法语助手
  • 关闭
n. f
(两极地带的)大浮冰

Un Pôle Nord sans banquise et sans glace !

极既不封冻,也无大块浮冰!

Elle est encore plus marquée dans l'océan Arctique, où la fonte de la banquise accélère le réchauffement.

冰洋尤其明显,在那里冰冠的消融正在加速全球变暖。

Cette banquise saisonnière recouvre toutes les zones du plateau et du talus continental entourant le continent antarctique.

节性的冰区包括所有大陆架区南极洲四周的坡地。

Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.

而且从卫星照片上已经可以看出,自1979年以来,地区的浮冰面积减少了20%。

Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.

帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,直让空气动力学流体力学的研究人员很着迷。

La désintégration des banquises et la fonte des glaciers dues au réchauffement de la région pourraient également entraîner une élévation du niveau de la mer.

区域变暖引起的冰架崩裂冰川溶化53 也可能使海平面升高。

Le Service d'information sur la lisière de la banquise fournit aux collectivités nordiques des renseignements sur l'emplacement géographique et les limites de la banquise côtière et de sa lisière.

该项目的浮冰边缘信息服务为方社区提供了关于固定冰或浮冰边缘的位置范围的信息。

Les villages ont connu une augmentation des inondations en hiver en raison du rétrécissement ou de la disparition de la banquise dérivante qui normalement protège les côtes contre les vagues déferlantes.

保护海岸线不受水涌冲击的浮冰群减少消失,使得村庄在冬遭受水淹的次数增多。

La banquise arctique mérite à ce titre toute notre attention puisqu'elle est à la fois un témoin du réchauffement climatique et un acteur du changement climatique de par sa disparition progressive.

在这方面,极冰帽应受到我们的高度重视,因为它既是全球变暖后果的个指标,也是气候因其逐步消失而发生变化的个向量。

Selon l'Évaluation de l'impact du changement climatique dans l'Arctique, la diminution de la banquise réduira considérablement l'habitat marin des ours polaires, des phoques et de certains oiseaux marins, provoquant l'extinction de certaines espèces.

极气候影响评价提醒说,海冰减少将使得极熊、冰栖海些海鸟的海洋生境急遽缩小,促使些物种绝灭。

Alors qu'elle constitue 70 % de la planète, 2,5 % seulement de l'eau sont potables et seule une partie nous est accessible car environ les deux tiers en sont contenus dans les glaciers et les banquises.

在70%是水的地球上,总共只有2.5%是淡水,其中只有很少部分可以取用,因为近2/3存在于冰川雪层当中。

Ces conditions plus chaudes auraient entraîné une expansion de la colonisation par les plantes dans certaines zones et un recul de la banquise, qui pourrait être responsable d'une baisse considérable du volume de krill dans l'Antarctique.

据报,气候转暖使某些地区的植物群落扩大,海冰减少这可能是南极磷虾大幅度减少的原因。

Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les îles et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.

干地、农地、林地、草地、岛屿以及冰都给土著人民独特的物质、经济、文化精神生活提供了养分支撑。

Ces ressources peuvent comprendre l'air, les eaux côtières et la banquise, ainsi que le bois d'œuvre, les minéraux, le pétrole et le gaz, les ressources génétiques et toutes les autres ressources matérielles dont sont dotés les terres et territoires autochtones.

这些资源可以包括空气、沿海海冰以及木材、矿物、石油、天然气、遗传资源,以及属于土著土地领土的所有其他物质资源。

Les importantes interactions entre atmosphère, océans, banquise et biote affectent tout le système par le jeu des rétroactions, des cycles biogéochimiques, de la circulation de l'air, des mouvements d'énergie et de polluants et de l'évolution du bilan massique de la glace.

大气、海洋、生物区系之间的主要相互作用过程通过反馈、生物地球化学循环、环流模式、能量污染物的迁移以及冰平衡的变化,影响到整个全球系统。

Dans un débat à ce sujet mené au sein du Sénat des États-Unis, le spécialiste et inupiaq Richard Glenn a attesté que l'augmentation de la glace marginale due aux changements climatiques avait en fait été bénéfique aux phoques de la banquise et aux ours polaires.

美国参议院关于是否将这些物种列入“受威胁”名单的听证会上,冰问题专家伊努皮奥克·理查德·格伦作证时说,气候变化造成与海岸毗连冰增加,事实上对冰栖海极熊是有益的。

En outre, d'après le GIEC, les détériorations induites par les émissions de gaz à effet de serre et les changements climatiques qui en découlent sont plus rapides que prévu, comme en attestent le rétrécissement de la banquise de l'Arctique, la fonte des glaciers et l'élévation du niveau des mers.

此外,根据气候专委会的说法,温室气体排放以及由此所致的气候变化造成的世界各地恶化速度超过了预期——冰洋冰体冰川融化速度以及全球海平面上升速度高于预期水平。

Les communautés dont la subsistance dépend de la chasse et de la pêche - surtout lorsque celles-ci portent sur une faible variété d'espèces - se révèlent vulnérables aux changements mêmes qui affectent ces espèces (par exemple, la fonte de la banquise et ses conséquences pour le veau marin annelé et l'ours blanc).

依赖狩猎渔业、特别是只靠少数物种生存的社会容易受到对这些物种有很大作用的变化的影响(如,海冰减少及其对环斑海极熊的影响)。

Tous les peuples ont le droit de préserver les liens spirituels et matériels qu'ils ont établis avec leurs terres; de posséder, développer, contrôler et reconstruire leurs structures sociales; et d'administrer politiquement et socialement l'intégralité des terres et territoires - air, eaux, mers, banquises, flore, faune et autres ressources - qu'ils ont toujours possédés, occupés ou utilisés.

人人有权保持自己与土地的精神物质关系;拥有、发展、控制重建自己的社会架构;在政治社会层面管理自己的土地地域,其中包括全部环境、空气、水、海洋、浮冰、植物、动物以及他们历来拥有、占有(或)利用的其他资源。

Outre la preuve directe du réchauffement général de l'atmosphère à la surface de la terre fournie par les mesures de température, il existe des indices d'une montée du niveau des océans (due, en partie du moins, à la dilatation thermique), d'une diminution de nombreux glaciers dans le monde et d'un amincissement de la banquise dans l'Arctique.

在全球范围内,地表附近的大气普遍变暖,除了温度记录提供的直接证据之外,海平面不断上升(至少部分原因是海水的热膨胀)、世界的许多冰川消退极海冰变薄也是佐证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banquise 的法语例句

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


banquet, banqueter, banqueteur, banquette, banquier, banquise, banquiste, bans, bantam, Bantou,
n. f
(两极带的)浮冰

Un Pôle Nord sans banquise et sans glace !

北极既不封冻块浮冰!

Elle est encore plus marquée dans l'océan Arctique, où la fonte de la banquise accélère le réchauffement.

北冰洋尤其明显,在那里冰冠的消融正在加速全球变暖。

Cette banquise saisonnière recouvre toutes les zones du plateau et du talus continental entourant le continent antarctique.

季节性的冰区包括所有陆架区和南极洲四周的坡

Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.

而且从卫星照片上已经可以看出,自1979年以来,夏季北极区的浮冰面积减少了20%。

Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.

帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学的研究人员很着迷。

La désintégration des banquises et la fonte des glaciers dues au réchauffement de la région pourraient également entraîner une élévation du niveau de la mer.

区域变暖引起的冰架崩裂和冰川溶化53 可能使海平面升高。

Le Service d'information sur la lisière de la banquise fournit aux collectivités nordiques des renseignements sur l'emplacement géographique et les limites de la banquise côtière et de sa lisière.

该项目的浮冰边缘信息服务为北方社区提供了关于固定冰或浮冰边缘的位置和范围的信息。

Les villages ont connu une augmentation des inondations en hiver en raison du rétrécissement ou de la disparition de la banquise dérivante qui normalement protège les côtes contre les vagues déferlantes.

保护海岸线不受水涌冲击的浮冰群减少和消失,使得村庄在冬季遭受水淹的次数增多。

La banquise arctique mérite à ce titre toute notre attention puisqu'elle est à la fois un témoin du réchauffement climatique et un acteur du changement climatique de par sa disparition progressive.

在这方面,北极冰帽应受到我们的高度重视,因为它既是全球变暖后果的一个指标,是气候因其逐步消失而发生变化的一个向量。

Selon l'Évaluation de l'impact du changement climatique dans l'Arctique, la diminution de la banquise réduira considérablement l'habitat marin des ours polaires, des phoques et de certains oiseaux marins, provoquant l'extinction de certaines espèces.

北极气候影响评价提醒说,海冰减少将使得北极熊、冰栖海豹和一海鸟的海洋生境急遽缩小,促使一物种绝灭。

Alors qu'elle constitue 70 % de la planète, 2,5 % seulement de l'eau sont potables et seule une partie nous est accessible car environ les deux tiers en sont contenus dans les glaciers et les banquises.

在70%是水的球上,总共只有2.5%是淡水,其中只有很少一部分可以取用,因为近2/3存在于冰川和雪层当中。

Ces conditions plus chaudes auraient entraîné une expansion de la colonisation par les plantes dans certaines zones et un recul de la banquise, qui pourrait être responsable d'une baisse considérable du volume de krill dans l'Antarctique.

据报,气候转暖使区的植物群落扩海冰减少这可能是南极磷虾幅度减少的原因。

Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les îles et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.

、农、林、草、岛屿以及冰都给土著人民独特的物质、经济、文化和精神生活提供了养分和支撑。

Ces ressources peuvent comprendre l'air, les eaux côtières et la banquise, ainsi que le bois d'œuvre, les minéraux, le pétrole et le gaz, les ressources génétiques et toutes les autres ressources matérielles dont sont dotés les terres et territoires autochtones.

资源可以包括空气、沿海和海冰以及木材、矿物、石油、天然气、遗传资源,以及属于土著土和领土的所有其他物质资源。

Les importantes interactions entre atmosphère, océans, banquise et biote affectent tout le système par le jeu des rétroactions, des cycles biogéochimiques, de la circulation de l'air, des mouvements d'énergie et de polluants et de l'évolution du bilan massique de la glace.

气、海洋、和生物区系之间的主要相互作用过程通过反馈、生物球化学循环、环流模式、能量和污染物的迁移以及冰平衡的变化,影响到整个全球系统。

Dans un débat à ce sujet mené au sein du Sénat des États-Unis, le spécialiste et inupiaq Richard Glenn a attesté que l'augmentation de la glace marginale due aux changements climatiques avait en fait été bénéfique aux phoques de la banquise et aux ours polaires.

美国参议院关于是否将这物种列入“受威胁”名单的听证会上,冰问题专家和伊努皮奥克·理查德·格伦作证时说,气候变化造成与海岸毗连冰增加,事实上对冰栖海豹和北极熊是有益的。

En outre, d'après le GIEC, les détériorations induites par les émissions de gaz à effet de serre et les changements climatiques qui en découlent sont plus rapides que prévu, comme en attestent le rétrécissement de la banquise de l'Arctique, la fonte des glaciers et l'élévation du niveau des mers.

此外,根据气候专委会的说法,温室气体排放以及由此所致的气候变化造成的世界各恶化速度超过了预期——北冰洋冰体和冰川融化速度以及全球海平面上升速度高于预期水平。

Les communautés dont la subsistance dépend de la chasse et de la pêche - surtout lorsque celles-ci portent sur une faible variété d'espèces - se révèlent vulnérables aux changements mêmes qui affectent ces espèces (par exemple, la fonte de la banquise et ses conséquences pour le veau marin annelé et l'ours blanc).

依赖狩猎和渔业、特别是只靠少数物种生存的社会容易受到对这物种有很作用的变化的影响(如,海冰减少及其对环斑海豹和北极熊的影响)。

Tous les peuples ont le droit de préserver les liens spirituels et matériels qu'ils ont établis avec leurs terres; de posséder, développer, contrôler et reconstruire leurs structures sociales; et d'administrer politiquement et socialement l'intégralité des terres et territoires - air, eaux, mers, banquises, flore, faune et autres ressources - qu'ils ont toujours possédés, occupés ou utilisés.

人人有权保持自己与土的精神和物质关系;拥有、发展、控制和重建自己的社会架构;在政治和社会层面管理自己的土域,其中包括全部环境、空气、水、海洋、浮冰、植物、动物以及他们历来拥有、占有和(或)利用的其他资源。

Outre la preuve directe du réchauffement général de l'atmosphère à la surface de la terre fournie par les mesures de température, il existe des indices d'une montée du niveau des océans (due, en partie du moins, à la dilatation thermique), d'une diminution de nombreux glaciers dans le monde et d'un amincissement de la banquise dans l'Arctique.

在全球范围内,表附近的气普遍变暖,除了温度记录提供的直接证据之外,海平面不断上升(至少部分原因是海水的热膨胀)、世界的许多冰川消退和北极海冰变薄是佐证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banquise 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


banquet, banqueter, banqueteur, banquette, banquier, banquise, banquiste, bans, bantam, Bantou,
n. f
(两极地带的)大浮冰

Un Pôle Nord sans banquise et sans glace !

北极既不封冻,也无大块浮冰!

Elle est encore plus marquée dans l'océan Arctique, où la fonte de la banquise accélère le réchauffement.

北冰洋尤其明显,在那里冰冠融正在加速全球变暖。

Cette banquise saisonnière recouvre toutes les zones du plateau et du talus continental entourant le continent antarctique.

季节性的冰区包括所有大陆架区南极洲四周的坡地。

Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.

而且从卫星照片上已经可以看出,自1979年以来,夏季北极地区的浮冰面积减少了20%。

Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.

帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力体力的研究人员很着迷。

La désintégration des banquises et la fonte des glaciers dues au réchauffement de la région pourraient également entraîner une élévation du niveau de la mer.

区域变暖引起的冰架崩裂冰川溶化53 也可能使海平面升高。

Le Service d'information sur la lisière de la banquise fournit aux collectivités nordiques des renseignements sur l'emplacement géographique et les limites de la banquise côtière et de sa lisière.

该项目的浮冰边缘信息服务为北方社区提供了关于固定冰或浮冰边缘的位置范围的信息。

Les villages ont connu une augmentation des inondations en hiver en raison du rétrécissement ou de la disparition de la banquise dérivante qui normalement protège les côtes contre les vagues déferlantes.

保护海岸线不受水涌冲击的浮冰群减少失,使得村庄在冬季遭受水淹的次数增多。

La banquise arctique mérite à ce titre toute notre attention puisqu'elle est à la fois un témoin du réchauffement climatique et un acteur du changement climatique de par sa disparition progressive.

在这方面,北极冰帽应受到我们的高度重视,因为它既是全球变暖后果的一个指标,也是气候因其失而发生变化的一个向量。

Selon l'Évaluation de l'impact du changement climatique dans l'Arctique, la diminution de la banquise réduira considérablement l'habitat marin des ours polaires, des phoques et de certains oiseaux marins, provoquant l'extinction de certaines espèces.

北极气候影响评价提醒说,海冰减少将使得北极熊、冰栖海豹一些海鸟的海洋生境急遽缩小,促使一些物种绝灭。

Alors qu'elle constitue 70 % de la planète, 2,5 % seulement de l'eau sont potables et seule une partie nous est accessible car environ les deux tiers en sont contenus dans les glaciers et les banquises.

在70%是水的地球上,总共只有2.5%是淡水,其中只有很少一部分可以取用,因为近2/3存在于冰川雪层当中。

Ces conditions plus chaudes auraient entraîné une expansion de la colonisation par les plantes dans certaines zones et un recul de la banquise, qui pourrait être responsable d'une baisse considérable du volume de krill dans l'Antarctique.

据报,气候转暖使某些地区的植物群落扩大,海冰减少这可能是南极磷虾大幅度减少的原因。

Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les îles et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.

干地、农地、林地、草地、岛屿以及冰都给土著人民独特的物质、经济、文化精神生活提供了养分支撑。

Ces ressources peuvent comprendre l'air, les eaux côtières et la banquise, ainsi que le bois d'œuvre, les minéraux, le pétrole et le gaz, les ressources génétiques et toutes les autres ressources matérielles dont sont dotés les terres et territoires autochtones.

这些资源可以包括空气、沿海海冰以及木材、矿物、石油、天然气、遗传资源,以及属于土著土地领土的所有其他物质资源。

Les importantes interactions entre atmosphère, océans, banquise et biote affectent tout le système par le jeu des rétroactions, des cycles biogéochimiques, de la circulation de l'air, des mouvements d'énergie et de polluants et de l'évolution du bilan massique de la glace.

大气、海洋、生物区系之间的主要相互作用过程通过反馈、生物地球化循环、环模式、能量污染物的迁移以及冰平衡的变化,影响到整个全球系统。

Dans un débat à ce sujet mené au sein du Sénat des États-Unis, le spécialiste et inupiaq Richard Glenn a attesté que l'augmentation de la glace marginale due aux changements climatiques avait en fait été bénéfique aux phoques de la banquise et aux ours polaires.

美国参议院关于是否将这些物种列入“受威胁”名单的听证会上,冰问题专家伊努皮奥克·理查德·格伦作证时说,气候变化造成与海岸毗连冰增加,事实上对冰栖海豹北极熊是有益的。

En outre, d'après le GIEC, les détériorations induites par les émissions de gaz à effet de serre et les changements climatiques qui en découlent sont plus rapides que prévu, comme en attestent le rétrécissement de la banquise de l'Arctique, la fonte des glaciers et l'élévation du niveau des mers.

此外,根据气候专委会的说法,温室气体排放以及由此所致的气候变化造成的世界各地恶化速度超过了预期——北冰洋冰体冰川融化速度以及全球海平面上升速度高于预期水平。

Les communautés dont la subsistance dépend de la chasse et de la pêche - surtout lorsque celles-ci portent sur une faible variété d'espèces - se révèlent vulnérables aux changements mêmes qui affectent ces espèces (par exemple, la fonte de la banquise et ses conséquences pour le veau marin annelé et l'ours blanc).

依赖狩猎渔业、特别是只靠少数物种生存的社会容易受到对这些物种有很大作用的变化的影响(如,海冰减少及其对环斑海豹北极熊的影响)。

Tous les peuples ont le droit de préserver les liens spirituels et matériels qu'ils ont établis avec leurs terres; de posséder, développer, contrôler et reconstruire leurs structures sociales; et d'administrer politiquement et socialement l'intégralité des terres et territoires - air, eaux, mers, banquises, flore, faune et autres ressources - qu'ils ont toujours possédés, occupés ou utilisés.

人人有权保持自己与土地的精神物质关系;拥有、发展、控制重建自己的社会架构;在政治社会层面管理自己的土地地域,其中包括全部环境、空气、水、海洋、浮冰、植物、动物以及他们历来拥有、占有(或)利用的其他资源。

Outre la preuve directe du réchauffement général de l'atmosphère à la surface de la terre fournie par les mesures de température, il existe des indices d'une montée du niveau des océans (due, en partie du moins, à la dilatation thermique), d'une diminution de nombreux glaciers dans le monde et d'un amincissement de la banquise dans l'Arctique.

在全球范围内,地表附近的大气普遍变暖,除了温度记录提供的直接证据之外,海平面不断上升(至少部分原因是海水的热膨胀)、世界的许多冰川退北极海冰变薄也是佐证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banquise 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


banquet, banqueter, banqueteur, banquette, banquier, banquise, banquiste, bans, bantam, Bantou,
n. f
(两极地带)大

Un Pôle Nord sans banquise et sans glace !

北极既不封冻,也无大块!

Elle est encore plus marquée dans l'océan Arctique, où la fonte de la banquise accélère le réchauffement.

洋尤其明显,在那里消融正在加速全球变暖。

Cette banquise saisonnière recouvre toutes les zones du plateau et du talus continental entourant le continent antarctique.

季节性区包括所有大陆架区和南极洲四周坡地。

Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.

而且从卫星照片上已经可以看出,自1979年以来,夏季北极地区面积减少了20%。

Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.

帝企鹅在上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学研究人员很着迷。

La désintégration des banquises et la fonte des glaciers dues au réchauffement de la région pourraient également entraîner une élévation du niveau de la mer.

区域变暖引起崩裂和川溶化53 也可能使海平面升高。

Le Service d'information sur la lisière de la banquise fournit aux collectivités nordiques des renseignements sur l'emplacement géographique et les limites de la banquise côtière et de sa lisière.

该项目信息服务为北方社区提供了关于固定位置和范围信息。

Les villages ont connu une augmentation des inondations en hiver en raison du rétrécissement ou de la disparition de la banquise dérivante qui normalement protège les côtes contre les vagues déferlantes.

保护海岸线不受水涌冲群减少和消失,使得村庄在冬季遭受水淹次数增多。

La banquise arctique mérite à ce titre toute notre attention puisqu'elle est à la fois un témoin du réchauffement climatique et un acteur du changement climatique de par sa disparition progressive.

在这方面,北极帽应受到我们高度重视,因为它既是全球变暖后果一个指标,也是气候因其逐步消失而发生变化一个向量。

Selon l'Évaluation de l'impact du changement climatique dans l'Arctique, la diminution de la banquise réduira considérablement l'habitat marin des ours polaires, des phoques et de certains oiseaux marins, provoquant l'extinction de certaines espèces.

北极气候影响评价提醒说,海减少将使得北极熊、栖海豹和一些海鸟海洋生境急遽缩小,促使一些物种绝灭。

Alors qu'elle constitue 70 % de la planète, 2,5 % seulement de l'eau sont potables et seule une partie nous est accessible car environ les deux tiers en sont contenus dans les glaciers et les banquises.

在70%是水地球上,总共只有2.5%是淡水,其中只有很少一部分可以取用,因为近2/3存在于川和雪层当中。

Ces conditions plus chaudes auraient entraîné une expansion de la colonisation par les plantes dans certaines zones et un recul de la banquise, qui pourrait être responsable d'une baisse considérable du volume de krill dans l'Antarctique.

据报,气候转暖使某些地区植物群落扩大,减少这可能是南极磷虾大幅度减少原因。

Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les îles et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.

干地、农地、林地、草地、岛屿以及都给土著人民独特物质、经济、文化和精神生活提供了养分和支撑。

Ces ressources peuvent comprendre l'air, les eaux côtières et la banquise, ainsi que le bois d'œuvre, les minéraux, le pétrole et le gaz, les ressources génétiques et toutes les autres ressources matérielles dont sont dotés les terres et territoires autochtones.

这些资源可以包括空气、沿海和以及木材、矿物、石油、天然气、遗传资源,以及属于土著土地和领土所有其他物质资源。

Les importantes interactions entre atmosphère, océans, banquise et biote affectent tout le système par le jeu des rétroactions, des cycles biogéochimiques, de la circulation de l'air, des mouvements d'énergie et de polluants et de l'évolution du bilan massique de la glace.

大气、海洋、和生物区系之间主要相互作用过程通过反馈、生物地球化学循环、环流模式、能量和污染物迁移以及平衡变化,影响到整个全球系统。

Dans un débat à ce sujet mené au sein du Sénat des États-Unis, le spécialiste et inupiaq Richard Glenn a attesté que l'augmentation de la glace marginale due aux changements climatiques avait en fait été bénéfique aux phoques de la banquise et aux ours polaires.

美国参议院关于是否将这些物种列入“受威胁”名单听证会上,问题专家和伊努皮奥克·理查德·格伦作证时说,气候变化造成与海岸毗连增加,事实上对栖海豹和北极熊是有益

En outre, d'après le GIEC, les détériorations induites par les émissions de gaz à effet de serre et les changements climatiques qui en découlent sont plus rapides que prévu, comme en attestent le rétrécissement de la banquise de l'Arctique, la fonte des glaciers et l'élévation du niveau des mers.

此外,根据气候专委会说法,温室气体排放以及由此所致气候变化造成世界各地恶化速度超过了预期——北体和川融化速度以及全球海平面上升速度高于预期水平。

Les communautés dont la subsistance dépend de la chasse et de la pêche - surtout lorsque celles-ci portent sur une faible variété d'espèces - se révèlent vulnérables aux changements mêmes qui affectent ces espèces (par exemple, la fonte de la banquise et ses conséquences pour le veau marin annelé et l'ours blanc).

依赖狩猎和渔业、特别是只靠少数物种生存社会容易受到对这些物种有很大作用变化影响(如,海减少及其对环斑海豹和北极熊影响)。

Tous les peuples ont le droit de préserver les liens spirituels et matériels qu'ils ont établis avec leurs terres; de posséder, développer, contrôler et reconstruire leurs structures sociales; et d'administrer politiquement et socialement l'intégralité des terres et territoires - air, eaux, mers, banquises, flore, faune et autres ressources - qu'ils ont toujours possédés, occupés ou utilisés.

人人有权保持自己与土地精神和物质关系;拥有、发展、控制和重建自己社会架构;在政治和社会层面管理自己土地和地域,其中包括全部环境、空气、水、海洋、、植物、动物以及他们历来拥有、占有和(或)利用其他资源。

Outre la preuve directe du réchauffement général de l'atmosphère à la surface de la terre fournie par les mesures de température, il existe des indices d'une montée du niveau des océans (due, en partie du moins, à la dilatation thermique), d'une diminution de nombreux glaciers dans le monde et d'un amincissement de la banquise dans l'Arctique.

在全球范围内,地表附近大气普遍变暖,除了温度记录提供直接证据之外,海平面不断上升(至少部分原因是海水热膨胀)、世界许多川消退和北极海变薄也是佐证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banquise 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


banquet, banqueter, banqueteur, banquette, banquier, banquise, banquiste, bans, bantam, Bantou,
n. f
(两地带的)大浮冰

Un Pôle Nord sans banquise et sans glace !

既不封冻,也无大块浮冰!

Elle est encore plus marquée dans l'océan Arctique, où la fonte de la banquise accélère le réchauffement.

冰洋尤其明显,那里冰冠的消融正加速全球变暖。

Cette banquise saisonnière recouvre toutes les zones du plateau et du talus continental entourant le continent antarctique.

季节性的冰区包括所有大陆架区和南洲四周的坡地。

Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.

而且从卫星照片上已经可以看出,自1979年以来,夏季地区的浮冰面积减少了20%。

Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.

帝企鹅冰面上笨拙但却很敏捷,一直让空动力学和流体力学的研究人员很着迷。

La désintégration des banquises et la fonte des glaciers dues au réchauffement de la région pourraient également entraîner une élévation du niveau de la mer.

区域变暖引起的冰架崩裂和冰川溶化53 也可能使海平面升高。

Le Service d'information sur la lisière de la banquise fournit aux collectivités nordiques des renseignements sur l'emplacement géographique et les limites de la banquise côtière et de sa lisière.

该项目的浮冰边缘信息服务为方社区提供了关于固定冰或浮冰边缘的位置和范围的信息。

Les villages ont connu une augmentation des inondations en hiver en raison du rétrécissement ou de la disparition de la banquise dérivante qui normalement protège les côtes contre les vagues déferlantes.

保护海岸线不受涌冲击的浮冰群减少和消失,使得村庄冬季遭受淹的次数增多。

La banquise arctique mérite à ce titre toute notre attention puisqu'elle est à la fois un témoin du réchauffement climatique et un acteur du changement climatique de par sa disparition progressive.

这方面,冰帽应受到我们的高度重视,因为它既是全球变暖后果的一个指标,也是候因其逐步消失而发生变化的一个向量。

Selon l'Évaluation de l'impact du changement climatique dans l'Arctique, la diminution de la banquise réduira considérablement l'habitat marin des ours polaires, des phoques et de certains oiseaux marins, provoquant l'extinction de certaines espèces.

候影响评价提醒说,海冰减少将使得熊、冰栖海豹和一些海鸟的海洋生境急遽缩小,促使一些物种绝灭。

Alors qu'elle constitue 70 % de la planète, 2,5 % seulement de l'eau sont potables et seule une partie nous est accessible car environ les deux tiers en sont contenus dans les glaciers et les banquises.

70%是的地球上,总共只有2.5%是淡,其中只有很少一部分可以取用,因为近2/3存于冰川和雪层当中。

Ces conditions plus chaudes auraient entraîné une expansion de la colonisation par les plantes dans certaines zones et un recul de la banquise, qui pourrait être responsable d'une baisse considérable du volume de krill dans l'Antarctique.

据报,候转暖使某些地区的植物群落扩大,海冰减少这可能是南磷虾大幅度减少的原因。

Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les îles et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.

干地、农地、林地、草地、岛屿以及冰都给土著人民独特的物质、经济、文化和精神生活提供了养分和支撑。

Ces ressources peuvent comprendre l'air, les eaux côtières et la banquise, ainsi que le bois d'œuvre, les minéraux, le pétrole et le gaz, les ressources génétiques et toutes les autres ressources matérielles dont sont dotés les terres et territoires autochtones.

这些资源可以包括空、沿海和海冰以及木材、矿物、石油、天然、遗传资源,以及属于土著土地和领土的所有其他物质资源。

Les importantes interactions entre atmosphère, océans, banquise et biote affectent tout le système par le jeu des rétroactions, des cycles biogéochimiques, de la circulation de l'air, des mouvements d'énergie et de polluants et de l'évolution du bilan massique de la glace.

、海洋、和生物区系之间的主要相互作用过程通过反馈、生物地球化学循环、环流模式、能量和污染物的迁移以及冰平衡的变化,影响到整个全球系统。

Dans un débat à ce sujet mené au sein du Sénat des États-Unis, le spécialiste et inupiaq Richard Glenn a attesté que l'augmentation de la glace marginale due aux changements climatiques avait en fait été bénéfique aux phoques de la banquise et aux ours polaires.

美国参议院关于是否将这些物种列入“受威胁”名单的听证会上,冰问题专家和伊努皮奥克·理查德·格伦作证时说,候变化造成与海岸毗连冰增加,事实上对冰栖海豹和熊是有益的。

En outre, d'après le GIEC, les détériorations induites par les émissions de gaz à effet de serre et les changements climatiques qui en découlent sont plus rapides que prévu, comme en attestent le rétrécissement de la banquise de l'Arctique, la fonte des glaciers et l'élévation du niveau des mers.

此外,根据候专委会的说法,温室体排放以及由此所致的候变化造成的世界各地恶化速度超过了预期——冰洋冰体和冰川融化速度以及全球海平面上升速度高于预期平。

Les communautés dont la subsistance dépend de la chasse et de la pêche - surtout lorsque celles-ci portent sur une faible variété d'espèces - se révèlent vulnérables aux changements mêmes qui affectent ces espèces (par exemple, la fonte de la banquise et ses conséquences pour le veau marin annelé et l'ours blanc).

依赖狩猎和渔业、特别是只靠少数物种生存的社会容易受到对这些物种有很大作用的变化的影响(如,海冰减少及其对环斑海豹和熊的影响)。

Tous les peuples ont le droit de préserver les liens spirituels et matériels qu'ils ont établis avec leurs terres; de posséder, développer, contrôler et reconstruire leurs structures sociales; et d'administrer politiquement et socialement l'intégralité des terres et territoires - air, eaux, mers, banquises, flore, faune et autres ressources - qu'ils ont toujours possédés, occupés ou utilisés.

人人有权保持自己与土地的精神和物质关系;拥有、发展、控制和重建自己的社会架构;政治和社会层面管理自己的土地和地域,其中包括全部环境、空、海洋、浮冰、植物、动物以及他们历来拥有、占有和(或)利用的其他资源。

Outre la preuve directe du réchauffement général de l'atmosphère à la surface de la terre fournie par les mesures de température, il existe des indices d'une montée du niveau des océans (due, en partie du moins, à la dilatation thermique), d'une diminution de nombreux glaciers dans le monde et d'un amincissement de la banquise dans l'Arctique.

全球范围内,地表附近的大普遍变暖,除了温度记录提供的直接证据之外,海平面不断上升(至少部分原因是海的热膨胀)、世界的许多冰川消退和海冰变薄也是佐证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banquise 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


banquet, banqueter, banqueteur, banquette, banquier, banquise, banquiste, bans, bantam, Bantou,

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


banquet, banqueter, banqueteur, banquette, banquier, banquise, banquiste, bans, bantam, Bantou,

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


banquet, banqueter, banqueteur, banquette, banquier, banquise, banquiste, bans, bantam, Bantou,
n. f
(两地带的)大浮冰

Un Pôle Nord sans banquise et sans glace !

既不封冻,也无大块浮冰!

Elle est encore plus marquée dans l'océan Arctique, où la fonte de la banquise accélère le réchauffement.

北冰洋尤其明显,那里冰冠的消融正加速全球变暖。

Cette banquise saisonnière recouvre toutes les zones du plateau et du talus continental entourant le continent antarctique.

季节性的冰区包括所有大陆架区和南洲四周的坡地。

Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.

而且从卫星照片上已经可以看出,自1979年以来,夏季地区的浮冰面积减少了20%。

Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.

帝企鹅冰面上笨拙下却很敏捷,一直让空动力学和流体力学的研究人员很着迷。

La désintégration des banquises et la fonte des glaciers dues au réchauffement de la région pourraient également entraîner une élévation du niveau de la mer.

区域变暖引起的冰架崩裂和冰川溶化53 也可能使海平面升高。

Le Service d'information sur la lisière de la banquise fournit aux collectivités nordiques des renseignements sur l'emplacement géographique et les limites de la banquise côtière et de sa lisière.

该项目的浮冰边缘信息服务为北方社区提供了关于固定冰或浮冰边缘的位置和范围的信息。

Les villages ont connu une augmentation des inondations en hiver en raison du rétrécissement ou de la disparition de la banquise dérivante qui normalement protège les côtes contre les vagues déferlantes.

保护海岸线不受涌冲击的浮冰群减少和消失,使得村庄冬季遭受淹的次数增多。

La banquise arctique mérite à ce titre toute notre attention puisqu'elle est à la fois un témoin du réchauffement climatique et un acteur du changement climatique de par sa disparition progressive.

这方面,北冰帽应受到我们的高度重视,因为它既是全球变暖后果的一个指标,也是因其逐步消失而发生变化的一个向量。

Selon l'Évaluation de l'impact du changement climatique dans l'Arctique, la diminution de la banquise réduira considérablement l'habitat marin des ours polaires, des phoques et de certains oiseaux marins, provoquant l'extinction de certaines espèces.

影响评价提醒说,海冰减少将使得北熊、冰栖海豹和一些海鸟的海洋生境急遽缩小,促使一些物种绝灭。

Alors qu'elle constitue 70 % de la planète, 2,5 % seulement de l'eau sont potables et seule une partie nous est accessible car environ les deux tiers en sont contenus dans les glaciers et les banquises.

70%是的地球上,总共只有2.5%是淡,其中只有很少一部分可以取用,因为近2/3存于冰川和雪层当中。

Ces conditions plus chaudes auraient entraîné une expansion de la colonisation par les plantes dans certaines zones et un recul de la banquise, qui pourrait être responsable d'une baisse considérable du volume de krill dans l'Antarctique.

据报,转暖使某些地区的植物群落扩大,海冰减少这可能是南磷虾大幅度减少的原因。

Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les îles et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.

干地、农地、林地、草地、岛屿以及冰都给土著人民独特的物质、经济、文化和精神生活提供了养分和支撑。

Ces ressources peuvent comprendre l'air, les eaux côtières et la banquise, ainsi que le bois d'œuvre, les minéraux, le pétrole et le gaz, les ressources génétiques et toutes les autres ressources matérielles dont sont dotés les terres et territoires autochtones.

这些资源可以包括空、沿海和海冰以及木材、矿物、石油、天然、遗传资源,以及属于土著土地和领土的所有其他物质资源。

Les importantes interactions entre atmosphère, océans, banquise et biote affectent tout le système par le jeu des rétroactions, des cycles biogéochimiques, de la circulation de l'air, des mouvements d'énergie et de polluants et de l'évolution du bilan massique de la glace.

、海洋、和生物区系之间的主要相互作用过程通过反馈、生物地球化学循环、环流模式、能量和污染物的迁移以及冰平衡的变化,影响到整个全球系统。

Dans un débat à ce sujet mené au sein du Sénat des États-Unis, le spécialiste et inupiaq Richard Glenn a attesté que l'augmentation de la glace marginale due aux changements climatiques avait en fait été bénéfique aux phoques de la banquise et aux ours polaires.

美国参议院关于是否将这些物种列入“受威胁”名单的听证会上,冰问题专家和伊努皮奥克·理查德·格伦作证时说,变化造成与海岸毗连冰增加,事实上对冰栖海豹和北熊是有益的。

En outre, d'après le GIEC, les détériorations induites par les émissions de gaz à effet de serre et les changements climatiques qui en découlent sont plus rapides que prévu, comme en attestent le rétrécissement de la banquise de l'Arctique, la fonte des glaciers et l'élévation du niveau des mers.

此外,根据专委会的说法,温室体排放以及由此所致的变化造成的世界各地恶化速度超过了预期——北冰洋冰体和冰川融化速度以及全球海平面上升速度高于预期平。

Les communautés dont la subsistance dépend de la chasse et de la pêche - surtout lorsque celles-ci portent sur une faible variété d'espèces - se révèlent vulnérables aux changements mêmes qui affectent ces espèces (par exemple, la fonte de la banquise et ses conséquences pour le veau marin annelé et l'ours blanc).

依赖狩猎和渔业、特别是只靠少数物种生存的社会容易受到对这些物种有很大作用的变化的影响(如,海冰减少及其对环斑海豹和北熊的影响)。

Tous les peuples ont le droit de préserver les liens spirituels et matériels qu'ils ont établis avec leurs terres; de posséder, développer, contrôler et reconstruire leurs structures sociales; et d'administrer politiquement et socialement l'intégralité des terres et territoires - air, eaux, mers, banquises, flore, faune et autres ressources - qu'ils ont toujours possédés, occupés ou utilisés.

人人有权保持自己与土地的精神和物质关系;拥有、发展、控制和重建自己的社会架构;政治和社会层面管理自己的土地和地域,其中包括全部环境、空、海洋、浮冰、植物、动物以及他们历来拥有、占有和(或)利用的其他资源。

Outre la preuve directe du réchauffement général de l'atmosphère à la surface de la terre fournie par les mesures de température, il existe des indices d'une montée du niveau des océans (due, en partie du moins, à la dilatation thermique), d'une diminution de nombreux glaciers dans le monde et d'un amincissement de la banquise dans l'Arctique.

全球范围内,地表附近的大普遍变暖,除了温度记录提供的直接证据之外,海平面不断上升(至少部分原因是海的热膨胀)、世界的许多冰川消退和北海冰变薄也是佐证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banquise 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


banquet, banqueter, banqueteur, banquette, banquier, banquise, banquiste, bans, bantam, Bantou,
n. f
(两极地带的)大浮冰

Un Pôle Nord sans banquise et sans glace !

北极既不封冻,也无大块浮冰!

Elle est encore plus marquée dans l'océan Arctique, où la fonte de la banquise accélère le réchauffement.

北冰洋尤其明显,在那里冰冠的消融正在加速全球变暖。

Cette banquise saisonnière recouvre toutes les zones du plateau et du talus continental entourant le continent antarctique.

季节性的冰区包括所有大陆架区和南极洲四周的坡地。

Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.

且从卫星照片上已经可以看出,自1979年以来,夏季北极地区的浮冰面积减少了20%。

Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.

帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让力学和流体力学的研究人员很着迷。

La désintégration des banquises et la fonte des glaciers dues au réchauffement de la région pourraient également entraîner une élévation du niveau de la mer.

区域变暖引起的冰架崩裂和冰川溶化53 也可能使海平面升高。

Le Service d'information sur la lisière de la banquise fournit aux collectivités nordiques des renseignements sur l'emplacement géographique et les limites de la banquise côtière et de sa lisière.

该项目的浮冰边缘信息服务为北方社区提供了关于固定冰或浮冰边缘的位置和范围的信息。

Les villages ont connu une augmentation des inondations en hiver en raison du rétrécissement ou de la disparition de la banquise dérivante qui normalement protège les côtes contre les vagues déferlantes.

保护海岸线不受水涌冲击的浮冰群减少和消失,使得村庄在冬季遭受水淹的次数增多。

La banquise arctique mérite à ce titre toute notre attention puisqu'elle est à la fois un témoin du réchauffement climatique et un acteur du changement climatique de par sa disparition progressive.

在这方面,北极冰帽应受到我们的高度重视,因为它既是全球变暖后果的一个指标,也是候因其逐步消失变化的一个向量。

Selon l'Évaluation de l'impact du changement climatique dans l'Arctique, la diminution de la banquise réduira considérablement l'habitat marin des ours polaires, des phoques et de certains oiseaux marins, provoquant l'extinction de certaines espèces.

北极候影响评价提醒说,海冰减少将使得北极熊、冰栖海豹和一些海鸟的海洋境急遽缩小,促使一些物种绝灭。

Alors qu'elle constitue 70 % de la planète, 2,5 % seulement de l'eau sont potables et seule une partie nous est accessible car environ les deux tiers en sont contenus dans les glaciers et les banquises.

在70%是水的地球上,总共只有2.5%是淡水,其中只有很少一部分可以取用,因为近2/3存在于冰川和雪层当中。

Ces conditions plus chaudes auraient entraîné une expansion de la colonisation par les plantes dans certaines zones et un recul de la banquise, qui pourrait être responsable d'une baisse considérable du volume de krill dans l'Antarctique.

据报,候转暖使某些地区的植物群落扩大,海冰减少这可能是南极磷虾大幅度减少的原因。

Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les îles et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.

干地、农地、林地、草地、岛屿以及冰都给土著人民独特的物质、经济、文化和精神活提供了养分和支撑。

Ces ressources peuvent comprendre l'air, les eaux côtières et la banquise, ainsi que le bois d'œuvre, les minéraux, le pétrole et le gaz, les ressources génétiques et toutes les autres ressources matérielles dont sont dotés les terres et territoires autochtones.

这些资源可以包括、沿海和海冰以及木材、矿物、石油、天然、遗传资源,以及属于土著土地和领土的所有其他物质资源。

Les importantes interactions entre atmosphère, océans, banquise et biote affectent tout le système par le jeu des rétroactions, des cycles biogéochimiques, de la circulation de l'air, des mouvements d'énergie et de polluants et de l'évolution du bilan massique de la glace.

、海洋、物区系之间的主要相互作用过程通过反馈、物地球化学循环、环流模式、能量和污染物的迁移以及冰平衡的变化,影响到整个全球系统。

Dans un débat à ce sujet mené au sein du Sénat des États-Unis, le spécialiste et inupiaq Richard Glenn a attesté que l'augmentation de la glace marginale due aux changements climatiques avait en fait été bénéfique aux phoques de la banquise et aux ours polaires.

美国参议院关于是否将这些物种列入“受威胁”名单的听证会上,冰问题专家和伊努皮奥克·理查德·格伦作证时说,候变化造成与海岸毗连冰增加,事实上对冰栖海豹和北极熊是有益的。

En outre, d'après le GIEC, les détériorations induites par les émissions de gaz à effet de serre et les changements climatiques qui en découlent sont plus rapides que prévu, comme en attestent le rétrécissement de la banquise de l'Arctique, la fonte des glaciers et l'élévation du niveau des mers.

此外,根据候专委会的说法,温室体排放以及由此所致的候变化造成的世界各地恶化速度超过了预期——北冰洋冰体和冰川融化速度以及全球海平面上升速度高于预期水平。

Les communautés dont la subsistance dépend de la chasse et de la pêche - surtout lorsque celles-ci portent sur une faible variété d'espèces - se révèlent vulnérables aux changements mêmes qui affectent ces espèces (par exemple, la fonte de la banquise et ses conséquences pour le veau marin annelé et l'ours blanc).

依赖狩猎和渔业、特别是只靠少数物种存的社会容易受到对这些物种有很大作用的变化的影响(如,海冰减少及其对环斑海豹和北极熊的影响)。

Tous les peuples ont le droit de préserver les liens spirituels et matériels qu'ils ont établis avec leurs terres; de posséder, développer, contrôler et reconstruire leurs structures sociales; et d'administrer politiquement et socialement l'intégralité des terres et territoires - air, eaux, mers, banquises, flore, faune et autres ressources - qu'ils ont toujours possédés, occupés ou utilisés.

人人有权保持自己与土地的精神和物质关系;拥有、展、控制和重建自己的社会架构;在政治和社会层面管理自己的土地和地域,其中包括全部环境、、水、海洋、浮冰、植物、物以及他们历来拥有、占有和(或)利用的其他资源。

Outre la preuve directe du réchauffement général de l'atmosphère à la surface de la terre fournie par les mesures de température, il existe des indices d'une montée du niveau des océans (due, en partie du moins, à la dilatation thermique), d'une diminution de nombreux glaciers dans le monde et d'un amincissement de la banquise dans l'Arctique.

在全球范围内,地表附近的大普遍变暖,除了温度记录提供的直接证据之外,海平面不断上升(至少部分原因是海水的热膨胀)、世界的许多冰川消退和北极海冰变薄也是佐证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banquise 的法语例句

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


banquet, banqueter, banqueteur, banquette, banquier, banquise, banquiste, bans, bantam, Bantou,
n. f
(两极地带)大浮冰

Un Pôle Nord sans banquise et sans glace !

北极既不封冻,也无大块浮冰!

Elle est encore plus marquée dans l'océan Arctique, où la fonte de la banquise accélère le réchauffement.

北冰洋尤其明显,在那里冰冠消融正在加速全球暖。

Cette banquise saisonnière recouvre toutes les zones du plateau et du talus continental entourant le continent antarctique.

季节性冰区包括所有大陆架区和南极洲四周坡地。

Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.

而且从卫星照片上已经可以看出,自1979年以来,夏季北极地区浮冰面积减少了20%。

Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.

帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,空气动力学和流体力学研究人员很着迷。

La désintégration des banquises et la fonte des glaciers dues au réchauffement de la région pourraient également entraîner une élévation du niveau de la mer.

区域暖引起冰架崩裂和冰川溶53 也可能使海平面升高。

Le Service d'information sur la lisière de la banquise fournit aux collectivités nordiques des renseignements sur l'emplacement géographique et les limites de la banquise côtière et de sa lisière.

该项目浮冰边缘信息服务为北方社区提供了关于固定冰或浮冰边缘位置和范围信息。

Les villages ont connu une augmentation des inondations en hiver en raison du rétrécissement ou de la disparition de la banquise dérivante qui normalement protège les côtes contre les vagues déferlantes.

保护海岸线不受水涌冲击浮冰群减少和消失,使得村庄在冬季遭受水淹次数增多。

La banquise arctique mérite à ce titre toute notre attention puisqu'elle est à la fois un témoin du réchauffement climatique et un acteur du changement climatique de par sa disparition progressive.

在这方面,北极冰帽应受到我们高度重视,因为它既是全球暖后果个指标,也是气候因其逐步消失而发生个向量。

Selon l'Évaluation de l'impact du changement climatique dans l'Arctique, la diminution de la banquise réduira considérablement l'habitat marin des ours polaires, des phoques et de certains oiseaux marins, provoquant l'extinction de certaines espèces.

北极气候影响评价提醒说,海冰减少将使得北极熊、冰栖海豹和些海鸟海洋生境急遽缩小,促使些物种绝灭。

Alors qu'elle constitue 70 % de la planète, 2,5 % seulement de l'eau sont potables et seule une partie nous est accessible car environ les deux tiers en sont contenus dans les glaciers et les banquises.

在70%是水地球上,总共只有2.5%是淡水,其中只有很少部分可以取用,因为近2/3存在于冰川和雪层当中。

Ces conditions plus chaudes auraient entraîné une expansion de la colonisation par les plantes dans certaines zones et un recul de la banquise, qui pourrait être responsable d'une baisse considérable du volume de krill dans l'Antarctique.

据报,气候转暖使某些地区植物群落扩大,海冰减少这可能是南极磷虾大幅度减少原因。

Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les îles et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.

干地、农地、林地、草地、岛屿以及冰都给土著人民独特物质、经济、文和精神生活提供了养分和支撑。

Ces ressources peuvent comprendre l'air, les eaux côtières et la banquise, ainsi que le bois d'œuvre, les minéraux, le pétrole et le gaz, les ressources génétiques et toutes les autres ressources matérielles dont sont dotés les terres et territoires autochtones.

这些资源可以包括空气、沿海和海冰以及木材、矿物、石油、天然气、遗传资源,以及属于土著土地和领土所有其他物质资源。

Les importantes interactions entre atmosphère, océans, banquise et biote affectent tout le système par le jeu des rétroactions, des cycles biogéochimiques, de la circulation de l'air, des mouvements d'énergie et de polluants et de l'évolution du bilan massique de la glace.

大气、海洋、和生物区系之间主要相互作用过程通过反馈、生物地球学循环、环流模式、能量和污染物迁移以及冰平衡,影响到整个全球系统。

Dans un débat à ce sujet mené au sein du Sénat des États-Unis, le spécialiste et inupiaq Richard Glenn a attesté que l'augmentation de la glace marginale due aux changements climatiques avait en fait été bénéfique aux phoques de la banquise et aux ours polaires.

美国参议院关于是否将这些物种列入“受威胁”名单听证会上,冰问题专家和伊努皮奥克·理查德·格伦作证时说,气候造成与海岸毗连冰增加,事实上对冰栖海豹和北极熊是有益

En outre, d'après le GIEC, les détériorations induites par les émissions de gaz à effet de serre et les changements climatiques qui en découlent sont plus rapides que prévu, comme en attestent le rétrécissement de la banquise de l'Arctique, la fonte des glaciers et l'élévation du niveau des mers.

此外,根据气候专委会说法,温室气体排放以及由此所致气候造成世界各地恶速度超过了预期——北冰洋冰体和冰川融速度以及全球海平面上升速度高于预期水平。

Les communautés dont la subsistance dépend de la chasse et de la pêche - surtout lorsque celles-ci portent sur une faible variété d'espèces - se révèlent vulnérables aux changements mêmes qui affectent ces espèces (par exemple, la fonte de la banquise et ses conséquences pour le veau marin annelé et l'ours blanc).

依赖狩猎和渔业、特别是只靠少数物种生存社会容易受到对这些物种有很大作用影响(如,海冰减少及其对环斑海豹和北极熊影响)。

Tous les peuples ont le droit de préserver les liens spirituels et matériels qu'ils ont établis avec leurs terres; de posséder, développer, contrôler et reconstruire leurs structures sociales; et d'administrer politiquement et socialement l'intégralité des terres et territoires - air, eaux, mers, banquises, flore, faune et autres ressources - qu'ils ont toujours possédés, occupés ou utilisés.

人人有权保持自己与土地精神和物质关系;拥有、发展、控制和重建自己社会架构;在政治和社会层面管理自己土地和地域,其中包括全部环境、空气、水、海洋、浮冰、植物、动物以及他们历来拥有、占有和(或)利用其他资源。

Outre la preuve directe du réchauffement général de l'atmosphère à la surface de la terre fournie par les mesures de température, il existe des indices d'une montée du niveau des océans (due, en partie du moins, à la dilatation thermique), d'une diminution de nombreux glaciers dans le monde et d'un amincissement de la banquise dans l'Arctique.

在全球范围内,地表附近大气普遍暖,除了温度记录提供接证据之外,海平面不断上升(至少部分原因是海水热膨胀)、世界许多冰川消退和北极海冰薄也是佐证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banquise 的法语例句

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


banquet, banqueter, banqueteur, banquette, banquier, banquise, banquiste, bans, bantam, Bantou,
n. f
(两极地带的)大浮冰

Un Pôle Nord sans banquise et sans glace !

北极既不封冻,也无大块浮冰!

Elle est encore plus marquée dans l'océan Arctique, où la fonte de la banquise accélère le réchauffement.

北冰尤其明显,在那里冰冠的消融正在加速全球变暖。

Cette banquise saisonnière recouvre toutes les zones du plateau et du talus continental entourant le continent antarctique.

季节性的冰区包括所有大陆架区和南极洲四周的坡地。

Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.

而且从卫星照片上已经可,自1979年来,夏季北极地区的浮冰面积减少了20%。

Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.

帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学的研究人员很着迷。

La désintégration des banquises et la fonte des glaciers dues au réchauffement de la région pourraient également entraîner une élévation du niveau de la mer.

区域变暖引起的冰架崩裂和冰川溶化53 也可能使平面升高。

Le Service d'information sur la lisière de la banquise fournit aux collectivités nordiques des renseignements sur l'emplacement géographique et les limites de la banquise côtière et de sa lisière.

该项目的浮冰边缘信息服务为北方社区提供了关于固定冰或浮冰边缘的位置和范围的信息。

Les villages ont connu une augmentation des inondations en hiver en raison du rétrécissement ou de la disparition de la banquise dérivante qui normalement protège les côtes contre les vagues déferlantes.

保护岸线不受水涌冲击的浮冰群减少和消失,使得村庄在冬季遭受水淹的次数增多。

La banquise arctique mérite à ce titre toute notre attention puisqu'elle est à la fois un témoin du réchauffement climatique et un acteur du changement climatique de par sa disparition progressive.

在这方面,北极冰帽应受到我们的高度重视,因为它既是全球变暖后果的一个指标,也是气候因其逐步消失而发变化的一个向量。

Selon l'Évaluation de l'impact du changement climatique dans l'Arctique, la diminution de la banquise réduira considérablement l'habitat marin des ours polaires, des phoques et de certains oiseaux marins, provoquant l'extinction de certaines espèces.

北极气候影响评价提醒说,冰减少将使得北极熊、冰栖豹和一些鸟的境急遽缩小,促使一些物种绝灭。

Alors qu'elle constitue 70 % de la planète, 2,5 % seulement de l'eau sont potables et seule une partie nous est accessible car environ les deux tiers en sont contenus dans les glaciers et les banquises.

在70%是水的地球上,总共只有2.5%是淡水,其中只有很少一部分可取用,因为近2/3存在于冰川和雪层当中。

Ces conditions plus chaudes auraient entraîné une expansion de la colonisation par les plantes dans certaines zones et un recul de la banquise, qui pourrait être responsable d'une baisse considérable du volume de krill dans l'Antarctique.

据报,气候转暖使某些地区的植物群落扩大,减少这可能是南极磷虾大幅度减少的原因。

Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les îles et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.

干地、农地、林地、草地、岛屿及冰都给土著人民独特的物质、经济、文化和精神活提供了养分和支撑。

Ces ressources peuvent comprendre l'air, les eaux côtières et la banquise, ainsi que le bois d'œuvre, les minéraux, le pétrole et le gaz, les ressources génétiques et toutes les autres ressources matérielles dont sont dotés les terres et territoires autochtones.

这些资源可包括空气、沿及木材、矿物、石油、天然气、遗传资源,及属于土著土地和领土的所有其他物质资源。

Les importantes interactions entre atmosphère, océans, banquise et biote affectent tout le système par le jeu des rétroactions, des cycles biogéochimiques, de la circulation de l'air, des mouvements d'énergie et de polluants et de l'évolution du bilan massique de la glace.

大气、物区系之间的主要相互作用过程通过反馈、物地球化学循环、环流模式、能量和污染物的迁移及冰平衡的变化,影响到整个全球系统。

Dans un débat à ce sujet mené au sein du Sénat des États-Unis, le spécialiste et inupiaq Richard Glenn a attesté que l'augmentation de la glace marginale due aux changements climatiques avait en fait été bénéfique aux phoques de la banquise et aux ours polaires.

美国参议院关于是否将这些物种列入“受威胁”名单的听证会上,冰问题专家和伊努皮奥克·理查德·格伦作证时说,气候变化造成与岸毗连冰增加,事实上对冰栖豹和北极熊是有益的。

En outre, d'après le GIEC, les détériorations induites par les émissions de gaz à effet de serre et les changements climatiques qui en découlent sont plus rapides que prévu, comme en attestent le rétrécissement de la banquise de l'Arctique, la fonte des glaciers et l'élévation du niveau des mers.

此外,根据气候专委会的说法,温室气体排放及由此所致的气候变化造成的世界各地恶化速度超过了预期——北冰冰体和冰川融化速度及全球平面上升速度高于预期水平。

Les communautés dont la subsistance dépend de la chasse et de la pêche - surtout lorsque celles-ci portent sur une faible variété d'espèces - se révèlent vulnérables aux changements mêmes qui affectent ces espèces (par exemple, la fonte de la banquise et ses conséquences pour le veau marin annelé et l'ours blanc).

依赖狩猎和渔业、特别是只靠少数物种存的社会容易受到对这些物种有很大作用的变化的影响(如,冰减少及其对环斑豹和北极熊的影响)。

Tous les peuples ont le droit de préserver les liens spirituels et matériels qu'ils ont établis avec leurs terres; de posséder, développer, contrôler et reconstruire leurs structures sociales; et d'administrer politiquement et socialement l'intégralité des terres et territoires - air, eaux, mers, banquises, flore, faune et autres ressources - qu'ils ont toujours possédés, occupés ou utilisés.

人人有权保持自己与土地的精神和物质关系;拥有、发展、控制和重建自己的社会架构;在政治和社会层面管理自己的土地和地域,其中包括全部环境、空气、水、、浮冰、植物、动物及他们历来拥有、占有和(或)利用的其他资源。

Outre la preuve directe du réchauffement général de l'atmosphère à la surface de la terre fournie par les mesures de température, il existe des indices d'une montée du niveau des océans (due, en partie du moins, à la dilatation thermique), d'une diminution de nombreux glaciers dans le monde et d'un amincissement de la banquise dans l'Arctique.

在全球范围内,地表附近的大气普遍变暖,除了温度记录提供的直接证据之外,平面不断上升(至少部分原因是水的热膨胀)、世界的许多冰川消退和北极冰变薄也是佐证。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banquise 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


banquet, banqueter, banqueteur, banquette, banquier, banquise, banquiste, bans, bantam, Bantou,