法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (封建社会的)大贵族

2. 男爵

3. 〈口语〉保护人, 靠山;同谋

4. 巨头
les barons de la finance金融业巨头
les barons du gaullisme戴高乐元老

n.m.
【烹饪】 baron d'agneau 小羊的后腿带脊肉
词:
seigneur,  magnat
联想词
comte伯爵;vicomte子爵;marquis侯爵;chevalier骑士;seigneur封建领主;comtesse伯爵夫人;duc公爵;lord大人, 阁下;châtelain别墅主人;colonel上校;maréchal元帅;

Il interprète un baron de la drogue dans un film d'action.

他在一部动作电影中出演一个大毒枭。

Il est haut baron de la finance.

他是金融界的巨头。

Amateur de danse, il tourne actuellement un film d'action dans lequel il interprète un baron de la drogue.

作为一个舞蹈业余爱好者,他现在正在一部动作电影中出演一个大毒枭。

Il est baron anglais.

他是英国男爵

Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.

顾拜旦1863年诞于法国巴黎一个信仰天主教的贵族家庭。顾拜旦从少年时代,就对体育有了广泛的兴趣。

Seuls les barons de la drogue et les narcoterroristes s'enrichissent par cet infâme commerce.

靠此罪恶贸易发财的只是那些毒枭和毒枭恐怖分子。

Finalement, nous encourageons le Gouvernement afghan à démanteler le commerce de drogues et à pourchasser les barons de la drogue.

最后,们鼓励阿富汗政府取缔毒品贸易并缉拿毒枭。

Les gouvernements ont du mal à réunir les ressources nécessaires pour combattre les barons de la drogue, qui eux-mêmes disposent d'énormes capitaux et d'une grosse artillerie.

政府难以承担打击毒枭所需要的资源,而毒枭们本身资产雄厚,而且还有炮。

Dans le monde d'aujourd'hui, les terroristes, les criminels et les barons de la drogue prospèrent grâce à l'abondance, à l'accumulation rapide et à la libre circulation des armes légères.

在今天的世界中,恐怖主者、犯罪分子和毒枭因小武器可在各地随时获得、迅速积累并容易流动而兴旺起来。

Par analogie avec l'époque féodale, les barons prennent les armes contre le roi, mais ce n'est pas un combat qui concerne la plèbe. Il n'en défend pas les intérêts.

这里可以借用封建制度做个比喻,诸侯起来造国王的反了,但对平民百姓而言,这并不是他们的斗争,与他们的利益毫不相干。

Le 27 mars, un échange de tirs a eu lieu à Baalbek entre des hommes armés soupçonnés de trafic de drogues et l'Armée libanaise, causant la mort d'un présumé baron de la drogue.

27日,涉嫌贩运毒品的武装人员与黎巴嫩武装部队在巴勒贝克发,导致据信一名毒枭死亡。

Toute stratégie globale de prévention des conflits doit nécessairement comporter des mesures visant à interdire la vente internationale de diamants qui financent des conflits et à faire échec aux barons de la drogue.

阻止冲突筹资钻石在国际上销售或打击毒品巨商的措施必须是任何全面的预防冲突略的重要组成部分。

Inversement, les personnalités tribales influentes, les chefs de gangs criminels et les barons de la drogue sont toujours restés tapis juste au-dessous de la surface de l'environnement sécuritaire régional, qui est relativement paisible.

在较为平静的区域安全环境中,部落权力经纪人、犯罪首脑和毒枭总是若隐若现地行动着。

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣毒品和逮捕大毒枭证明,委内瑞拉政府致力于打击这一祸害,以提高本国和国际公共活的道德水准。

Il est nécessaire d'accorder la plus grande attention à la mise en place de points de contrôle frontaliers avancés et à l'accès aux banques de données pour repérer les barons du crime organisé déjà fichés.

应高度重视利用先进的边境检查站设施和数据库来辨认有组织犯罪的嫌疑犯

Cet article citait Fred Rindel et Nico Shefer, un Équatorien qui avait, à une époque, entretenu des relations d'affaires avec le baron colombien de la drogue, Pablo Escobar, comme des personnages importants dans ce consortium.

这篇文章提到弗雷德·林德尔和曾与哥伦比亚毒枭巴勃罗·埃斯科瓦尔做过意的厄瓜多尔人尼科·谢费尔是该集团的中心人物。

M. Voto-Bernales (Pérou) (parle en espagnol) : Au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, j'ai l'honneur de rendre un hommage posthume à l'ancien Président de l'Assemblée générale, le baron Rüdiger von Wechmar, disparu depuis peu.

博托-贝纳莱斯先(秘鲁)(以西班牙语发言):荣幸地代表拉丁美洲和加勒比国家集团,向最近去世的大会前任主席吕迪格尔·冯韦希马尔男爵表示悼念。

Nous devons nous efforcer d'éliminer ou de freiner ceux qui font obstacle à l'application intégrale de l'accord de Dayton : il reste des criminels de guerre encore en liberté, des barons de la criminalité organisée et des extrémistes nationalistes.

们应当设法排除或限制所有阻挡《代顿协定》的充分执行的人:有些犯仍然在逃,犯罪组织分子和民族主极端分子仍然存在。

Le rapport du Secrétaire général note qu'outre les activités des insurgés et des terroristes, plusieurs autres facteurs provoquent l'insécurité et la violence, notamment les luttes entre factions, la criminalité, les seigneurs de guerre et les barons de la drogue.

秘书长的报告指出,除了叛乱分子和恐怖分子的活动之外,另外几个因素造成了不安全和暴力,包括斗、犯罪活动、军阀和毒枭。

Les dangers que pose cette récolte record de pavot ont dépassé le cadre des problèmes sociaux et de santé, car elle a encouragé une alliance provisoire entre les insurgés et les barons de la drogue, fondée sur leurs intérêts communs.

罂粟产量创记录所造成的危险已不止于社会和保健问题,因为它鼓励了叛乱分子与毒枭结为利益联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 baron 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


baromètre, barométrie, barométrique, barométrographe, baromil, baron, baronarcose, baronet, baronnage, baronne,
n.m.
1. (封建社会的)大贵族

2. 男爵

3. 〈口语〉保护人, 靠山;同谋

4. 巨头
les barons de la finance金融业巨头
les barons du gaullisme戴高乐派元老

n.m.
【烹饪】 baron d'agneau 小羊的后腿带脊肉
近义词:
seigneur,  magnat
联想词
comte伯爵;vicomte子爵;marquis侯爵;chevalier骑士;seigneur封建领主;comtesse伯爵夫人;duc公爵;lord大人, 阁下;châtelain别墅主人;colonel上校;maréchal元帅;

Il interprète un baron de la drogue dans un film d'action.

一部动作电影中出演一个大毒枭。

Il est haut baron de la finance.

他是金融界的巨头。

Amateur de danse, il tourne actuellement un film d'action dans lequel il interprète un baron de la drogue.

作为一个舞蹈业余爱好者,他现一部动作电影中出演一个大毒枭。

Il est baron anglais.

他是英国男爵

Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.

顾拜旦1863年诞生于法国巴黎一个主教的贵族家庭。顾拜旦从少年时代,就对体育有了广泛的兴趣。

Seuls les barons de la drogue et les narcoterroristes s'enrichissent par cet infâme commerce.

靠此罪恶贸易发财的只是那些毒枭和毒枭恐怖分子。

Finalement, nous encourageons le Gouvernement afghan à démanteler le commerce de drogues et à pourchasser les barons de la drogue.

最后,们鼓励阿富汗政府取缔毒品贸易并缉拿毒枭。

Les gouvernements ont du mal à réunir les ressources nécessaires pour combattre les barons de la drogue, qui eux-mêmes disposent d'énormes capitaux et d'une grosse artillerie.

政府难以承担打击毒枭所需要的资源,而毒枭们本身资产雄厚,而且还有枪

Dans le monde d'aujourd'hui, les terroristes, les criminels et les barons de la drogue prospèrent grâce à l'abondance, à l'accumulation rapide et à la libre circulation des armes légères.

的世界中,恐怖主义者、犯罪分子和毒枭因小武器可各地随时获得、迅速积累并容易流动而兴旺起来。

Par analogie avec l'époque féodale, les barons prennent les armes contre le roi, mais ce n'est pas un combat qui concerne la plèbe. Il n'en défend pas les intérêts.

这里可以借用封建制度做个比喻,诸侯起来造国王的反了,但对平民百姓而言,这并不是他们的斗争,与他们的利益毫不相干。

Le 27 mars, un échange de tirs a eu lieu à Baalbek entre des hommes armés soupçonnés de trafic de drogues et l'Armée libanaise, causant la mort d'un présumé baron de la drogue.

27日,涉嫌贩运毒品的武装人员与黎巴嫩武装部队巴勒贝克发生枪战,导致据一名毒枭死亡。

Toute stratégie globale de prévention des conflits doit nécessairement comporter des mesures visant à interdire la vente internationale de diamants qui financent des conflits et à faire échec aux barons de la drogue.

阻止冲突筹资钻石国际上销售或打击毒品巨商的措施必须是任何全面的预防冲突战略的重要组成部分。

Inversement, les personnalités tribales influentes, les chefs de gangs criminels et les barons de la drogue sont toujours restés tapis juste au-dessous de la surface de l'environnement sécuritaire régional, qui est relativement paisible.

较为平静的区域安全环境中,部落权力经纪人、犯罪首脑和毒枭总是若隐若现地行动着。

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣毒品和逮捕大毒枭证明,委内瑞拉政府致力于打击这一祸害,以提高本国和国际公共生活的道德水准。

Il est nécessaire d'accorder la plus grande attention à la mise en place de points de contrôle frontaliers avancés et à l'accès aux banques de données pour repérer les barons du crime organisé déjà fichés.

应高度重视利用先进的边境检查站设施和数据库来辨认有组织犯罪的嫌疑犯

Cet article citait Fred Rindel et Nico Shefer, un Équatorien qui avait, à une époque, entretenu des relations d'affaires avec le baron colombien de la drogue, Pablo Escobar, comme des personnages importants dans ce consortium.

这篇文章提到弗雷德·林德尔和曾与哥伦比亚毒枭巴勃罗·埃斯科瓦尔做过生意的厄瓜多尔人尼科·谢费尔是该集团的中心人物。

M. Voto-Bernales (Pérou) (parle en espagnol) : Au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, j'ai l'honneur de rendre un hommage posthume à l'ancien Président de l'Assemblée générale, le baron Rüdiger von Wechmar, disparu depuis peu.

博托-贝纳莱斯先生(秘鲁)(以西班牙语发言):荣幸地代表拉丁美洲和加勒比国家集团,向最近去世的大会前任主席吕迪格尔·冯韦希马尔男爵表示悼念。

Nous devons nous efforcer d'éliminer ou de freiner ceux qui font obstacle à l'application intégrale de l'accord de Dayton : il reste des criminels de guerre encore en liberté, des barons de la criminalité organisée et des extrémistes nationalistes.

们应当设法排除或限制所有阻挡《代顿协定》的充分执行的人:有些战犯仍然逃,犯罪组织分子和民族主义极端分子仍然存

Le rapport du Secrétaire général note qu'outre les activités des insurgés et des terroristes, plusieurs autres facteurs provoquent l'insécurité et la violence, notamment les luttes entre factions, la criminalité, les seigneurs de guerre et les barons de la drogue.

秘书长的报告指出,除了叛乱分子和恐怖分子的活动之外,另外几个因素造成了不安全和暴力,包括派系战斗、犯罪活动、军阀和毒枭。

Les dangers que pose cette récolte record de pavot ont dépassé le cadre des problèmes sociaux et de santé, car elle a encouragé une alliance provisoire entre les insurgés et les barons de la drogue, fondée sur leurs intérêts communs.

罂粟产量创记录所造成的危险已不止于社会和保健问题,因为它鼓励了叛乱分子与毒枭结为利益联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 baron 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


baromètre, barométrie, barométrique, barométrographe, baromil, baron, baronarcose, baronet, baronnage, baronne,
n.m.
1. (封建社会的)大贵族

2. 男爵

3. 〈口语〉保护人, 靠山;同谋

4. 巨头
les barons de la finance金融业巨头
les barons du gaullisme戴高乐派元老

n.m.
【烹饪】 baron d'agneau 小羊的后腿带脊肉
近义词:
seigneur,  magnat
联想词
comte伯爵;vicomte子爵;marquis侯爵;chevalier骑士;seigneur封建领主;comtesse伯爵夫人;duc公爵;lord大人, 阁下;châtelain别墅主人;colonel上校;maréchal元帅;

Il interprète un baron de la drogue dans un film d'action.

他在一部动作电影中出演一个大毒枭。

Il est haut baron de la finance.

他是金融界的巨头。

Amateur de danse, il tourne actuellement un film d'action dans lequel il interprète un baron de la drogue.

作为一个舞蹈业余爱好者,他现在正在一部动作电影中出演一个大毒枭。

Il est baron anglais.

他是英国男爵

Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.

顾拜旦1863年诞于法国巴黎一个信仰天主教的贵族家庭。顾拜旦从少年时代,就对体育有了广泛的兴趣。

Seuls les barons de la drogue et les narcoterroristes s'enrichissent par cet infâme commerce.

靠此罪恶贸易财的只是那些毒枭和毒枭恐怖分子。

Finalement, nous encourageons le Gouvernement afghan à démanteler le commerce de drogues et à pourchasser les barons de la drogue.

最后,们鼓励阿富汗政府取缔毒品贸易并缉拿毒枭。

Les gouvernements ont du mal à réunir les ressources nécessaires pour combattre les barons de la drogue, qui eux-mêmes disposent d'énormes capitaux et d'une grosse artillerie.

政府难以承担打击毒枭所需要的资源,而毒枭们本身资产雄厚,而且还有枪炮。

Dans le monde d'aujourd'hui, les terroristes, les criminels et les barons de la drogue prospèrent grâce à l'abondance, à l'accumulation rapide et à la libre circulation des armes légères.

在今天的世界中,恐怖主义者、犯罪分子和毒枭因小武器可在各地随时获得、迅速积累并容易流动而兴旺起来。

Par analogie avec l'époque féodale, les barons prennent les armes contre le roi, mais ce n'est pas un combat qui concerne la plèbe. Il n'en défend pas les intérêts.

这里可以借用封建制度做个比喻,诸侯起来造国王的反了,但对平民百姓而言,这并不是他们的斗争,与他们的利益毫不相干。

Le 27 mars, un échange de tirs a eu lieu à Baalbek entre des hommes armés soupçonnés de trafic de drogues et l'Armée libanaise, causant la mort d'un présumé baron de la drogue.

27日,涉嫌贩运毒品的武装人员与黎巴嫩武装部队在巴勒贝枪战,导致据信一名毒枭死亡。

Toute stratégie globale de prévention des conflits doit nécessairement comporter des mesures visant à interdire la vente internationale de diamants qui financent des conflits et à faire échec aux barons de la drogue.

阻止冲突筹资钻石在国际上销售或打击毒品巨商的措施必须是任何全面的预防冲突战略的重要组成部分。

Inversement, les personnalités tribales influentes, les chefs de gangs criminels et les barons de la drogue sont toujours restés tapis juste au-dessous de la surface de l'environnement sécuritaire régional, qui est relativement paisible.

在较为平静的区域安全环境中,部落权力经纪人、犯罪首脑和毒枭总是若隐若现地行动着。

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣毒品和逮捕大毒枭证明,委内瑞拉政府致力于打击这一祸害,以提高本国和国际公共活的道德水准。

Il est nécessaire d'accorder la plus grande attention à la mise en place de points de contrôle frontaliers avancés et à l'accès aux banques de données pour repérer les barons du crime organisé déjà fichés.

应高度重视利用先进的边境检查站设施和数据库来辨认有组织犯罪的嫌疑犯

Cet article citait Fred Rindel et Nico Shefer, un Équatorien qui avait, à une époque, entretenu des relations d'affaires avec le baron colombien de la drogue, Pablo Escobar, comme des personnages importants dans ce consortium.

这篇文章提到弗雷德·林德尔和曾与哥伦比亚毒枭巴勃罗·埃斯科瓦尔做过意的厄瓜多尔人尼科·谢费尔是该集团的中心人物。

M. Voto-Bernales (Pérou) (parle en espagnol) : Au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, j'ai l'honneur de rendre un hommage posthume à l'ancien Président de l'Assemblée générale, le baron Rüdiger von Wechmar, disparu depuis peu.

博托-贝纳莱斯先(秘鲁)(以西班牙语言):荣幸地代表拉丁美洲和加勒比国家集团,向最近去世的大会前任主席吕迪格尔·冯韦希马尔男爵表示悼念。

Nous devons nous efforcer d'éliminer ou de freiner ceux qui font obstacle à l'application intégrale de l'accord de Dayton : il reste des criminels de guerre encore en liberté, des barons de la criminalité organisée et des extrémistes nationalistes.

们应当设法排除或限制所有阻挡《代顿协定》的充分执行的人:有些战犯仍然在逃,犯罪组织分子和民族主义极端分子仍然存在。

Le rapport du Secrétaire général note qu'outre les activités des insurgés et des terroristes, plusieurs autres facteurs provoquent l'insécurité et la violence, notamment les luttes entre factions, la criminalité, les seigneurs de guerre et les barons de la drogue.

秘书长的报告指出,除了叛乱分子和恐怖分子的活动之外,另外几个因素造成了不安全和暴力,包括派系战斗、犯罪活动、军阀和毒枭。

Les dangers que pose cette récolte record de pavot ont dépassé le cadre des problèmes sociaux et de santé, car elle a encouragé une alliance provisoire entre les insurgés et les barons de la drogue, fondée sur leurs intérêts communs.

罂粟产量创记录所造成的危险已不止于社会和保健问题,因为它鼓励了叛乱分子与毒枭结为利益联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 baron 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


baromètre, barométrie, barométrique, barométrographe, baromil, baron, baronarcose, baronet, baronnage, baronne,
n.m.
1. (封建社会的)贵族

2. 男爵

3. 〈口语〉保护人, 靠山;同谋

4. 巨头
les barons de la finance金融业巨头
les barons du gaullisme戴高乐派元老

n.m.
【烹饪】 baron d'agneau 小羊的后腿带脊肉
近义词:
seigneur,  magnat
联想词
comte伯爵;vicomte子爵;marquis侯爵;chevalier骑士;seigneur封建领主;comtesse伯爵夫人;duc公爵;lord人, 阁下;châtelain别墅主人;colonel上校;maréchal元帅;

Il interprète un baron de la drogue dans un film d'action.

他在一部动作电影中出演一个

Il est haut baron de la finance.

他是金融界的巨头。

Amateur de danse, il tourne actuellement un film d'action dans lequel il interprète un baron de la drogue.

作为一个舞蹈业余爱好者,他现在正在一部动作电影中出演一个

Il est baron anglais.

他是英国男爵

Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.

顾拜旦1863年诞生于法国巴黎一个信仰天主教的贵族家庭。顾拜旦从少年时代,就对体育有了广泛的兴趣。

Seuls les barons de la drogue et les narcoterroristes s'enrichissent par cet infâme commerce.

靠此罪恶贸易发财的只是那些恐怖分子。

Finalement, nous encourageons le Gouvernement afghan à démanteler le commerce de drogues et à pourchasser les barons de la drogue.

最后,们鼓励阿富汗政府取缔品贸易并缉拿

Les gouvernements ont du mal à réunir les ressources nécessaires pour combattre les barons de la drogue, qui eux-mêmes disposent d'énormes capitaux et d'une grosse artillerie.

政府难以承担打击所需要的资源,而们本身资产雄厚,而且还有枪炮。

Dans le monde d'aujourd'hui, les terroristes, les criminels et les barons de la drogue prospèrent grâce à l'abondance, à l'accumulation rapide et à la libre circulation des armes légères.

在今天的世界中,恐怖主义者、犯罪分子和因小在各地随时获得、迅速积累并容易流动而兴旺起来。

Par analogie avec l'époque féodale, les barons prennent les armes contre le roi, mais ce n'est pas un combat qui concerne la plèbe. Il n'en défend pas les intérêts.

这里以借用封建制度做个比喻,诸侯起来造国王的反了,但对平民百姓而言,这并不是他们的斗争,与他们的利益毫不相干。

Le 27 mars, un échange de tirs a eu lieu à Baalbek entre des hommes armés soupçonnés de trafic de drogues et l'Armée libanaise, causant la mort d'un présumé baron de la drogue.

27日,涉嫌贩运品的装人员与黎巴嫩装部队在巴勒贝克发生枪战,导致据信一名死亡。

Toute stratégie globale de prévention des conflits doit nécessairement comporter des mesures visant à interdire la vente internationale de diamants qui financent des conflits et à faire échec aux barons de la drogue.

阻止冲突筹资钻石在国际上销售或打击品巨商的措施必须是任何全面的预防冲突战略的重要组成部分。

Inversement, les personnalités tribales influentes, les chefs de gangs criminels et les barons de la drogue sont toujours restés tapis juste au-dessous de la surface de l'environnement sécuritaire régional, qui est relativement paisible.

在较为平静的区域安全环境中,部落权力经纪人、犯罪首脑和总是若隐若现地行动着。

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣品和逮捕证明,委内瑞拉政府致力于打击这一祸害,以提高本国和国际公共生活的道德水准。

Il est nécessaire d'accorder la plus grande attention à la mise en place de points de contrôle frontaliers avancés et à l'accès aux banques de données pour repérer les barons du crime organisé déjà fichés.

应高度重视利用先进的边境检查站设施和数据库来辨认有组织犯罪的嫌疑犯

Cet article citait Fred Rindel et Nico Shefer, un Équatorien qui avait, à une époque, entretenu des relations d'affaires avec le baron colombien de la drogue, Pablo Escobar, comme des personnages importants dans ce consortium.

这篇文章提到弗雷德·林德尔和曾与哥伦比亚巴勃罗·埃斯科瓦尔做过生意的厄瓜多尔人尼科·谢费尔是该集团的中心人物。

M. Voto-Bernales (Pérou) (parle en espagnol) : Au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, j'ai l'honneur de rendre un hommage posthume à l'ancien Président de l'Assemblée générale, le baron Rüdiger von Wechmar, disparu depuis peu.

博托-贝纳莱斯先生(秘鲁)(以西班牙语发言):荣幸地代表拉丁美洲和加勒比国家集团,向最近去世的会前任主席吕迪格尔·冯韦希马尔男爵表示悼念。

Nous devons nous efforcer d'éliminer ou de freiner ceux qui font obstacle à l'application intégrale de l'accord de Dayton : il reste des criminels de guerre encore en liberté, des barons de la criminalité organisée et des extrémistes nationalistes.

们应当设法排除或限制所有阻挡《代顿协定》的充分执行的人:有些战犯仍然在逃,犯罪组织分子和民族主义极端分子仍然存在。

Le rapport du Secrétaire général note qu'outre les activités des insurgés et des terroristes, plusieurs autres facteurs provoquent l'insécurité et la violence, notamment les luttes entre factions, la criminalité, les seigneurs de guerre et les barons de la drogue.

秘书长的报告指出,除了叛乱分子和恐怖分子的活动之外,另外几个因素造成了不安全和暴力,包括派系战斗、犯罪活动、军阀和

Les dangers que pose cette récolte record de pavot ont dépassé le cadre des problèmes sociaux et de santé, car elle a encouragé une alliance provisoire entre les insurgés et les barons de la drogue, fondée sur leurs intérêts communs.

罂粟产量创记录所造成的危险已不止于社会和保健问题,因为它鼓励了叛乱分子与结为利益联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 baron 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


baromètre, barométrie, barométrique, barométrographe, baromil, baron, baronarcose, baronet, baronnage, baronne,
n.m.
1. (封建社会的)贵族

2. 男爵

3. 〈口语〉保护人, 靠山;同谋

4. 巨头
les barons de la finance金融业巨头
les barons du gaullisme戴高乐派元老

n.m.
【烹饪】 baron d'agneau 小羊的后腿带脊肉
近义词:
seigneur,  magnat
联想词
comte伯爵;vicomte子爵;marquis侯爵;chevalier骑士;seigneur封建领主;comtesse伯爵夫人;duc公爵;lord人, 阁下;châtelain别墅主人;colonel上校;maréchal元帅;

Il interprète un baron de la drogue dans un film d'action.

部动作电影中出演毒枭。

Il est haut baron de la finance.

他是金融界的巨头。

Amateur de danse, il tourne actuellement un film d'action dans lequel il interprète un baron de la drogue.

作为舞蹈业余爱好者,他现部动作电影中出演毒枭。

Il est baron anglais.

他是英国男爵

Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.

顾拜旦1863年诞生于法国巴黎信仰天主教的贵族家庭。顾拜旦从少年时代,就对体育有了广泛的兴趣。

Seuls les barons de la drogue et les narcoterroristes s'enrichissent par cet infâme commerce.

靠此罪恶贸易发财的只是那些毒枭和毒枭恐怖分子。

Finalement, nous encourageons le Gouvernement afghan à démanteler le commerce de drogues et à pourchasser les barons de la drogue.

最后,们鼓励阿富汗政府取缔毒品贸易并缉拿毒枭。

Les gouvernements ont du mal à réunir les ressources nécessaires pour combattre les barons de la drogue, qui eux-mêmes disposent d'énormes capitaux et d'une grosse artillerie.

政府难以承担打击毒枭所需要的资源,而毒枭们本身资产雄厚,而且还有枪炮。

Dans le monde d'aujourd'hui, les terroristes, les criminels et les barons de la drogue prospèrent grâce à l'abondance, à l'accumulation rapide et à la libre circulation des armes légères.

今天的世界中,恐怖主义者、犯罪分子和毒枭因小武器地随时获得、迅速积累并容易流动而兴旺起来。

Par analogie avec l'époque féodale, les barons prennent les armes contre le roi, mais ce n'est pas un combat qui concerne la plèbe. Il n'en défend pas les intérêts.

这里以借用封建制度做比喻,诸侯起来造国王的反了,但对平民百姓而言,这并不是他们的斗争,与他们的利益毫不相干。

Le 27 mars, un échange de tirs a eu lieu à Baalbek entre des hommes armés soupçonnés de trafic de drogues et l'Armée libanaise, causant la mort d'un présumé baron de la drogue.

27日,涉嫌贩运毒品的武装人员与黎巴嫩武装部队巴勒贝克发生枪战,导致据信名毒枭死亡。

Toute stratégie globale de prévention des conflits doit nécessairement comporter des mesures visant à interdire la vente internationale de diamants qui financent des conflits et à faire échec aux barons de la drogue.

阻止冲突筹资钻石国际上销售或打击毒品巨商的措施必须是任何全面的预防冲突战略的重要组成部分。

Inversement, les personnalités tribales influentes, les chefs de gangs criminels et les barons de la drogue sont toujours restés tapis juste au-dessous de la surface de l'environnement sécuritaire régional, qui est relativement paisible.

较为平静的区域安全环境中,部落权力经纪人、犯罪首脑和毒枭总是若隐若现地行动着。

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣毒品和逮捕毒枭证明,委内瑞拉政府致力于打击这祸害,以提高本国和国际公共生活的道德水准。

Il est nécessaire d'accorder la plus grande attention à la mise en place de points de contrôle frontaliers avancés et à l'accès aux banques de données pour repérer les barons du crime organisé déjà fichés.

应高度重视利用先进的边境检查站设施和数据库来辨认有组织犯罪的嫌疑犯

Cet article citait Fred Rindel et Nico Shefer, un Équatorien qui avait, à une époque, entretenu des relations d'affaires avec le baron colombien de la drogue, Pablo Escobar, comme des personnages importants dans ce consortium.

这篇文章提到弗雷德·林德尔和曾与哥伦比亚毒枭巴勃罗·埃斯科瓦尔做过生意的厄瓜多尔人尼科·谢费尔是该集团的中心人物。

M. Voto-Bernales (Pérou) (parle en espagnol) : Au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, j'ai l'honneur de rendre un hommage posthume à l'ancien Président de l'Assemblée générale, le baron Rüdiger von Wechmar, disparu depuis peu.

博托-贝纳莱斯先生(秘鲁)(以西班牙语发言):荣幸地代表拉丁美洲和加勒比国家集团,向最近去世的会前任主席吕迪格尔·冯韦希马尔男爵表示悼念。

Nous devons nous efforcer d'éliminer ou de freiner ceux qui font obstacle à l'application intégrale de l'accord de Dayton : il reste des criminels de guerre encore en liberté, des barons de la criminalité organisée et des extrémistes nationalistes.

们应当设法排除或限制所有阻挡《代顿协定》的充分执行的人:有些战犯仍然逃,犯罪组织分子和民族主义极端分子仍然存

Le rapport du Secrétaire général note qu'outre les activités des insurgés et des terroristes, plusieurs autres facteurs provoquent l'insécurité et la violence, notamment les luttes entre factions, la criminalité, les seigneurs de guerre et les barons de la drogue.

秘书长的报告指出,除了叛乱分子和恐怖分子的活动之外,另外几因素造成了不安全和暴力,包括派系战斗、犯罪活动、军阀和毒枭。

Les dangers que pose cette récolte record de pavot ont dépassé le cadre des problèmes sociaux et de santé, car elle a encouragé une alliance provisoire entre les insurgés et les barons de la drogue, fondée sur leurs intérêts communs.

罂粟产量创记录所造成的危险已不止于社会和保健问题,因为它鼓励了叛乱分子与毒枭结为利益联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 baron 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


baromètre, barométrie, barométrique, barométrographe, baromil, baron, baronarcose, baronet, baronnage, baronne,

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


baromètre, barométrie, barométrique, barométrographe, baromil, baron, baronarcose, baronet, baronnage, baronne,
n.m.
1. (封建社会的)大贵族

2. 男爵

3. 〈口语〉保护人, 靠山;同谋

4. 巨头
les barons de la finance金融业巨头
les barons du gaullisme戴高乐派元老

n.m.
【烹饪】 baron d'agneau 小羊的后腿带脊肉
近义词:
seigneur,  magnat
联想词
comte伯爵;vicomte子爵;marquis侯爵;chevalier骑士;seigneur封建领主;comtesse伯爵夫人;duc公爵;lord大人, 阁下;châtelain别墅主人;colonel上校;maréchal元帅;

Il interprète un baron de la drogue dans un film d'action.

他在部动作电影中个大毒枭。

Il est haut baron de la finance.

他是金融界的巨头。

Amateur de danse, il tourne actuellement un film d'action dans lequel il interprète un baron de la drogue.

作为个舞蹈业余爱好者,他现在正在部动作电影中个大毒枭。

Il est baron anglais.

他是英国男爵

Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.

顾拜旦1863年诞生于法国巴黎个信仰天主教的贵族家庭。顾拜旦从少年时代,就对体育有了广泛的兴趣。

Seuls les barons de la drogue et les narcoterroristes s'enrichissent par cet infâme commerce.

靠此罪恶贸易发财的只是那些毒枭和毒枭恐怖分子。

Finalement, nous encourageons le Gouvernement afghan à démanteler le commerce de drogues et à pourchasser les barons de la drogue.

最后,们鼓励阿富汗政府取缔毒品贸易并缉拿毒枭。

Les gouvernements ont du mal à réunir les ressources nécessaires pour combattre les barons de la drogue, qui eux-mêmes disposent d'énormes capitaux et d'une grosse artillerie.

政府难以承担打击毒枭所需要的资源,而毒枭们本身资产雄厚,而且还有枪炮。

Dans le monde d'aujourd'hui, les terroristes, les criminels et les barons de la drogue prospèrent grâce à l'abondance, à l'accumulation rapide et à la libre circulation des armes légères.

在今天的世界中,恐怖主义者、犯罪分子和毒枭因小武器可在时获得、迅速积累并容易流动而兴旺起来。

Par analogie avec l'époque féodale, les barons prennent les armes contre le roi, mais ce n'est pas un combat qui concerne la plèbe. Il n'en défend pas les intérêts.

这里可以借用封建制度做个比喻,诸侯起来造国王的反了,但对平民百姓而言,这并不是他们的斗争,与他们的利益毫不相干。

Le 27 mars, un échange de tirs a eu lieu à Baalbek entre des hommes armés soupçonnés de trafic de drogues et l'Armée libanaise, causant la mort d'un présumé baron de la drogue.

27日,涉嫌贩运毒品的武装人员与黎巴嫩武装部队在巴勒贝克发生枪战,导致据信名毒枭死亡。

Toute stratégie globale de prévention des conflits doit nécessairement comporter des mesures visant à interdire la vente internationale de diamants qui financent des conflits et à faire échec aux barons de la drogue.

阻止冲突筹资钻石在国际上销售或打击毒品巨商的措施必须是任何全面的预防冲突战略的重要组成部分。

Inversement, les personnalités tribales influentes, les chefs de gangs criminels et les barons de la drogue sont toujours restés tapis juste au-dessous de la surface de l'environnement sécuritaire régional, qui est relativement paisible.

在较为平静的区域安全环境中,部落权力经纪人、犯罪首脑和毒枭总是若隐若现行动着。

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣毒品和逮捕大毒枭证明,委内瑞拉政府致力于打击这祸害,以提高本国和国际公共生活的道德水准。

Il est nécessaire d'accorder la plus grande attention à la mise en place de points de contrôle frontaliers avancés et à l'accès aux banques de données pour repérer les barons du crime organisé déjà fichés.

应高度重视利用先进的边境检查站设施和数据库来辨认有组织犯罪的嫌疑犯

Cet article citait Fred Rindel et Nico Shefer, un Équatorien qui avait, à une époque, entretenu des relations d'affaires avec le baron colombien de la drogue, Pablo Escobar, comme des personnages importants dans ce consortium.

这篇文章提到弗雷德·林德尔和曾与哥伦比亚毒枭巴勃罗·埃斯科瓦尔做过生意的厄瓜多尔人尼科·谢费尔是该集团的中心人物。

M. Voto-Bernales (Pérou) (parle en espagnol) : Au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, j'ai l'honneur de rendre un hommage posthume à l'ancien Président de l'Assemblée générale, le baron Rüdiger von Wechmar, disparu depuis peu.

博托-贝纳莱斯先生(秘鲁)(以西班牙语发言):荣幸代表拉丁美洲和加勒比国家集团,向最近去世的大会前任主席吕迪格尔·冯韦希马尔男爵表示悼念。

Nous devons nous efforcer d'éliminer ou de freiner ceux qui font obstacle à l'application intégrale de l'accord de Dayton : il reste des criminels de guerre encore en liberté, des barons de la criminalité organisée et des extrémistes nationalistes.

们应当设法排除或限制所有阻挡《代顿协定》的充分执行的人:有些战犯仍然在逃,犯罪组织分子和民族主义极端分子仍然存在。

Le rapport du Secrétaire général note qu'outre les activités des insurgés et des terroristes, plusieurs autres facteurs provoquent l'insécurité et la violence, notamment les luttes entre factions, la criminalité, les seigneurs de guerre et les barons de la drogue.

秘书长的报告指,除了叛乱分子和恐怖分子的活动之外,另外几个因素造成了不安全和暴力,包括派系战斗、犯罪活动、军阀和毒枭。

Les dangers que pose cette récolte record de pavot ont dépassé le cadre des problèmes sociaux et de santé, car elle a encouragé une alliance provisoire entre les insurgés et les barons de la drogue, fondée sur leurs intérêts communs.

罂粟产量创记录所造成的危险已不止于社会和保健问题,因为它鼓励了叛乱分子与毒枭结为利益联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 baron 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


baromètre, barométrie, barométrique, barométrographe, baromil, baron, baronarcose, baronet, baronnage, baronne,
n.m.
1. (封建社会的)大贵族

2. 男爵

3. 〈口语〉保护人, 靠山;同谋

4. 巨头
les barons de la finance金融业巨头
les barons du gaullisme戴高乐派元老

n.m.
【烹饪】 baron d'agneau 小羊的后腿带脊肉
近义词:
seigneur,  magnat
联想词
comte伯爵;vicomte子爵;marquis侯爵;chevalier骑士;seigneur封建领主;comtesse伯爵夫人;duc公爵;lord大人, 阁;châtelain主人;colonel上校;maréchal元帅;

Il interprète un baron de la drogue dans un film d'action.

在一部动作电影中出演一个大毒枭。

Il est haut baron de la finance.

是金融界的巨头。

Amateur de danse, il tourne actuellement un film d'action dans lequel il interprète un baron de la drogue.

作为一个舞蹈业余爱好者,现在正在一部动作电影中出演一个大毒枭。

Il est baron anglais.

是英国男爵

Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.

顾拜旦1863年诞生于法国巴黎一个信仰天主教的贵族家庭。顾拜旦从少年时代,就对体育有了广泛的兴趣。

Seuls les barons de la drogue et les narcoterroristes s'enrichissent par cet infâme commerce.

靠此罪恶贸易发财的只是那些毒枭和毒枭恐怖分子。

Finalement, nous encourageons le Gouvernement afghan à démanteler le commerce de drogues et à pourchasser les barons de la drogue.

最后,鼓励阿富汗政府取缔毒品贸易并缉拿毒枭。

Les gouvernements ont du mal à réunir les ressources nécessaires pour combattre les barons de la drogue, qui eux-mêmes disposent d'énormes capitaux et d'une grosse artillerie.

政府难以承担打击毒枭所需要的资源,而毒枭本身资产雄厚,而且还有枪炮。

Dans le monde d'aujourd'hui, les terroristes, les criminels et les barons de la drogue prospèrent grâce à l'abondance, à l'accumulation rapide et à la libre circulation des armes légères.

在今天的世界中,恐怖主义者、犯罪分子和毒枭因小武器可在各地随时获得、迅速积累并容易流动而兴旺起来。

Par analogie avec l'époque féodale, les barons prennent les armes contre le roi, mais ce n'est pas un combat qui concerne la plèbe. Il n'en défend pas les intérêts.

这里可以借用封建制度做个比喻,诸侯起来造国王的反了,但对平民百姓而言,这并不是的斗争,的利益毫不相干。

Le 27 mars, un échange de tirs a eu lieu à Baalbek entre des hommes armés soupçonnés de trafic de drogues et l'Armée libanaise, causant la mort d'un présumé baron de la drogue.

27日,涉嫌贩运毒品的武装人员黎巴嫩武装部队在巴勒贝克发生枪战,导致据信一名毒枭死亡。

Toute stratégie globale de prévention des conflits doit nécessairement comporter des mesures visant à interdire la vente internationale de diamants qui financent des conflits et à faire échec aux barons de la drogue.

阻止冲突筹资钻石在国际上销售或打击毒品巨商的措施必须是任何全面的预防冲突战略的重要组成部分。

Inversement, les personnalités tribales influentes, les chefs de gangs criminels et les barons de la drogue sont toujours restés tapis juste au-dessous de la surface de l'environnement sécuritaire régional, qui est relativement paisible.

在较为平静的区域安全环境中,部落权力经纪人、犯罪首脑和毒枭总是若隐若现地行动着。

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣毒品和逮捕大毒枭证明,委内瑞拉政府致力于打击这一祸害,以提高本国和国际公共生活的道德水准。

Il est nécessaire d'accorder la plus grande attention à la mise en place de points de contrôle frontaliers avancés et à l'accès aux banques de données pour repérer les barons du crime organisé déjà fichés.

应高度重视利用先进的边境检查站设施和数据库来辨认有组织犯罪的嫌疑犯

Cet article citait Fred Rindel et Nico Shefer, un Équatorien qui avait, à une époque, entretenu des relations d'affaires avec le baron colombien de la drogue, Pablo Escobar, comme des personnages importants dans ce consortium.

这篇文章提到弗雷德·林德尔和曾哥伦比亚毒枭巴勃罗·埃斯科瓦尔做过生意的厄瓜多尔人尼科·谢费尔是该集团的中心人物。

M. Voto-Bernales (Pérou) (parle en espagnol) : Au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, j'ai l'honneur de rendre un hommage posthume à l'ancien Président de l'Assemblée générale, le baron Rüdiger von Wechmar, disparu depuis peu.

博托-贝纳莱斯先生(秘鲁)(以西班牙语发言):荣幸地代表拉丁美洲和加勒比国家集团,向最近去世的大会前任主席吕迪格尔·冯韦希马尔男爵表示悼念。

Nous devons nous efforcer d'éliminer ou de freiner ceux qui font obstacle à l'application intégrale de l'accord de Dayton : il reste des criminels de guerre encore en liberté, des barons de la criminalité organisée et des extrémistes nationalistes.

应当设法排除或限制所有阻挡《代顿协定》的充分执行的人:有些战犯仍然在逃,犯罪组织分子和民族主义极端分子仍然存在。

Le rapport du Secrétaire général note qu'outre les activités des insurgés et des terroristes, plusieurs autres facteurs provoquent l'insécurité et la violence, notamment les luttes entre factions, la criminalité, les seigneurs de guerre et les barons de la drogue.

秘书长的报告指出,除了叛乱分子和恐怖分子的活动之外,另外几个因素造成了不安全和暴力,包括派系战斗、犯罪活动、军阀和毒枭。

Les dangers que pose cette récolte record de pavot ont dépassé le cadre des problèmes sociaux et de santé, car elle a encouragé une alliance provisoire entre les insurgés et les barons de la drogue, fondée sur leurs intérêts communs.

罂粟产量创记录所造成的危险已不止于社会和保健问题,因为它鼓励了叛乱分子毒枭结为利益联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 baron 的法语例句

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


baromètre, barométrie, barométrique, barométrographe, baromil, baron, baronarcose, baronet, baronnage, baronne,
n.m.
1. (封建社会)大贵族

2. 男爵

3. 〈口语〉, 靠山;同谋

4. 巨头
les barons de la finance金融业巨头
les barons du gaullisme戴高乐派元老

n.m.
【烹饪】 baron d'agneau 小羊后腿带脊肉
近义词:
seigneur,  magnat
联想词
comte伯爵;vicomte子爵;marquis侯爵;chevalier骑士;seigneur封建领主;comtesse伯爵夫;duc公爵;lord, 阁下;châtelain别墅主;colonel上校;maréchal元帅;

Il interprète un baron de la drogue dans un film d'action.

他在一部动作电影中出演一个大毒枭。

Il est haut baron de la finance.

他是金融界巨头。

Amateur de danse, il tourne actuellement un film d'action dans lequel il interprète un baron de la drogue.

作为一个舞蹈业余爱好者,他现在正在一部动作电影中出演一个大毒枭。

Il est baron anglais.

他是英国男爵

Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.

顾拜旦1863年诞生于法国巴黎一个信仰天主教贵族家庭。顾拜旦从少年时代,就对体育有了广泛兴趣。

Seuls les barons de la drogue et les narcoterroristes s'enrichissent par cet infâme commerce.

靠此罪恶贸易发财只是那些毒枭和毒枭恐怖分子。

Finalement, nous encourageons le Gouvernement afghan à démanteler le commerce de drogues et à pourchasser les barons de la drogue.

最后,们鼓励阿富汗政府取缔毒品贸易并缉拿毒枭。

Les gouvernements ont du mal à réunir les ressources nécessaires pour combattre les barons de la drogue, qui eux-mêmes disposent d'énormes capitaux et d'une grosse artillerie.

政府难以承担打击毒枭所需要资源,而毒枭们本身资产雄厚,而且还有枪炮。

Dans le monde d'aujourd'hui, les terroristes, les criminels et les barons de la drogue prospèrent grâce à l'abondance, à l'accumulation rapide et à la libre circulation des armes légères.

在今天世界中,恐怖主义者、犯罪分子和毒枭因小武器可在各地随时获得、迅速积累并容易流动而兴旺起来。

Par analogie avec l'époque féodale, les barons prennent les armes contre le roi, mais ce n'est pas un combat qui concerne la plèbe. Il n'en défend pas les intérêts.

这里可以借用封建制度做个比喻,诸侯起来造国王反了,但对平民百姓而言,这并不是他们斗争,与他们利益毫不相干。

Le 27 mars, un échange de tirs a eu lieu à Baalbek entre des hommes armés soupçonnés de trafic de drogues et l'Armée libanaise, causant la mort d'un présumé baron de la drogue.

27日,涉嫌贩运毒品武装员与黎巴嫩武装部队在巴勒贝克发生枪战,导致据信一名毒枭死亡。

Toute stratégie globale de prévention des conflits doit nécessairement comporter des mesures visant à interdire la vente internationale de diamants qui financent des conflits et à faire échec aux barons de la drogue.

阻止冲突筹资钻石在国际上销售或打击毒品巨施必须是任何全面预防冲突战略重要组成部分。

Inversement, les personnalités tribales influentes, les chefs de gangs criminels et les barons de la drogue sont toujours restés tapis juste au-dessous de la surface de l'environnement sécuritaire régional, qui est relativement paisible.

在较为平静区域安全环境中,部落权力经纪、犯罪首脑和毒枭总是若隐若现地行动着。

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣毒品和逮捕大毒枭证明,委内瑞拉政府致力于打击这一祸害,以提高本国和国际公共生活道德水准。

Il est nécessaire d'accorder la plus grande attention à la mise en place de points de contrôle frontaliers avancés et à l'accès aux banques de données pour repérer les barons du crime organisé déjà fichés.

应高度重视利用先进边境检查站设施和数据库来辨认有组织犯罪嫌疑犯

Cet article citait Fred Rindel et Nico Shefer, un Équatorien qui avait, à une époque, entretenu des relations d'affaires avec le baron colombien de la drogue, Pablo Escobar, comme des personnages importants dans ce consortium.

这篇文章提到弗雷德·林德尔和曾与哥伦比亚毒枭巴勃罗·埃斯科瓦尔做过生意厄瓜多尔尼科·谢费尔是该集团中心物。

M. Voto-Bernales (Pérou) (parle en espagnol) : Au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, j'ai l'honneur de rendre un hommage posthume à l'ancien Président de l'Assemblée générale, le baron Rüdiger von Wechmar, disparu depuis peu.

博托-贝纳莱斯先生(秘鲁)(以西班牙语发言):荣幸地代表拉丁美洲和加勒比国家集团,向最近去世大会前任主席吕迪格尔·冯韦希马尔男爵表示悼念。

Nous devons nous efforcer d'éliminer ou de freiner ceux qui font obstacle à l'application intégrale de l'accord de Dayton : il reste des criminels de guerre encore en liberté, des barons de la criminalité organisée et des extrémistes nationalistes.

们应当设法排除或限制所有阻挡《代顿协定》充分执行:有些战犯仍然在逃,犯罪组织分子和民族主义极端分子仍然存在。

Le rapport du Secrétaire général note qu'outre les activités des insurgés et des terroristes, plusieurs autres facteurs provoquent l'insécurité et la violence, notamment les luttes entre factions, la criminalité, les seigneurs de guerre et les barons de la drogue.

秘书长报告指出,除了叛乱分子和恐怖分子活动之外,另外几个因素造成了不安全和暴力,包括派系战斗、犯罪活动、军阀和毒枭。

Les dangers que pose cette récolte record de pavot ont dépassé le cadre des problèmes sociaux et de santé, car elle a encouragé une alliance provisoire entre les insurgés et les barons de la drogue, fondée sur leurs intérêts communs.

罂粟产量创记录所造成危险已不止于社会和健问题,因为它鼓励了叛乱分子与毒枭结为利益联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 baron 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


baromètre, barométrie, barométrique, barométrographe, baromil, baron, baronarcose, baronet, baronnage, baronne,
n.m.
1. (封建社会)大贵族

2. 男爵

3. 〈口语〉保护人, 靠山;同谋

4. 巨头
les barons de la finance金融业巨头
les barons du gaullisme戴高乐派元老

n.m.
【烹饪】 baron d'agneau 小羊后腿带脊肉
近义词:
seigneur,  magnat
联想词
comte伯爵;vicomte子爵;marquis侯爵;chevalier骑士;seigneur封建领;comtesse伯爵夫人;duc公爵;lord大人, 阁下;châtelain别墅人;colonel上校;maréchal元帅;

Il interprète un baron de la drogue dans un film d'action.

他在一部动作电影中出演一个大毒枭。

Il est haut baron de la finance.

他是金融界巨头。

Amateur de danse, il tourne actuellement un film d'action dans lequel il interprète un baron de la drogue.

作为一个舞蹈业余爱好者,他现在正在一部动作电影中出演一个大毒枭。

Il est baron anglais.

他是英国男爵

Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.

顾拜旦1863年诞生于法国巴黎一个信仰天贵族家庭。顾拜旦从少年时代,就对体育有了广泛兴趣。

Seuls les barons de la drogue et les narcoterroristes s'enrichissent par cet infâme commerce.

靠此罪恶贸易发财只是那些毒枭和毒枭恐怖分子。

Finalement, nous encourageons le Gouvernement afghan à démanteler le commerce de drogues et à pourchasser les barons de la drogue.

最后,们鼓励阿富汗政府取缔毒品贸易并缉拿毒枭。

Les gouvernements ont du mal à réunir les ressources nécessaires pour combattre les barons de la drogue, qui eux-mêmes disposent d'énormes capitaux et d'une grosse artillerie.

政府难以承担打击毒枭所需要资源,而毒枭们本身资产雄厚,而且炮。

Dans le monde d'aujourd'hui, les terroristes, les criminels et les barons de la drogue prospèrent grâce à l'abondance, à l'accumulation rapide et à la libre circulation des armes légères.

在今天世界中,恐怖义者、犯罪分子和毒枭因小武器可在各地随时获得、迅速积累并容易流动而兴旺起来。

Par analogie avec l'époque féodale, les barons prennent les armes contre le roi, mais ce n'est pas un combat qui concerne la plèbe. Il n'en défend pas les intérêts.

这里可以借用封建制度做个比喻,诸侯起来造国王反了,但对平民百姓而言,这并不是他们斗争,与他们利益毫不相干。

Le 27 mars, un échange de tirs a eu lieu à Baalbek entre des hommes armés soupçonnés de trafic de drogues et l'Armée libanaise, causant la mort d'un présumé baron de la drogue.

27日,涉嫌贩运毒品武装人员与黎巴嫩武装部队在巴勒贝克发生战,导致据信一名毒枭死亡。

Toute stratégie globale de prévention des conflits doit nécessairement comporter des mesures visant à interdire la vente internationale de diamants qui financent des conflits et à faire échec aux barons de la drogue.

阻止冲突筹资钻石在国际上销售或打击毒品巨商措施必须是任何全面预防冲突战略重要组成部分。

Inversement, les personnalités tribales influentes, les chefs de gangs criminels et les barons de la drogue sont toujours restés tapis juste au-dessous de la surface de l'environnement sécuritaire régional, qui est relativement paisible.

在较为平静区域安全环境中,部落权力经纪人、犯罪首脑和毒枭总是若隐若现地行动着。

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣毒品和逮捕大毒枭证明,委内瑞拉政府致力于打击这一祸害,以提高本国和国际公共生活道德水准。

Il est nécessaire d'accorder la plus grande attention à la mise en place de points de contrôle frontaliers avancés et à l'accès aux banques de données pour repérer les barons du crime organisé déjà fichés.

应高度重视利用先进边境检查站设施和数据库来辨认有组织犯罪嫌疑犯

Cet article citait Fred Rindel et Nico Shefer, un Équatorien qui avait, à une époque, entretenu des relations d'affaires avec le baron colombien de la drogue, Pablo Escobar, comme des personnages importants dans ce consortium.

这篇文章提到弗雷德·林德尔和曾与哥伦比亚毒枭巴勃罗·埃斯科瓦尔做过生意厄瓜多尔人尼科·谢费尔是该集团中心人物。

M. Voto-Bernales (Pérou) (parle en espagnol) : Au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, j'ai l'honneur de rendre un hommage posthume à l'ancien Président de l'Assemblée générale, le baron Rüdiger von Wechmar, disparu depuis peu.

博托-贝纳莱斯先生(秘鲁)(以西班牙语发言):荣幸地代表拉丁美洲和加勒比国家集团,向最近去世大会前任席吕迪格尔·冯韦希马尔男爵表示悼念。

Nous devons nous efforcer d'éliminer ou de freiner ceux qui font obstacle à l'application intégrale de l'accord de Dayton : il reste des criminels de guerre encore en liberté, des barons de la criminalité organisée et des extrémistes nationalistes.

们应当设法排除或限制所有阻挡《代顿协定》充分执行人:有些战犯仍然在逃,犯罪组织分子和民族义极端分子仍然存在。

Le rapport du Secrétaire général note qu'outre les activités des insurgés et des terroristes, plusieurs autres facteurs provoquent l'insécurité et la violence, notamment les luttes entre factions, la criminalité, les seigneurs de guerre et les barons de la drogue.

秘书长报告指出,除了叛乱分子和恐怖分子活动之外,另外几个因素造成了不安全和暴力,包括派系战斗、犯罪活动、军阀和毒枭。

Les dangers que pose cette récolte record de pavot ont dépassé le cadre des problèmes sociaux et de santé, car elle a encouragé une alliance provisoire entre les insurgés et les barons de la drogue, fondée sur leurs intérêts communs.

罂粟产量创记录所造成危险已不止于社会和保健问题,因为它鼓励了叛乱分子与毒枭结为利益联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 baron 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


baromètre, barométrie, barométrique, barométrographe, baromil, baron, baronarcose, baronet, baronnage, baronne,