De plus en plus de bacheliers choisissent de faire des études supérieures.
越来越多的人在中学业
考通过后,选择继续深造。
De plus en plus de bacheliers choisissent de faire des études supérieures.
越来越多的人在中学业
考通过后,选择继续深造。
Sur 1970 enseignants bacheliers, on ne compte que 139 femmes, soit 7,05 %.
在1970名业士教师中,只有139名女教师,占7.05%。
En France, l'université permet à une large majorité de bacheliers d'accéder à l'enseignement supérieur.
在法国,目前多数中学业文凭持有
进入高等教育继续深造。
Les bacheliers, il y a encore quelques années, ne disposaient pas d’autant de ressources disponibles pour leurs révisions.
学士,还有数年,没有很多的资源可供其修改。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,马其顿电辑,法学士学位。
Majoritaires parmi les bacheliers, les filles hésitent à suivre les voies de formation les plus longues et les plus sélectives.
通过中学业
考的学生中女生占了多数,但是她们对是否走时间最长和最具选择性的培训道路举棋不定。
Vit dans les environs un bachelier nommé Dou, qui m'a emprunté l'an dernier vingt taels d'argent.A ce jour, avec les intérêts, cela ferait quarante taels.
这里一个窦秀才,从去年问我借了二十两银子,如今本利该银四十两。
La forte opposition à l'obligation pour les bacheliers d'aller alphabétiser les populations a ralenti la progression de la campagne et nui à son impact potentiel.
针对高中学生必须参加扫盲活动的有关规定的反对呼声渐高,这延缓了方案的进展,削弱它可能产生的影响。
Atteignant plus souvent et plus jeunes le terme de l'enseignement secondaire et bénéficiant d'un taux de succès au baccalauréat supérieur à celui des garçons, les filles sont depuis longtemps majoritaires dans les rangs des bacheliers.
女生常常能完成中等教育的学业,而且比较年轻,通过中学考的比例要高于男生,所以长期以来她们在通过中学
考的学生中占了多数。
Après cinq années de forte croissance, on constate aujourd'hui un ralentissement des inscriptions universitaires résultant pour l'essentiel de la baisse des premières inscriptions en première année de premier cycle, liée à celle du nombre de bacheliers généraux.
经过5年的强劲增长后,大学入学水平开始下降,主要原因是一年级入学人数减少,这反映出普通中学业文凭持有
人数减少。
La délégation a souligné que des efforts étaient faits pour rendre l'enseignement supérieur entièrement accessible à tous les bacheliers et a noté que le personnel enseignant dans les universités était insuffisant.
代表团强调已经为使所有业士能够接受高等教育做出努力,并指出大学中的教育人员数量不足。
Au cours de la même année scolaire, 54 200 bacheliers, dont 44,2 % de filles, ont été admis dans des établissements d'enseignement supérieur, et près de 34 % des candidats admis à suivre une formation à la magistrature étaient de sexe féminin.
2005学年高等院校的入学人数是:就读学士学位的有54 200人,其中女生占44.2%;进入硕士研究生部的学生中有近34%是女生。
Bien que la majorité des établissements de l'enseignement supérieur soient situés dans la capitale, Achkhabad, le problème de l'accès est réglé grâce à un système de quotas répondant aux besoins des régions et d'entretiens avec les bacheliers, qui remplacent les examens.
尽管大部分高等院校设在首都阿什哈巴德,高等院校录取问题仍通过各地区需要分配录取名额和与报考
交谈以取代考试的途径解决。
Le niveau minimum que doivent avoir ces dernières est le Certificat d'études secondaires de premier cycle (classe de dixième), alors que pour les hommes c'est le Certificat d'études secondaires de deuxième cycle (classe de douzième) plus un diplôme pédagogique ou un « Bachelor's Degree » (grade de bachelier).
对女教师的一般资格最低要求是持有中学业证书(10年级),而对男教师则要求持有高中
业证书(12年级),外加教育课程结业证书,或
持有学士学位。
La spécialisation est accessible aux élèves ayant terminé la sixième année de l'enseignement primaire; La qualification est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire collégial; Le niveau technicien est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire qualifiant; Le niveau technicien spécialisé est accessible aux bacheliers.
专业级面向的是初等教育六年级的业生; 资格级面向普通中等教育三年级的
业生; 技术级面向专业中等教育三年级的
业生; 专业技术级面向高中
业生。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联邦基础教育外,公共教育部还向地方主管机构移交了其他教育服务,如“国家技术和职业教育学院”的职业技术教育(中级中等教育),学士学院的大专教育,这些教育机构是公共教育部的分散化机构。
Si l'accès à l'Université est un droit garanti à tous les bacheliers, le choix de la filière des études est effectué à travers un système d'orientation à l'échelle nationale dont l'objectif est d'assurer, au mieux et sur la base du mérite, l'adéquation entre les désirs exprimés par les candidats (après encadrement par les conseillers d'orientation) et les besoins de l'économie nationale exprimés à travers les capacités d'accueil offertes par les établissements.
虽然所有中学业生都有权进入大学,但科目选择却通过全国升学指导系统进行,其目的是尽量在才能的基础上,确保学生所报志愿(经过升学指导)与由学校录取能力所体现的国民经济需要相适应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus en plus de bacheliers choisissent de faire des études supérieures.
越来越多的人在中学毕业会考通过后,选择继续深造。
Sur 1970 enseignants bacheliers, on ne compte que 139 femmes, soit 7,05 %.
在1970名业士教师中,只有139名女教师,占7.05%。
En France, l'université permet à une large majorité de bacheliers d'accéder à l'enseignement supérieur.
在法国,目前多数中学毕业文凭持有进入高等教育继续深造。
Les bacheliers, il y a encore quelques années, ne disposaient pas d’autant de ressources disponibles pour leurs révisions.
学士,还有数年,没有很多的资源可供其修改。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法学士学位。
Majoritaires parmi les bacheliers, les filles hésitent à suivre les voies de formation les plus longues et les plus sélectives.
通过中学毕业会考的学生中女生占了多数,但是她们对是否走时间最长和最具选择性的培训道路举棋不定。
Vit dans les environs un bachelier nommé Dou, qui m'a emprunté l'an dernier vingt taels d'argent.A ce jour, avec les intérêts, cela ferait quarante taels.
这里一个窦秀才,从去年问我借了二两
子,如今本利该
两。
La forte opposition à l'obligation pour les bacheliers d'aller alphabétiser les populations a ralenti la progression de la campagne et nui à son impact potentiel.
针对高中学生必须参加扫盲活动的有关规定的反对呼声渐高,这延缓了方案的进展,削弱它可能产生的影响。
Atteignant plus souvent et plus jeunes le terme de l'enseignement secondaire et bénéficiant d'un taux de succès au baccalauréat supérieur à celui des garçons, les filles sont depuis longtemps majoritaires dans les rangs des bacheliers.
女生常常能完成中等教育的学业,而且比较年轻,通过中学会考的比例要高于男生,所以长期以来她们在通过中学会考的学生中占了多数。
Après cinq années de forte croissance, on constate aujourd'hui un ralentissement des inscriptions universitaires résultant pour l'essentiel de la baisse des premières inscriptions en première année de premier cycle, liée à celle du nombre de bacheliers généraux.
经过5年的强劲增长后,大学入学水平开始下降,主要原因是一年级入学人数减少,这反映出普通中学毕业文凭持有人数减少。
La délégation a souligné que des efforts étaient faits pour rendre l'enseignement supérieur entièrement accessible à tous les bacheliers et a noté que le personnel enseignant dans les universités était insuffisant.
代表团强调已经为使所有业士能够接受高等教育做出努力,并指出大学中的教育人员数量不足。
Au cours de la même année scolaire, 54 200 bacheliers, dont 44,2 % de filles, ont été admis dans des établissements d'enseignement supérieur, et près de 34 % des candidats admis à suivre une formation à la magistrature étaient de sexe féminin.
2005学年高等院校的入学人数是:就读学士学位的有54 200人,其中女生占44.2%;进入硕士研究生部的学生中有近34%是女生。
Bien que la majorité des établissements de l'enseignement supérieur soient situés dans la capitale, Achkhabad, le problème de l'accès est réglé grâce à un système de quotas répondant aux besoins des régions et d'entretiens avec les bacheliers, qui remplacent les examens.
尽管大部分高等院校设在首都阿什哈巴德,高等院校录取问题仍通过视各地区需要分配录取名额和与报考交谈以取代考试的途径解决。
Le niveau minimum que doivent avoir ces dernières est le Certificat d'études secondaires de premier cycle (classe de dixième), alors que pour les hommes c'est le Certificat d'études secondaires de deuxième cycle (classe de douzième) plus un diplôme pédagogique ou un « Bachelor's Degree » (grade de bachelier).
对女教师的一般资格最低要求是持有中学毕业证书(10年级),而对男教师则要求持有高中毕业证书(12年级),外加教育课程结业证书,或持有学士学位。
La spécialisation est accessible aux élèves ayant terminé la sixième année de l'enseignement primaire; La qualification est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire collégial; Le niveau technicien est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire qualifiant; Le niveau technicien spécialisé est accessible aux bacheliers.
专业级面向的是初等教育六年级的毕业生; 资格级面向普通中等教育三年级的毕业生; 技术级面向专业中等教育三年级的毕业生; 专业技术级面向高中毕业生。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了邦基础教育外,公共教育部还向地方主管机构移交了其他教育服务,如“国家技术和职业教育学院”的职业技术教育(中级中等教育),学士学院的大专教育,这些教育机构是公共教育部的分散化机构。
Si l'accès à l'Université est un droit garanti à tous les bacheliers, le choix de la filière des études est effectué à travers un système d'orientation à l'échelle nationale dont l'objectif est d'assurer, au mieux et sur la base du mérite, l'adéquation entre les désirs exprimés par les candidats (après encadrement par les conseillers d'orientation) et les besoins de l'économie nationale exprimés à travers les capacités d'accueil offertes par les établissements.
虽然所有中学毕业生都有权进入大学,但科目选择却通过全国升学指导系统进行,其目的是尽量在才能的基础上,确保学生所报志愿(经过升学指导)与由学校录取能力所体现的国民经济需要相适应。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus en plus de bacheliers choisissent de faire des études supérieures.
越来越多的人在业会考通过后,选择继续深造。
Sur 1970 enseignants bacheliers, on ne compte que 139 femmes, soit 7,05 %.
在1970名业士教师,只有139名女教师,占7.05%。
En France, l'université permet à une large majorité de bacheliers d'accéder à l'enseignement supérieur.
在法国,目前多数业文凭持有
进入高等教育继续深造。
Les bacheliers, il y a encore quelques années, ne disposaient pas d’autant de ressources disponibles pour leurs révisions.
士,还有数年,没有很多的资源可供其修改。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台,法
士
位。
Majoritaires parmi les bacheliers, les filles hésitent à suivre les voies de formation les plus longues et les plus sélectives.
通过业会考的
生
女生占了多数,但是她们对是否走时间最长和最具选择性的培训道路举棋不定。
Vit dans les environs un bachelier nommé Dou, qui m'a emprunté l'an dernier vingt taels d'argent.A ce jour, avec les intérêts, cela ferait quarante taels.
这里一个窦秀才,从去年问我借了二十两银子,如今本利该银四十两。
La forte opposition à l'obligation pour les bacheliers d'aller alphabétiser les populations a ralenti la progression de la campagne et nui à son impact potentiel.
针对高生必须参加扫盲活动的有关规定的反对呼声渐高,这延缓了方案的进展,削弱它可能产生的影响。
Atteignant plus souvent et plus jeunes le terme de l'enseignement secondaire et bénéficiant d'un taux de succès au baccalauréat supérieur à celui des garçons, les filles sont depuis longtemps majoritaires dans les rangs des bacheliers.
女生常常能完成等教育的
业,而且比较年轻,通过
会考的比例要高于男生,所以长期以来她们在通过
会考的
生
占了多数。
Après cinq années de forte croissance, on constate aujourd'hui un ralentissement des inscriptions universitaires résultant pour l'essentiel de la baisse des premières inscriptions en première année de premier cycle, liée à celle du nombre de bacheliers généraux.
经过5年的强劲增长后,大入
水平开始下降,主要原因是一年级入
人数减少,这反映出普通
业文凭持有
人数减少。
La délégation a souligné que des efforts étaient faits pour rendre l'enseignement supérieur entièrement accessible à tous les bacheliers et a noté que le personnel enseignant dans les universités était insuffisant.
代表团强调已经为使所有业士能够接受高等教育做出努力,并指出大的教育人员数量不足。
Au cours de la même année scolaire, 54 200 bacheliers, dont 44,2 % de filles, ont été admis dans des établissements d'enseignement supérieur, et près de 34 % des candidats admis à suivre une formation à la magistrature étaient de sexe féminin.
2005年高等院校的入
人数是:就读
士
位的有54 200人,其
女生占44.2%;进入硕士研究生部的
生
有近34%是女生。
Bien que la majorité des établissements de l'enseignement supérieur soient situés dans la capitale, Achkhabad, le problème de l'accès est réglé grâce à un système de quotas répondant aux besoins des régions et d'entretiens avec les bacheliers, qui remplacent les examens.
尽管大部分高等院校设在首都阿什哈巴德,高等院校录取问题仍通过视各地区需要分配录取名额和与报考交谈以取代考试的途径解决。
Le niveau minimum que doivent avoir ces dernières est le Certificat d'études secondaires de premier cycle (classe de dixième), alors que pour les hommes c'est le Certificat d'études secondaires de deuxième cycle (classe de douzième) plus un diplôme pédagogique ou un « Bachelor's Degree » (grade de bachelier).
对女教师的一般资格最低要求是持有业证书(10年级),而对男教师则要求持有高
业证书(12年级),外加教育课程结业证书,或
持有
士
位。
La spécialisation est accessible aux élèves ayant terminé la sixième année de l'enseignement primaire; La qualification est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire collégial; Le niveau technicien est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire qualifiant; Le niveau technicien spécialisé est accessible aux bacheliers.
专业级面向的是初等教育六年级的业生; 资格级面向普通
等教育三年级的
业生; 技术级面向专业
等教育三年级的
业生; 专业技术级面向高
业生。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联邦基础教育外,公共教育部还向地方主管机构移交了其他教育服务,如“国家技术和职业教育院”的职业技术教育(
级
等教育),
士
院的大专教育,这些教育机构是公共教育部的分散化机构。
Si l'accès à l'Université est un droit garanti à tous les bacheliers, le choix de la filière des études est effectué à travers un système d'orientation à l'échelle nationale dont l'objectif est d'assurer, au mieux et sur la base du mérite, l'adéquation entre les désirs exprimés par les candidats (après encadrement par les conseillers d'orientation) et les besoins de l'économie nationale exprimés à travers les capacités d'accueil offertes par les établissements.
虽然所有业生都有权进入大
,但科目选择却通过全国升
指导系统进行,其目的是尽量在才能的基础上,确保
生所报志愿(经过升
指导)与由
校录取能力所体现的国民经济需要相适应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus en plus de bacheliers choisissent de faire des études supérieures.
越来越多人在中学毕业会考通过后,选择继
。
Sur 1970 enseignants bacheliers, on ne compte que 139 femmes, soit 7,05 %.
在1970名业士教师中,只有139名女教师,占7.05%。
En France, l'université permet à une large majorité de bacheliers d'accéder à l'enseignement supérieur.
在法国,目前多数中学毕业文凭持有进入高等教育继
。
Les bacheliers, il y a encore quelques années, ne disposaient pas d’autant de ressources disponibles pour leurs révisions.
学士,还有数年,没有很多资源可供其修改。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法学士学位。
Majoritaires parmi les bacheliers, les filles hésitent à suivre les voies de formation les plus longues et les plus sélectives.
通过中学毕业会考学生中女生占了多数,但是她们对是否走时间最长和最具选择性
培训道路举棋不定。
Vit dans les environs un bachelier nommé Dou, qui m'a emprunté l'an dernier vingt taels d'argent.A ce jour, avec les intérêts, cela ferait quarante taels.
这里一个窦秀才,从去年问我借了二十两银子,如今本利该银四十两。
La forte opposition à l'obligation pour les bacheliers d'aller alphabétiser les populations a ralenti la progression de la campagne et nui à son impact potentiel.
针对高中学生必须参加扫盲活动有关规定
反对呼声渐高,这延缓了方案
进展,削弱它可能产生
影响。
Atteignant plus souvent et plus jeunes le terme de l'enseignement secondaire et bénéficiant d'un taux de succès au baccalauréat supérieur à celui des garçons, les filles sont depuis longtemps majoritaires dans les rangs des bacheliers.
女生常常能完成中等教育学业,而且比较年轻,通过中学会考
比例要高于男生,所以长期以来她们在通过中学会考
学生中占了多数。
Après cinq années de forte croissance, on constate aujourd'hui un ralentissement des inscriptions universitaires résultant pour l'essentiel de la baisse des premières inscriptions en première année de premier cycle, liée à celle du nombre de bacheliers généraux.
经过5年强劲增长后,大学入学水平开始下降,主要原因是一年级入学人数减少,这反映出普通中学毕业文凭持有
人数减少。
La délégation a souligné que des efforts étaient faits pour rendre l'enseignement supérieur entièrement accessible à tous les bacheliers et a noté que le personnel enseignant dans les universités était insuffisant.
代表团强调已经为使所有业士能够接受高等教育做出努力,并指出大学中教育人员数量不足。
Au cours de la même année scolaire, 54 200 bacheliers, dont 44,2 % de filles, ont été admis dans des établissements d'enseignement supérieur, et près de 34 % des candidats admis à suivre une formation à la magistrature étaient de sexe féminin.
2005学年高等院校入学人数是:就读学士学位
有54 200人,其中女生占44.2%;进入硕士研究生部
学生中有近34%是女生。
Bien que la majorité des établissements de l'enseignement supérieur soient situés dans la capitale, Achkhabad, le problème de l'accès est réglé grâce à un système de quotas répondant aux besoins des régions et d'entretiens avec les bacheliers, qui remplacent les examens.
尽管大部分高等院校设在首都阿什哈巴德,高等院校录取问题仍通过视各地区需要分配录取名额和与报考交谈以取代考试
途径解决。
Le niveau minimum que doivent avoir ces dernières est le Certificat d'études secondaires de premier cycle (classe de dixième), alors que pour les hommes c'est le Certificat d'études secondaires de deuxième cycle (classe de douzième) plus un diplôme pédagogique ou un « Bachelor's Degree » (grade de bachelier).
对女教师一般资格最低要求是持有中学毕业证书(10年级),而对男教师则要求持有高中毕业证书(12年级),外加教育课程结业证书,或
持有学士学位。
La spécialisation est accessible aux élèves ayant terminé la sixième année de l'enseignement primaire; La qualification est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire collégial; Le niveau technicien est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire qualifiant; Le niveau technicien spécialisé est accessible aux bacheliers.
专业级面向是初等教育六年级
毕业生; 资格级面向普通中等教育三年级
毕业生; 技术级面向专业中等教育三年级
毕业生; 专业技术级面向高中毕业生。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联邦基础教育外,公共教育部还向地方主管机构移交了其他教育服务,如“国家技术和职业教育学院”职业技术教育(中级中等教育),学士学院
大专教育,这些教育机构是公共教育部
分散化机构。
Si l'accès à l'Université est un droit garanti à tous les bacheliers, le choix de la filière des études est effectué à travers un système d'orientation à l'échelle nationale dont l'objectif est d'assurer, au mieux et sur la base du mérite, l'adéquation entre les désirs exprimés par les candidats (après encadrement par les conseillers d'orientation) et les besoins de l'économie nationale exprimés à travers les capacités d'accueil offertes par les établissements.
虽然所有中学毕业生都有权进入大学,但科目选择却通过全国升学指导系统进行,其目是尽量在才能
基础上,确保学生所报志愿(经过升学指导)与由学校录取能力所体现
国民经济需要相适应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus en plus de bacheliers choisissent de faire des études supérieures.
越来越多人在中学毕业会考通过后,选择继续深造。
Sur 1970 enseignants bacheliers, on ne compte que 139 femmes, soit 7,05 %.
在1970名业士教师中,只有139名女教师,占7.05%。
En France, l'université permet à une large majorité de bacheliers d'accéder à l'enseignement supérieur.
在法,目前多数中学毕业文凭持有
进入高等教育继续深造。
Les bacheliers, il y a encore quelques années, ne disposaient pas d’autant de ressources disponibles pour leurs révisions.
学士,还有数年,没有很多资源可供其修改。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法学士学位。
Majoritaires parmi les bacheliers, les filles hésitent à suivre les voies de formation les plus longues et les plus sélectives.
通过中学毕业会考学
中女
占了多数,但是她们对是否走时间最长和最具选择性
培训道路举棋不
。
Vit dans les environs un bachelier nommé Dou, qui m'a emprunté l'an dernier vingt taels d'argent.A ce jour, avec les intérêts, cela ferait quarante taels.
这里一个窦秀才,从去年问我借了二十两银子,如今本利该银四十两。
La forte opposition à l'obligation pour les bacheliers d'aller alphabétiser les populations a ralenti la progression de la campagne et nui à son impact potentiel.
针对高中学必须参加扫盲活动
有关
反对呼声渐高,这延缓了方案
进展,削弱它可能产
影响。
Atteignant plus souvent et plus jeunes le terme de l'enseignement secondaire et bénéficiant d'un taux de succès au baccalauréat supérieur à celui des garçons, les filles sont depuis longtemps majoritaires dans les rangs des bacheliers.
女常常能完成中等教育
学业,而且比较年轻,通过中学会考
比例要高于男
,所以长期以来她们在通过中学会考
学
中占了多数。
Après cinq années de forte croissance, on constate aujourd'hui un ralentissement des inscriptions universitaires résultant pour l'essentiel de la baisse des premières inscriptions en première année de premier cycle, liée à celle du nombre de bacheliers généraux.
经过5年强劲增长后,大学入学水平开始下降,主要原因是一年级入学人数减少,这反映出普通中学毕业文凭持有
人数减少。
La délégation a souligné que des efforts étaient faits pour rendre l'enseignement supérieur entièrement accessible à tous les bacheliers et a noté que le personnel enseignant dans les universités était insuffisant.
代表团强调已经为使所有业士能够接受高等教育做出努力,并指出大学中教育人员数量不足。
Au cours de la même année scolaire, 54 200 bacheliers, dont 44,2 % de filles, ont été admis dans des établissements d'enseignement supérieur, et près de 34 % des candidats admis à suivre une formation à la magistrature étaient de sexe féminin.
2005学年高等院校入学人数是:就读学士学位
有54 200人,其中女
占44.2%;进入硕士研究
部
学
中有近34%是女
。
Bien que la majorité des établissements de l'enseignement supérieur soient situés dans la capitale, Achkhabad, le problème de l'accès est réglé grâce à un système de quotas répondant aux besoins des régions et d'entretiens avec les bacheliers, qui remplacent les examens.
尽管大部分高等院校设在首都阿什哈巴德,高等院校录取问题仍通过视各地区需要分配录取名额和与报考交谈以取代考试
途径解决。
Le niveau minimum que doivent avoir ces dernières est le Certificat d'études secondaires de premier cycle (classe de dixième), alors que pour les hommes c'est le Certificat d'études secondaires de deuxième cycle (classe de douzième) plus un diplôme pédagogique ou un « Bachelor's Degree » (grade de bachelier).
对女教师一般资格最低要求是持有中学毕业证书(10年级),而对男教师则要求持有高中毕业证书(12年级),外加教育课程结业证书,或
持有学士学位。
La spécialisation est accessible aux élèves ayant terminé la sixième année de l'enseignement primaire; La qualification est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire collégial; Le niveau technicien est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire qualifiant; Le niveau technicien spécialisé est accessible aux bacheliers.
专业级面向是初等教育六年级
毕业
; 资格级面向普通中等教育三年级
毕业
; 技术级面向专业中等教育三年级
毕业
; 专业技术级面向高中毕业
。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联邦基础教育外,公共教育部还向地方主管机构移交了其他教育服务,如“家技术和职业教育学院”
职业技术教育(中级中等教育),学士学院
大专教育,这些教育机构是公共教育部
分散化机构。
Si l'accès à l'Université est un droit garanti à tous les bacheliers, le choix de la filière des études est effectué à travers un système d'orientation à l'échelle nationale dont l'objectif est d'assurer, au mieux et sur la base du mérite, l'adéquation entre les désirs exprimés par les candidats (après encadrement par les conseillers d'orientation) et les besoins de l'économie nationale exprimés à travers les capacités d'accueil offertes par les établissements.
虽然所有中学毕业都有权进入大学,但科目选择却通过全
升学指导系统进行,其目
是尽量在才能
基础上,确保学
所报志愿(经过升学指导)与由学校录取能力所体现
民经济需要相适应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus en plus de bacheliers choisissent de faire des études supérieures.
越来越多的人在中学毕业会考通过后,选择继续深造。
Sur 1970 enseignants bacheliers, on ne compte que 139 femmes, soit 7,05 %.
在1970名业士教师中,只有139名女教师,占7.05%。
En France, l'université permet à une large majorité de bacheliers d'accéder à l'enseignement supérieur.
在法国,目前多数中学毕业有
进
教育继续深造。
Les bacheliers, il y a encore quelques années, ne disposaient pas d’autant de ressources disponibles pour leurs révisions.
学士,还有数年,没有很多的资源可供其修改。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法学士学位。
Majoritaires parmi les bacheliers, les filles hésitent à suivre les voies de formation les plus longues et les plus sélectives.
通过中学毕业会考的学生中女生占了多数,但是她们对是否走时间最长和最具选择性的培训道路举棋不定。
Vit dans les environs un bachelier nommé Dou, qui m'a emprunté l'an dernier vingt taels d'argent.A ce jour, avec les intérêts, cela ferait quarante taels.
这里一个窦秀才,从去年问我借了二十两银子,如今本利该银四十两。
La forte opposition à l'obligation pour les bacheliers d'aller alphabétiser les populations a ralenti la progression de la campagne et nui à son impact potentiel.
针对中学生必须参加扫盲活动的有关规定的反对呼声渐
,这延缓了方案的进展,削弱它可能产生的影响。
Atteignant plus souvent et plus jeunes le terme de l'enseignement secondaire et bénéficiant d'un taux de succès au baccalauréat supérieur à celui des garçons, les filles sont depuis longtemps majoritaires dans les rangs des bacheliers.
女生常常能完成中教育的学业,而且比较年轻,通过中学会考的比例要
于男生,所以长期以来她们在通过中学会考的学生中占了多数。
Après cinq années de forte croissance, on constate aujourd'hui un ralentissement des inscriptions universitaires résultant pour l'essentiel de la baisse des premières inscriptions en première année de premier cycle, liée à celle du nombre de bacheliers généraux.
经过5年的强劲增长后,大学学水平开始下降,主要原因是一年级
学人数减少,这反映出普通中学毕业
有
人数减少。
La délégation a souligné que des efforts étaient faits pour rendre l'enseignement supérieur entièrement accessible à tous les bacheliers et a noté que le personnel enseignant dans les universités était insuffisant.
代表团强调已经为使所有业士能够接受教育做出努力,并指出大学中的教育人员数量不足。
Au cours de la même année scolaire, 54 200 bacheliers, dont 44,2 % de filles, ont été admis dans des établissements d'enseignement supérieur, et près de 34 % des candidats admis à suivre une formation à la magistrature étaient de sexe féminin.
2005学年院校的
学人数是:就读学士学位的有54 200人,其中女生占44.2%;进
硕士研究生部的学生中有近34%是女生。
Bien que la majorité des établissements de l'enseignement supérieur soient situés dans la capitale, Achkhabad, le problème de l'accès est réglé grâce à un système de quotas répondant aux besoins des régions et d'entretiens avec les bacheliers, qui remplacent les examens.
尽管大部分院校设在首都阿什哈巴德,
院校录取问题仍通过视各地区需要分配录取名额和与报考
交谈以取代考试的途径解决。
Le niveau minimum que doivent avoir ces dernières est le Certificat d'études secondaires de premier cycle (classe de dixième), alors que pour les hommes c'est le Certificat d'études secondaires de deuxième cycle (classe de douzième) plus un diplôme pédagogique ou un « Bachelor's Degree » (grade de bachelier).
对女教师的一般资格最低要求是有中学毕业证书(10年级),而对男教师则要求
有
中毕业证书(12年级),外加教育课程结业证书,或
有学士学位。
La spécialisation est accessible aux élèves ayant terminé la sixième année de l'enseignement primaire; La qualification est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire collégial; Le niveau technicien est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire qualifiant; Le niveau technicien spécialisé est accessible aux bacheliers.
专业级面向的是初教育六年级的毕业生; 资格级面向普通中
教育三年级的毕业生; 技术级面向专业中
教育三年级的毕业生; 专业技术级面向
中毕业生。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联邦基础教育外,公共教育部还向地方主管机构移交了其他教育服务,如“国家技术和职业教育学院”的职业技术教育(中级中教育),学士学院的大专教育,这些教育机构是公共教育部的分散化机构。
Si l'accès à l'Université est un droit garanti à tous les bacheliers, le choix de la filière des études est effectué à travers un système d'orientation à l'échelle nationale dont l'objectif est d'assurer, au mieux et sur la base du mérite, l'adéquation entre les désirs exprimés par les candidats (après encadrement par les conseillers d'orientation) et les besoins de l'économie nationale exprimés à travers les capacités d'accueil offertes par les établissements.
虽然所有中学毕业生都有权进大学,但科目选择却通过全国升学指导系统进行,其目的是尽量在才能的基础上,确保学生所报志愿(经过升学指导)与由学校录取能力所体现的国民经济需要相适应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus en plus de bacheliers choisissent de faire des études supérieures.
越来越多人在中学毕业会考通过后,选择继续深造。
Sur 1970 enseignants bacheliers, on ne compte que 139 femmes, soit 7,05 %.
在1970名业士教师中,只有139名女教师,占7.05%。
En France, l'université permet à une large majorité de bacheliers d'accéder à l'enseignement supérieur.
在法国,目前多数中学毕业持有
进入高等教育继续深造。
Les bacheliers, il y a encore quelques années, ne disposaient pas d’autant de ressources disponibles pour leurs révisions.
学士,还有数年,没有很多资源可供其修改。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法学士学位。
Majoritaires parmi les bacheliers, les filles hésitent à suivre les voies de formation les plus longues et les plus sélectives.
通过中学毕业会考学生中女生占了多数,但是她们对是否走时间最长和最具选择性
培训道路举棋不定。
Vit dans les environs un bachelier nommé Dou, qui m'a emprunté l'an dernier vingt taels d'argent.A ce jour, avec les intérêts, cela ferait quarante taels.
这里一个窦秀,
年问我借了二十两银子,如今本利该银四十两。
La forte opposition à l'obligation pour les bacheliers d'aller alphabétiser les populations a ralenti la progression de la campagne et nui à son impact potentiel.
针对高中学生必须参加扫盲活动有关规定
反对呼声渐高,这延缓了方案
进展,削弱它可能产生
影响。
Atteignant plus souvent et plus jeunes le terme de l'enseignement secondaire et bénéficiant d'un taux de succès au baccalauréat supérieur à celui des garçons, les filles sont depuis longtemps majoritaires dans les rangs des bacheliers.
女生常常能完成中等教育学业,而且比较年轻,通过中学会考
比例要高于男生,所以长期以来她们在通过中学会考
学生中占了多数。
Après cinq années de forte croissance, on constate aujourd'hui un ralentissement des inscriptions universitaires résultant pour l'essentiel de la baisse des premières inscriptions en première année de premier cycle, liée à celle du nombre de bacheliers généraux.
经过5年强劲增长后,大学入学水平开始下降,主要原因是一年级入学人数减少,这反映出普通中学毕业
持有
人数减少。
La délégation a souligné que des efforts étaient faits pour rendre l'enseignement supérieur entièrement accessible à tous les bacheliers et a noté que le personnel enseignant dans les universités était insuffisant.
代表团强调已经为使所有业士能够接受高等教育做出努力,并指出大学中教育人员数量不足。
Au cours de la même année scolaire, 54 200 bacheliers, dont 44,2 % de filles, ont été admis dans des établissements d'enseignement supérieur, et près de 34 % des candidats admis à suivre une formation à la magistrature étaient de sexe féminin.
2005学年高等院校入学人数是:就读学士学位
有54 200人,其中女生占44.2%;进入硕士研究生部
学生中有近34%是女生。
Bien que la majorité des établissements de l'enseignement supérieur soient situés dans la capitale, Achkhabad, le problème de l'accès est réglé grâce à un système de quotas répondant aux besoins des régions et d'entretiens avec les bacheliers, qui remplacent les examens.
尽管大部分高等院校设在首都阿什哈巴德,高等院校录取问题仍通过视各地区需要分配录取名额和与报考交谈以取代考试
途径解决。
Le niveau minimum que doivent avoir ces dernières est le Certificat d'études secondaires de premier cycle (classe de dixième), alors que pour les hommes c'est le Certificat d'études secondaires de deuxième cycle (classe de douzième) plus un diplôme pédagogique ou un « Bachelor's Degree » (grade de bachelier).
对女教师一般资格最低要求是持有中学毕业证书(10年级),而对男教师则要求持有高中毕业证书(12年级),外加教育课程结业证书,或
持有学士学位。
La spécialisation est accessible aux élèves ayant terminé la sixième année de l'enseignement primaire; La qualification est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire collégial; Le niveau technicien est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire qualifiant; Le niveau technicien spécialisé est accessible aux bacheliers.
专业级面向是初等教育六年级
毕业生; 资格级面向普通中等教育三年级
毕业生; 技术级面向专业中等教育三年级
毕业生; 专业技术级面向高中毕业生。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联邦基础教育外,公共教育部还向地方主管机构移交了其他教育服务,如“国家技术和职业教育学院”职业技术教育(中级中等教育),学士学院
大专教育,这些教育机构是公共教育部
分散化机构。
Si l'accès à l'Université est un droit garanti à tous les bacheliers, le choix de la filière des études est effectué à travers un système d'orientation à l'échelle nationale dont l'objectif est d'assurer, au mieux et sur la base du mérite, l'adéquation entre les désirs exprimés par les candidats (après encadrement par les conseillers d'orientation) et les besoins de l'économie nationale exprimés à travers les capacités d'accueil offertes par les établissements.
虽然所有中学毕业生都有权进入大学,但科目选择却通过全国升学指导系统进行,其目是尽量在
能
基础上,确保学生所报志愿(经过升学指导)与由学校录取能力所体现
国民经济需要相适应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus en plus de bacheliers choisissent de faire des études supérieures.
越来越多的人在学毕业会考通过后,选择继续深造。
Sur 1970 enseignants bacheliers, on ne compte que 139 femmes, soit 7,05 %.
在1970名业士,只有139名女
,占7.05%。
En France, l'université permet à une large majorité de bacheliers d'accéder à l'enseignement supérieur.
在法国,目前多数学毕业文凭持有
进入高等
育继续深造。
Les bacheliers, il y a encore quelques années, ne disposaient pas d’autant de ressources disponibles pour leurs révisions.
学士,还有数年,没有很多的资其修改。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法学士学位。
Majoritaires parmi les bacheliers, les filles hésitent à suivre les voies de formation les plus longues et les plus sélectives.
通过学毕业会考的学生
女生占了多数,但是她们对是否走时间最长和最具选择性的培训道路举棋不定。
Vit dans les environs un bachelier nommé Dou, qui m'a emprunté l'an dernier vingt taels d'argent.A ce jour, avec les intérêts, cela ferait quarante taels.
这里一个窦秀才,从去年问我借了二十两银子,如今本利该银四十两。
La forte opposition à l'obligation pour les bacheliers d'aller alphabétiser les populations a ralenti la progression de la campagne et nui à son impact potentiel.
针对高学生必须参加扫盲活动的有关规定的反对呼声渐高,这延缓了方案的进展,削弱它
能产生的影响。
Atteignant plus souvent et plus jeunes le terme de l'enseignement secondaire et bénéficiant d'un taux de succès au baccalauréat supérieur à celui des garçons, les filles sont depuis longtemps majoritaires dans les rangs des bacheliers.
女生常常能完成等
育的学业,而且比较年轻,通过
学会考的比例要高于男生,所以长期以来她们在通过
学会考的学生
占了多数。
Après cinq années de forte croissance, on constate aujourd'hui un ralentissement des inscriptions universitaires résultant pour l'essentiel de la baisse des premières inscriptions en première année de premier cycle, liée à celle du nombre de bacheliers généraux.
经过5年的强劲增长后,大学入学水平开始下降,主要原因是一年级入学人数减少,这反映出普通学毕业文凭持有
人数减少。
La délégation a souligné que des efforts étaient faits pour rendre l'enseignement supérieur entièrement accessible à tous les bacheliers et a noté que le personnel enseignant dans les universités était insuffisant.
代表团强调已经为使所有业士能够接受高等育做出努力,并指出大学
的
育人员数量不足。
Au cours de la même année scolaire, 54 200 bacheliers, dont 44,2 % de filles, ont été admis dans des établissements d'enseignement supérieur, et près de 34 % des candidats admis à suivre une formation à la magistrature étaient de sexe féminin.
2005学年高等院校的入学人数是:就读学士学位的有54 200人,其女生占44.2%;进入硕士研究生部的学生
有近34%是女生。
Bien que la majorité des établissements de l'enseignement supérieur soient situés dans la capitale, Achkhabad, le problème de l'accès est réglé grâce à un système de quotas répondant aux besoins des régions et d'entretiens avec les bacheliers, qui remplacent les examens.
尽管大部分高等院校设在首都阿什哈巴德,高等院校录取问题仍通过视各地区需要分配录取名额和与报考交谈以取代考试的途径解决。
Le niveau minimum que doivent avoir ces dernières est le Certificat d'études secondaires de premier cycle (classe de dixième), alors que pour les hommes c'est le Certificat d'études secondaires de deuxième cycle (classe de douzième) plus un diplôme pédagogique ou un « Bachelor's Degree » (grade de bachelier).
对女的一般资格最低要求是持有
学毕业证书(10年级),而对男
则要求持有高
毕业证书(12年级),外加
育课程结业证书,或
持有学士学位。
La spécialisation est accessible aux élèves ayant terminé la sixième année de l'enseignement primaire; La qualification est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire collégial; Le niveau technicien est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire qualifiant; Le niveau technicien spécialisé est accessible aux bacheliers.
专业级面向的是初等育六年级的毕业生; 资格级面向普通
等
育三年级的毕业生; 技术级面向专业
等
育三年级的毕业生; 专业技术级面向高
毕业生。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联邦基础育外,公共
育部还向地方主管机构移交了其他
育服务,如“国家技术和职业
育学院”的职业技术
育(
级
等
育),学士学院的大专
育,这些
育机构是公共
育部的分散化机构。
Si l'accès à l'Université est un droit garanti à tous les bacheliers, le choix de la filière des études est effectué à travers un système d'orientation à l'échelle nationale dont l'objectif est d'assurer, au mieux et sur la base du mérite, l'adéquation entre les désirs exprimés par les candidats (après encadrement par les conseillers d'orientation) et les besoins de l'économie nationale exprimés à travers les capacités d'accueil offertes par les établissements.
虽然所有学毕业生都有权进入大学,但科目选择却通过全国升学指导系统进行,其目的是尽量在才能的基础上,确保学生所报志愿(经过升学指导)与由学校录取能力所体现的国民经济需要相适应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus en plus de bacheliers choisissent de faire des études supérieures.
越来越多的人在中业会考通过后,选择继续深造。
Sur 1970 enseignants bacheliers, on ne compte que 139 femmes, soit 7,05 %.
在1970名业士教师中,只有139名女教师,占7.05%。
En France, l'université permet à une large majorité de bacheliers d'accéder à l'enseignement supérieur.
在法国,目前多数中业文凭持有
进入高等教育继续深造。
Les bacheliers, il y a encore quelques années, ne disposaient pas d’autant de ressources disponibles pour leurs révisions.
士,还有数年,没有很多的资源可供其修改。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法士
位。
Majoritaires parmi les bacheliers, les filles hésitent à suivre les voies de formation les plus longues et les plus sélectives.
通过中业会考的
生中女生占了多数,但是她们对是否走时间最长和最具选择性的培训道路举棋不定。
Vit dans les environs un bachelier nommé Dou, qui m'a emprunté l'an dernier vingt taels d'argent.A ce jour, avec les intérêts, cela ferait quarante taels.
个窦秀才,从去年问我借了二十两银子,如今本利该银四十两。
La forte opposition à l'obligation pour les bacheliers d'aller alphabétiser les populations a ralenti la progression de la campagne et nui à son impact potentiel.
针对高中生必须参加扫盲活动的有关规定的反对呼声渐高,
延缓了方案的进展,削弱它可能产生的影响。
Atteignant plus souvent et plus jeunes le terme de l'enseignement secondaire et bénéficiant d'un taux de succès au baccalauréat supérieur à celui des garçons, les filles sont depuis longtemps majoritaires dans les rangs des bacheliers.
女生常常能完成中等教育的业,而且比较年轻,通过中
会考的比例要高于男生,所以长期以来她们在通过中
会考的
生中占了多数。
Après cinq années de forte croissance, on constate aujourd'hui un ralentissement des inscriptions universitaires résultant pour l'essentiel de la baisse des premières inscriptions en première année de premier cycle, liée à celle du nombre de bacheliers généraux.
经过5年的强劲增长后,大入
水平开始下降,主要原因是
年级入
人数减少,
反映出普通中
业文凭持有
人数减少。
La délégation a souligné que des efforts étaient faits pour rendre l'enseignement supérieur entièrement accessible à tous les bacheliers et a noté que le personnel enseignant dans les universités était insuffisant.
代表团强调已经为使所有业士能够接受高等教育做出努力,并指出大中的教育人员数量不足。
Au cours de la même année scolaire, 54 200 bacheliers, dont 44,2 % de filles, ont été admis dans des établissements d'enseignement supérieur, et près de 34 % des candidats admis à suivre une formation à la magistrature étaient de sexe féminin.
2005年高等院校的入
人数是:就读
士
位的有54 200人,其中女生占44.2%;进入硕士研究生部的
生中有近34%是女生。
Bien que la majorité des établissements de l'enseignement supérieur soient situés dans la capitale, Achkhabad, le problème de l'accès est réglé grâce à un système de quotas répondant aux besoins des régions et d'entretiens avec les bacheliers, qui remplacent les examens.
尽管大部分高等院校设在首都阿什哈巴德,高等院校录取问题仍通过视各地区需要分配录取名额和与报考交谈以取代考试的途径解决。
Le niveau minimum que doivent avoir ces dernières est le Certificat d'études secondaires de premier cycle (classe de dixième), alors que pour les hommes c'est le Certificat d'études secondaires de deuxième cycle (classe de douzième) plus un diplôme pédagogique ou un « Bachelor's Degree » (grade de bachelier).
对女教师的般资格最低要求是持有中
业证书(10年级),而对男教师则要求持有高中
业证书(12年级),外加教育课程结业证书,或
持有
士
位。
La spécialisation est accessible aux élèves ayant terminé la sixième année de l'enseignement primaire; La qualification est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire collégial; Le niveau technicien est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire qualifiant; Le niveau technicien spécialisé est accessible aux bacheliers.
专业级面向的是初等教育六年级的业生; 资格级面向普通中等教育三年级的
业生; 技术级面向专业中等教育三年级的
业生; 专业技术级面向高中
业生。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联邦基础教育外,公共教育部还向地方主管机构移交了其他教育服务,如“国家技术和职业教育院”的职业技术教育(中级中等教育),
士
院的大专教育,
些教育机构是公共教育部的分散化机构。
Si l'accès à l'Université est un droit garanti à tous les bacheliers, le choix de la filière des études est effectué à travers un système d'orientation à l'échelle nationale dont l'objectif est d'assurer, au mieux et sur la base du mérite, l'adéquation entre les désirs exprimés par les candidats (après encadrement par les conseillers d'orientation) et les besoins de l'économie nationale exprimés à travers les capacités d'accueil offertes par les établissements.
虽然所有中业生都有权进入大
,但科目选择却通过全国升
指导系统进行,其目的是尽量在才能的基础上,确保
生所报志愿(经过升
指导)与由
校录取能力所体现的国民经济需要相适应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus en plus de bacheliers choisissent de faire des études supérieures.
越来越多的人在中学毕业会考通过后,选择继续深造。
Sur 1970 enseignants bacheliers, on ne compte que 139 femmes, soit 7,05 %.
在1970名业士教师中,只有139名女教师,占7.05%。
En France, l'université permet à une large majorité de bacheliers d'accéder à l'enseignement supérieur.
在法国,目前多数中学毕业文凭持有进入高等教育继续深造。
Les bacheliers, il y a encore quelques années, ne disposaient pas d’autant de ressources disponibles pour leurs révisions.
学士,还有数年,没有很多的资源可供其修改。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法学士学位。
Majoritaires parmi les bacheliers, les filles hésitent à suivre les voies de formation les plus longues et les plus sélectives.
通过中学毕业会考的学生中女生占了多数,但是她们对是否走时间最长和最具选择性的路举棋不定。
Vit dans les environs un bachelier nommé Dou, qui m'a emprunté l'an dernier vingt taels d'argent.A ce jour, avec les intérêts, cela ferait quarante taels.
这里一个窦秀才,从去年问我借了二十两银子,如今本利该银四十两。
La forte opposition à l'obligation pour les bacheliers d'aller alphabétiser les populations a ralenti la progression de la campagne et nui à son impact potentiel.
针对高中学生必须参加扫盲活动的有关规定的反对呼声渐高,这延缓了方案的进展,削弱它可能产生的影响。
Atteignant plus souvent et plus jeunes le terme de l'enseignement secondaire et bénéficiant d'un taux de succès au baccalauréat supérieur à celui des garçons, les filles sont depuis longtemps majoritaires dans les rangs des bacheliers.
女生常常能完成中等教育的学业,而且比较年轻,通过中学会考的比例要高于男生,所以长期以来她们在通过中学会考的学生中占了多数。
Après cinq années de forte croissance, on constate aujourd'hui un ralentissement des inscriptions universitaires résultant pour l'essentiel de la baisse des premières inscriptions en première année de premier cycle, liée à celle du nombre de bacheliers généraux.
经过5年的强劲增长后,大学入学水平开始下降,主要原因是一年级入学人数减少,这反映出普通中学毕业文凭持有人数减少。
La délégation a souligné que des efforts étaient faits pour rendre l'enseignement supérieur entièrement accessible à tous les bacheliers et a noté que le personnel enseignant dans les universités était insuffisant.
代表团强调已经为使所有业士能够接受高等教育做出努力,并指出大学中的教育人员数量不足。
Au cours de la même année scolaire, 54 200 bacheliers, dont 44,2 % de filles, ont été admis dans des établissements d'enseignement supérieur, et près de 34 % des candidats admis à suivre une formation à la magistrature étaient de sexe féminin.
2005学年高等院校的入学人数是:就读学士学位的有54 200人,其中女生占44.2%;进入硕士研究生部的学生中有近34%是女生。
Bien que la majorité des établissements de l'enseignement supérieur soient situés dans la capitale, Achkhabad, le problème de l'accès est réglé grâce à un système de quotas répondant aux besoins des régions et d'entretiens avec les bacheliers, qui remplacent les examens.
尽管大部分高等院校设在首都阿什哈巴德,高等院校录取问题仍通过视各地区需要分配录取名额和与报考交谈以取代考试的途径解决。
Le niveau minimum que doivent avoir ces dernières est le Certificat d'études secondaires de premier cycle (classe de dixième), alors que pour les hommes c'est le Certificat d'études secondaires de deuxième cycle (classe de douzième) plus un diplôme pédagogique ou un « Bachelor's Degree » (grade de bachelier).
对女教师的一般资格最低要求是持有中学毕业证(10年级),而对男教师则要求持有高中毕业证
(12年级),外加教育
结业证
,或
持有学士学位。
La spécialisation est accessible aux élèves ayant terminé la sixième année de l'enseignement primaire; La qualification est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire collégial; Le niveau technicien est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire qualifiant; Le niveau technicien spécialisé est accessible aux bacheliers.
专业级面向的是初等教育六年级的毕业生; 资格级面向普通中等教育三年级的毕业生; 技术级面向专业中等教育三年级的毕业生; 专业技术级面向高中毕业生。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联邦基础教育外,公共教育部还向地方主管机构移交了其他教育服务,如“国家技术和职业教育学院”的职业技术教育(中级中等教育),学士学院的大专教育,这些教育机构是公共教育部的分散化机构。
Si l'accès à l'Université est un droit garanti à tous les bacheliers, le choix de la filière des études est effectué à travers un système d'orientation à l'échelle nationale dont l'objectif est d'assurer, au mieux et sur la base du mérite, l'adéquation entre les désirs exprimés par les candidats (après encadrement par les conseillers d'orientation) et les besoins de l'économie nationale exprimés à travers les capacités d'accueil offertes par les établissements.
虽然所有中学毕业生都有权进入大学,但科目选择却通过全国升学指导系统进行,其目的是尽量在才能的基础上,确保学生所报志愿(经过升学指导)与由学校录取能力所体现的国民经济需要相适应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。