法语助手
  • 关闭
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商也是这些听积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨也可以国际刑警组织区域议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前支助组还监管选举专册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商参加了这两次议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加了这两次会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果
Elle est allée aux toilettes. 卫生间
Elle a mal aux yeux.眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是些听证会积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加次会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不用于当事人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加了这两次会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商也是这些听证积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨也可以国际刑议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商参加了这两次议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会加了这两次会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

参与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加了这两次会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适于当人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加了这两次会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗资源识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加了这两次会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归巴勒斯坦人土地和其财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,