou supérieurs ainsi que des revenus, et d'être surreprésentés au niveau des emplois non-professionnels6.
黑人在劳工和总人口中均占55%,但是担任高级/执行和中级管理职务级别和收入的人数仍然过少,担任各级非专业职务的人数过多。
L'examen annuel de l'enquête sur la population active, réalisé et publié tous les ans pas la Commission pour l'unité et l'égalité raciale (connue sous son sigle anglais «CURE»), continue à indiquer que la représentation de la population active bermudienne noire reste fortement asymétrique.
每年由团结与种族平等委员会完成并公布的《劳动力调查年度评审》报告表明,黑人劳动力的权利仍然得不到保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。