法语助手
  • 关闭

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

上,九十年代中自的办法变得日益重要。

L'accumulation de réserves en devises à des fins d'autoprotection est signe de disfonctionnement du système financier international.

用于自行目的的当前国际储备的积累表明国际金融体制存在着一个功能障碍。

Je pense que le temps est venu d'envisager également de renforcer la capacité d'autoprotection de la MONUG.

认为,在还应该考虑联格特派团的能力。

C'est pourquoi la France s'est résolument engagée dans une réflexion commune, au sein de l'Alliance atlantique, et développe son propre programme d'autoprotection des forces déployées.

正因为如此,法国已坚定地在大西洋联盟内部开展了共同反思,并且正在为已部署力量的自制定本身的方案。

Cet élément ne devrait pas être inclus parce qu'il va à l'encontre de l'objectif recherché du fait que certains États pourraient demander d'autres armes pour assurer leur «autoprotection».

该条不应被列入文书,因为它与条约的目标背道而驰,一些国家也许要求为“自”目的拥有其他武器。

Il proposait par ailleurs de renforcer les mesures d'autoprotection à bord des navires et, notamment, d'étudier la possibilité d'utiliser les techniques de signalement de la position des navires et de matériels de défense améliorés.

它进一步建议船上的自卫措施,包括检查船舶方位报告技术以及经过化的防卫设备的使用情况。

Dans le cas des personnes physiques et morales, l'acquisition, le stockage, le transport et l'utilisation d'explosifs, d'armes à feu et de munitions ne sont autorisés qu'à des fins spécifiques : protection, autoprotection, activité industrielle, sport et chasse.

允许自然人和法律体购置、收存、携带并使用炸药、火器和弹药,但是只限于特定目的:、自、工、狩猎和体育目的。

Nous devons éliminer la menace qui consiste à imposer des réalités dénuées de tout fondement juridique, car de telles tentatives ne font qu'engendrer des attitudes défensives et d'autoprotection qui nous éloignent davantage les uns des autres.

们必须克服毫无法律根据、将于人的危险做法,因为这样做只能带来防备、自的反应,使们更对立。

Cet intérêt fâcheux et myope pour la protection d'une seule nation et d'un seul peuple pourrait bien déclencher une série d'explosions nucléaires d'autoprotection qui auraient pour effet d'affaiblir la confiance fragile sur laquelle s'appuie l'espoir d'une sécurité humaine universelle.

这种一国和一国人民的行动是令人遗憾的,是短视的,很可能引发一系列自的核爆炸,际破坏脆弱的信任,这种信任是全球人的安全障希望的基础。

Si aucun dispositif ne résoudra jamais intégralement le problème des effets de ces phénomènes, il est possible d'améliorer et de renforcer les mécanismes de prévention et d'en poursuivre le développement, notamment en créant et en enracinant une culture de l'autoprotection.

没有任何一个单一的计划可以完全应对此类象的影响,但们可以、巩固并继续发展预防机制,包括发展和化一种文化

Véhicules de combat blindés à chenilles ou à roues automoteurs dotés d'une grande mobilité tout terrain et d'un niveau élevé d'autoprotection, pesant au moins 16,5 tonnes métriques à vide, équipés d'un canon principal à tir direct à grande vitesse initiale d'un calibre d'au moins 75 millimètres.

用履带或轮子自行推进的装甲战车,有高度越野机动性和高度自卫能力,空车重量至少为16.5公吨,装有高初速、直接瞄准射击、口径至少75毫米的主炮。

L'accumulation de réserves par les pays en développement au cours de la dernière décennie était considérée «excessive» jusqu'à récemment, mais dans de nombreux cas, elle s'avère aujourd'hui nettement insuffisante pour « l'autoprotection » face à l'ampleur des chocs externes causés par la présente crise économique et financière mondiale.

直至最近为止,10年来有人一直认为发展中国家的储备外汇“过多”,但对许多国家而言,在目前的全球金融和经济危机所造成的外部冲击下,在又很快证明其储备远远不足于用以“自”。

Cette nouvelle stratégie poursuit les objectifs suivants : promouvoir le partage des responsabilités et la participation des secteurs public et privé de la société civile, identifier les risques que doivent affronter les collectivités et diffuser des renseignements à leur sujet; renforcer la recherche appliquée sur les techniques d'atténuation des risques; créer une culture d'autoprotection.

新的战略力求以下目标:鼓励公营部门和私营部门以及公民社会共同承担责任和参与;确定并传播有关各个社区所面临的危险的信息;对减轻危险技术的应用研究;创造自的文化氛围。

Les programmes de protection de l'enfant appuyés par les Nations Unies mettent de plus en plus l'accent sur les changements en profondeur visant notamment à promouvoir et à encourager les réformes législatives, les changements de comportement, le renforcement des compétences des agents de la protection infantile, le suivi au niveau national et l'apprentissage de l'autoprotection par les enfants et les adolescents.

由联合国援助的儿童方案在更多地调系统性的转变,包括促进和支持立法改革的措施、态度转变、儿童工作人员的能力建设、国家监测以及儿童和青少年的技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autoprotection 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


autoprogrammeur, autoprojecteur, autopropulsé, autopropulseur, autopropulsion, autoprotection, autoprotolyse, autopsie, autopsier, autopsychose,

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。

L'accumulation de réserves en devises à des fins d'autoprotection est signe de disfonctionnement du système financier international.

用于自行保险的的当前国际储备的积累表明国际金融制存在着一个功能障碍。

Je pense que le temps est venu d'envisager également de renforcer la capacité d'autoprotection de la MONUG.

我认为,现在还应该考虑强联格特派团的自我保护能力。

C'est pourquoi la France s'est résolument engagée dans une réflexion commune, au sein de l'Alliance atlantique, et développe son propre programme d'autoprotection des forces déployées.

正因为如此,法国已坚定地在西联盟内部开展了共同反思,并且正在为已部署力量的自我保护制定本身的方案。

Cet élément ne devrait pas être inclus parce qu'il va à l'encontre de l'objectif recherché du fait que certains États pourraient demander d'autres armes pour assurer leur «autoprotection».

该条不应被列入文书,因为它与条约的标背道而驰,一些国家也许要求为“自我防护”的拥有其他武器。

Il proposait par ailleurs de renforcer les mesures d'autoprotection à bord des navires et, notamment, d'étudier la possibilité d'utiliser les techniques de signalement de la position des navires et de matériels de défense améliorés.

它进一步建议强船上的自卫措施,包括检查船舶方位报告技术以及经过强化的防卫设备的使用情况。

Dans le cas des personnes physiques et morales, l'acquisition, le stockage, le transport et l'utilisation d'explosifs, d'armes à feu et de munitions ne sont autorisés qu'à des fins spécifiques : protection, autoprotection, activité industrielle, sport et chasse.

允许自然人和法律实购置、收存、携带并使用炸药、火器和弹药,但是只限于特定的:保护、自我保护、工、狩猎和的。

Nous devons éliminer la menace qui consiste à imposer des réalités dénuées de tout fondement juridique, car de telles tentatives ne font qu'engendrer des attitudes défensives et d'autoprotection qui nous éloignent davantage les uns des autres.

我们必须克服毫无法律根据、将现实强于人的危险做法,因为这样做只能带来防备、自我保护的反应,使我们更对立。

Cet intérêt fâcheux et myope pour la protection d'une seule nation et d'un seul peuple pourrait bien déclencher une série d'explosions nucléaires d'autoprotection qui auraient pour effet d'affaiblir la confiance fragile sur laquelle s'appuie l'espoir d'une sécurité humaine universelle.

这种强调保护一国和一国人民的行动是令人遗憾的,是短视的,很可能引发一系列自我保护的核爆炸,实际破坏脆弱的信任,这种信任是全球人的安全保障希望的基础。

Si aucun dispositif ne résoudra jamais intégralement le problème des effets de ces phénomènes, il est possible d'améliorer et de renforcer les mécanismes de prévention et d'en poursuivre le développement, notamment en créant et en enracinant une culture de l'autoprotection.

没有任何一个单一的计划可以完全应对此类现象的影响,但我们可以强、巩固并继续发展预防机制,包括发展和强化一种自我保护文化

Véhicules de combat blindés à chenilles ou à roues automoteurs dotés d'une grande mobilité tout terrain et d'un niveau élevé d'autoprotection, pesant au moins 16,5 tonnes métriques à vide, équipés d'un canon principal à tir direct à grande vitesse initiale d'un calibre d'au moins 75 millimètres.

用履带或轮子自行推进的装甲战车,有高度越野机动性和高度自卫能力,空车重量至少为16.5公吨,装有高初速、直接瞄准射击、口径至少75毫米的主炮。

L'accumulation de réserves par les pays en développement au cours de la dernière décennie était considérée «excessive» jusqu'à récemment, mais dans de nombreux cas, elle s'avère aujourd'hui nettement insuffisante pour « l'autoprotection » face à l'ampleur des chocs externes causés par la présente crise économique et financière mondiale.

直至最近为止,10年来有人一直认为发展中国家的储备外汇“过多”,但对许多国家而言,在前的全球金融和经济危机所造成的外部冲击下,现在又很快证明其储备远远不足于用以“自我保护”。

Cette nouvelle stratégie poursuit les objectifs suivants : promouvoir le partage des responsabilités et la participation des secteurs public et privé de la société civile, identifier les risques que doivent affronter les collectivités et diffuser des renseignements à leur sujet; renforcer la recherche appliquée sur les techniques d'atténuation des risques; créer une culture d'autoprotection.

新的战略力求实现以下标:鼓励公营部门和私营部门以及公民社会共同承担责任和参与;确定并传播有关各个社区所面临的危险的信息;强对减轻危险技术的应用研究;创造自我保护的文化氛围。

Les programmes de protection de l'enfant appuyés par les Nations Unies mettent de plus en plus l'accent sur les changements en profondeur visant notamment à promouvoir et à encourager les réformes législatives, les changements de comportement, le renforcement des compétences des agents de la protection infantile, le suivi au niveau national et l'apprentissage de l'autoprotection par les enfants et les adolescents.

由联合国援助的儿童保护方案现在更多地强调系统性的转变,包括促进和支持立法改革的措施、态度转变、儿童保护工作人员的能力建设、国家监测以及儿童和青少年的自我保护技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoprotection 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


autoprogrammeur, autoprojecteur, autopropulsé, autopropulseur, autopropulsion, autoprotection, autoprotolyse, autopsie, autopsier, autopsychose,

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。

L'accumulation de réserves en devises à des fins d'autoprotection est signe de disfonctionnement du système financier international.

用于自行保险目的的当前际储备的积累表明际金融体制存在着一个功能障碍。

Je pense que le temps est venu d'envisager également de renforcer la capacité d'autoprotection de la MONUG.

我认为,现在还应该考虑联格特派团的自我保护能力。

C'est pourquoi la France s'est résolument engagée dans une réflexion commune, au sein de l'Alliance atlantique, et développe son propre programme d'autoprotection des forces déployées.

正因为如此,法已坚定地在大西洋联盟内部开展了共同反思,并且正在为已部署力量的自我保护制定本身的方案。

Cet élément ne devrait pas être inclus parce qu'il va à l'encontre de l'objectif recherché du fait que certains États pourraient demander d'autres armes pour assurer leur «autoprotection».

该条不应被列入文书,因为它与条约的目标背道而驰,一也许要求为“自我防护”目的拥有其他武器。

Il proposait par ailleurs de renforcer les mesures d'autoprotection à bord des navires et, notamment, d'étudier la possibilité d'utiliser les techniques de signalement de la position des navires et de matériels de défense améliorés.

它进一步建议船上的自卫措施,包括检查船舶方位报告技术以及经的防卫设备的使用情况。

Dans le cas des personnes physiques et morales, l'acquisition, le stockage, le transport et l'utilisation d'explosifs, d'armes à feu et de munitions ne sont autorisés qu'à des fins spécifiques : protection, autoprotection, activité industrielle, sport et chasse.

允许自然人和法律实体购置、收存、携带并使用炸药、火器和弹药,但是只限于特定目的:保护、自我保护、工、狩猎和体育目的。

Nous devons éliminer la menace qui consiste à imposer des réalités dénuées de tout fondement juridique, car de telles tentatives ne font qu'engendrer des attitudes défensives et d'autoprotection qui nous éloignent davantage les uns des autres.

我们必须克服毫无法律根据、将现实于人的危险做法,因为这样做只能带来防备、自我保护的反应,使我们更对立。

Cet intérêt fâcheux et myope pour la protection d'une seule nation et d'un seul peuple pourrait bien déclencher une série d'explosions nucléaires d'autoprotection qui auraient pour effet d'affaiblir la confiance fragile sur laquelle s'appuie l'espoir d'une sécurité humaine universelle.

这种调保护一和一人民的行动是令人遗憾的,是短视的,很可能引发一系列自我保护的核爆炸,实际破坏脆弱的信任,这种信任是全球人的安全保障希望的基础。

Si aucun dispositif ne résoudra jamais intégralement le problème des effets de ces phénomènes, il est possible d'améliorer et de renforcer les mécanismes de prévention et d'en poursuivre le développement, notamment en créant et en enracinant une culture de l'autoprotection.

没有任何一个单一的计划可以完全应对此类现象的影响,但我们可以、巩固并继续发展预防机制,包括发展和一种自我保护

Véhicules de combat blindés à chenilles ou à roues automoteurs dotés d'une grande mobilité tout terrain et d'un niveau élevé d'autoprotection, pesant au moins 16,5 tonnes métriques à vide, équipés d'un canon principal à tir direct à grande vitesse initiale d'un calibre d'au moins 75 millimètres.

用履带或轮子自行推进的装甲战车,有高度越野机动性和高度自卫能力,空车重量至少为16.5公吨,装有高初速、直接瞄准射击、口径至少75毫米的主炮。

L'accumulation de réserves par les pays en développement au cours de la dernière décennie était considérée «excessive» jusqu'à récemment, mais dans de nombreux cas, elle s'avère aujourd'hui nettement insuffisante pour « l'autoprotection » face à l'ampleur des chocs externes causés par la présente crise économique et financière mondiale.

直至最近为止,10年来有人一直认为发展中的储备外汇“多”,但对许多而言,在目前的全球金融和经济危机所造成的外部冲击下,现在又很快证明其储备远远不足于用以“自我保护”。

Cette nouvelle stratégie poursuit les objectifs suivants : promouvoir le partage des responsabilités et la participation des secteurs public et privé de la société civile, identifier les risques que doivent affronter les collectivités et diffuser des renseignements à leur sujet; renforcer la recherche appliquée sur les techniques d'atténuation des risques; créer une culture d'autoprotection.

新的战略力求实现以下目标:鼓励公营部门和私营部门以及公民社会共同承担责任和参与;确定并传播有关各个社区所面临的危险的信息;对减轻危险技术的应用研究;创造自我保护的文氛围。

Les programmes de protection de l'enfant appuyés par les Nations Unies mettent de plus en plus l'accent sur les changements en profondeur visant notamment à promouvoir et à encourager les réformes législatives, les changements de comportement, le renforcement des compétences des agents de la protection infantile, le suivi au niveau national et l'apprentissage de l'autoprotection par les enfants et les adolescents.

由联合援助的儿童保护方案现在更多地调系统性的转变,包括促进和支持立法改革的措施、态度转变、儿童保护工作人员的能力建设、监测以及儿童和青少年的自我保护技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoprotection 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


autoprogrammeur, autoprojecteur, autopropulsé, autopropulseur, autopropulsion, autoprotection, autoprotolyse, autopsie, autopsier, autopsychose,

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中保护办法变得日益重要。

L'accumulation de réserves en devises à des fins d'autoprotection est signe de disfonctionnement du système financier international.

保险当前国际储备积累表明国际金融体制存在着一个功能障碍。

Je pense que le temps est venu d'envisager également de renforcer la capacité d'autoprotection de la MONUG.

认为,现在还应该考虑联格特派团保护能力。

C'est pourquoi la France s'est résolument engagée dans une réflexion commune, au sein de l'Alliance atlantique, et développe son propre programme d'autoprotection des forces déployées.

正因为如此,法国已坚定地在大西洋联盟内部开展了共同反思,并且正在为已部署力量保护制定本身方案。

Cet élément ne devrait pas être inclus parce qu'il va à l'encontre de l'objectif recherché du fait que certains États pourraient demander d'autres armes pour assurer leur «autoprotection».

该条不应被列入文书,因为它与条约目标背道而驰,一些国家也许要求为“防护”目拥有其他武器。

Il proposait par ailleurs de renforcer les mesures d'autoprotection à bord des navires et, notamment, d'étudier la possibilité d'utiliser les techniques de signalement de la position des navires et de matériels de défense améliorés.

它进一步建议船上措施,包括检查船舶方位报告技术以及经过防卫设备使用情况。

Dans le cas des personnes physiques et morales, l'acquisition, le stockage, le transport et l'utilisation d'explosifs, d'armes à feu et de munitions ne sont autorisés qu'à des fins spécifiques : protection, autoprotection, activité industrielle, sport et chasse.

允许然人和法律实体购置、收存、携带并使用炸药、火器和弹药,但是只限特定目:保护、保护、工、狩猎和体育目

Nous devons éliminer la menace qui consiste à imposer des réalités dénuées de tout fondement juridique, car de telles tentatives ne font qu'engendrer des attitudes défensives et d'autoprotection qui nous éloignent davantage les uns des autres.

们必须克服毫无法律根据、将现实危险做法,因为这样做只能带来防备、保护反应,使们更对立。

Cet intérêt fâcheux et myope pour la protection d'une seule nation et d'un seul peuple pourrait bien déclencher une série d'explosions nucléaires d'autoprotection qui auraient pour effet d'affaiblir la confiance fragile sur laquelle s'appuie l'espoir d'une sécurité humaine universelle.

这种调保护一国和一国人民行动是令人遗憾,是短视,很可能引发一系列保护核爆炸,实际破坏脆弱信任,这种信任是全球人安全保障希望基础。

Si aucun dispositif ne résoudra jamais intégralement le problème des effets de ces phénomènes, il est possible d'améliorer et de renforcer les mécanismes de prévention et d'en poursuivre le développement, notamment en créant et en enracinant une culture de l'autoprotection.

没有任何一个单一计划可以完全应对此类现象影响,但们可以、巩固并继续发展预防机制,包括发展和化一种保护文化

Véhicules de combat blindés à chenilles ou à roues automoteurs dotés d'une grande mobilité tout terrain et d'un niveau élevé d'autoprotection, pesant au moins 16,5 tonnes métriques à vide, équipés d'un canon principal à tir direct à grande vitesse initiale d'un calibre d'au moins 75 millimètres.

用履带或轮子行推进装甲战车,有高度越野机动性和高度卫能力,空车重量至少为16.5公吨,装有高初速、直接瞄准射击、口径至少75毫米主炮。

L'accumulation de réserves par les pays en développement au cours de la dernière décennie était considérée «excessive» jusqu'à récemment, mais dans de nombreux cas, elle s'avère aujourd'hui nettement insuffisante pour « l'autoprotection » face à l'ampleur des chocs externes causés par la présente crise économique et financière mondiale.

直至最近为止,10年来有人一直认为发展中国家储备外汇“过多”,但对许多国家而言,在目前全球金融和经济危机所造成外部冲击下,现在又很快证明其储备远远不足用以“保护”。

Cette nouvelle stratégie poursuit les objectifs suivants : promouvoir le partage des responsabilités et la participation des secteurs public et privé de la société civile, identifier les risques que doivent affronter les collectivités et diffuser des renseignements à leur sujet; renforcer la recherche appliquée sur les techniques d'atténuation des risques; créer une culture d'autoprotection.

战略力求实现以下目标:鼓励公营部门和私营部门以及公民社会共同承担责任和参与;确定并传播有关各个社区所面临危险信息;对减轻危险技术应用研究;创造保护文化氛围。

Les programmes de protection de l'enfant appuyés par les Nations Unies mettent de plus en plus l'accent sur les changements en profondeur visant notamment à promouvoir et à encourager les réformes législatives, les changements de comportement, le renforcement des compétences des agents de la protection infantile, le suivi au niveau national et l'apprentissage de l'autoprotection par les enfants et les adolescents.

由联合国援助儿童保护方案现在更多地调系统性转变,包括促进和支持立法改革措施、态度转变、儿童保护工作人员能力建设、国家监测以及儿童和青少年保护技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autoprotection 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


autoprogrammeur, autoprojecteur, autopropulsé, autopropulseur, autopropulsion, autoprotection, autoprotolyse, autopsie, autopsier, autopsychose,

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。

L'accumulation de réserves en devises à des fins d'autoprotection est signe de disfonctionnement du système financier international.

用于自行保险目的的当前国储备的积累表明国体制存在着一个功能障碍。

Je pense que le temps est venu d'envisager également de renforcer la capacité d'autoprotection de la MONUG.

我认为,现在还应该考虑强联格特派团的自我保护能力。

C'est pourquoi la France s'est résolument engagée dans une réflexion commune, au sein de l'Alliance atlantique, et développe son propre programme d'autoprotection des forces déployées.

正因为如此,法国已坚定地在大西洋联盟内部开展了共同反思,并且正在为已部署力量的自我保护制定本身的方案。

Cet élément ne devrait pas être inclus parce qu'il va à l'encontre de l'objectif recherché du fait que certains États pourraient demander d'autres armes pour assurer leur «autoprotection».

该条不应被列入文书,因为它与条约的目标背道而驰,一些国家也许要求为“自我防护”目的拥有其他武器。

Il proposait par ailleurs de renforcer les mesures d'autoprotection à bord des navires et, notamment, d'étudier la possibilité d'utiliser les techniques de signalement de la position des navires et de matériels de défense améliorés.

它进一步建议强船上的自卫措施,包括检查船舶方位报告技术以及经过强化的防卫设备的使用情况。

Dans le cas des personnes physiques et morales, l'acquisition, le stockage, le transport et l'utilisation d'explosifs, d'armes à feu et de munitions ne sont autorisés qu'à des fins spécifiques : protection, autoprotection, activité industrielle, sport et chasse.

允许自然人和法律实体购置、收存、携带并使用炸药、火器和弹药,但是只限于特定目的:保护、自我保护、工、狩猎和体育目的。

Nous devons éliminer la menace qui consiste à imposer des réalités dénuées de tout fondement juridique, car de telles tentatives ne font qu'engendrer des attitudes défensives et d'autoprotection qui nous éloignent davantage les uns des autres.

我们必须克服毫无法律根据、将现实强于人的危险做法,因为这样做只能带来防备、自我保护的反应,使我们更

Cet intérêt fâcheux et myope pour la protection d'une seule nation et d'un seul peuple pourrait bien déclencher une série d'explosions nucléaires d'autoprotection qui auraient pour effet d'affaiblir la confiance fragile sur laquelle s'appuie l'espoir d'une sécurité humaine universelle.

这种强调保护一国和一国人民的行动是令人遗憾的,是短视的,很可能引发一系列自我保护的核爆炸,实破坏脆弱的信任,这种信任是全球人的安全保障希望的基础。

Si aucun dispositif ne résoudra jamais intégralement le problème des effets de ces phénomènes, il est possible d'améliorer et de renforcer les mécanismes de prévention et d'en poursuivre le développement, notamment en créant et en enracinant une culture de l'autoprotection.

没有任何一个单一的计划可以完全应此类现象的影响,但我们可以强、巩固并继续发展预防机制,包括发展和强化一种自我保护文化

Véhicules de combat blindés à chenilles ou à roues automoteurs dotés d'une grande mobilité tout terrain et d'un niveau élevé d'autoprotection, pesant au moins 16,5 tonnes métriques à vide, équipés d'un canon principal à tir direct à grande vitesse initiale d'un calibre d'au moins 75 millimètres.

用履带或轮子自行推进的装甲战车,有高度越野机动性和高度自卫能力,空车重量至少为16.5公吨,装有高初速、直接瞄准射击、口径至少75毫米的主炮。

L'accumulation de réserves par les pays en développement au cours de la dernière décennie était considérée «excessive» jusqu'à récemment, mais dans de nombreux cas, elle s'avère aujourd'hui nettement insuffisante pour « l'autoprotection » face à l'ampleur des chocs externes causés par la présente crise économique et financière mondiale.

直至最近为止,10年来有人一直认为发展中国家的储备外汇“过多”,但许多国家而言,在目前的全球和经济危机所造成的外部冲击下,现在又很快证明其储备远远不足于用以“自我保护”。

Cette nouvelle stratégie poursuit les objectifs suivants : promouvoir le partage des responsabilités et la participation des secteurs public et privé de la société civile, identifier les risques que doivent affronter les collectivités et diffuser des renseignements à leur sujet; renforcer la recherche appliquée sur les techniques d'atténuation des risques; créer une culture d'autoprotection.

新的战略力求实现以下目标:鼓励公营部门和私营部门以及公民社会共同承担责任和参与;确定并传播有关各个社区所面临的危险的信息;减轻危险技术的应用研究;创造自我保护的文化氛围。

Les programmes de protection de l'enfant appuyés par les Nations Unies mettent de plus en plus l'accent sur les changements en profondeur visant notamment à promouvoir et à encourager les réformes législatives, les changements de comportement, le renforcement des compétences des agents de la protection infantile, le suivi au niveau national et l'apprentissage de l'autoprotection par les enfants et les adolescents.

由联合国援助的儿童保护方案现在更多地强调系统性的转变,包括促进和支持法改革的措施、态度转变、儿童保护工作人员的能力建设、国家监测以及儿童和青少年的自我保护技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoprotection 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


autoprogrammeur, autoprojecteur, autopropulsé, autopropulseur, autopropulsion, autoprotection, autoprotolyse, autopsie, autopsier, autopsychose,

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。

L'accumulation de réserves en devises à des fins d'autoprotection est signe de disfonctionnement du système financier international.

用于自行保险目的的当前际储备的积累表明际金融体制存在着一个功能障碍。

Je pense que le temps est venu d'envisager également de renforcer la capacité d'autoprotection de la MONUG.

我认为,现在还应该考虑强联格特派团的自我保护能力。

C'est pourquoi la France s'est résolument engagée dans une réflexion commune, au sein de l'Alliance atlantique, et développe son propre programme d'autoprotection des forces déployées.

正因为如,法已坚定地在大西洋联盟内部开展了共同反思,并且正在为已部署力量的自我保护制定本身的方案。

Cet élément ne devrait pas être inclus parce qu'il va à l'encontre de l'objectif recherché du fait que certains États pourraient demander d'autres armes pour assurer leur «autoprotection».

该条不应被列入文书,因为它与条约的目标背道而驰,一些家也许要求为“自我防护”目的拥有其他武器。

Il proposait par ailleurs de renforcer les mesures d'autoprotection à bord des navires et, notamment, d'étudier la possibilité d'utiliser les techniques de signalement de la position des navires et de matériels de défense améliorés.

它进一步建议强船上的自卫措施,包括检查船舶方位报告技术以及经过强化的防卫设备的使用情况。

Dans le cas des personnes physiques et morales, l'acquisition, le stockage, le transport et l'utilisation d'explosifs, d'armes à feu et de munitions ne sont autorisés qu'à des fins spécifiques : protection, autoprotection, activité industrielle, sport et chasse.

允许自然人和法律实体购置、收存、携带并使用炸药、火器和弹药,但是只限于特定目的:保护、自我保护、工、狩猎和体育目的。

Nous devons éliminer la menace qui consiste à imposer des réalités dénuées de tout fondement juridique, car de telles tentatives ne font qu'engendrer des attitudes défensives et d'autoprotection qui nous éloignent davantage les uns des autres.

我们必须无法律根据、将现实强于人的危险做法,因为这样做只能带来防备、自我保护的反应,使我们更对立。

Cet intérêt fâcheux et myope pour la protection d'une seule nation et d'un seul peuple pourrait bien déclencher une série d'explosions nucléaires d'autoprotection qui auraient pour effet d'affaiblir la confiance fragile sur laquelle s'appuie l'espoir d'une sécurité humaine universelle.

这种强调保护一和一人民的行动是令人遗憾的,是短视的,很可能引发一系列自我保护的核爆炸,实际破坏脆弱的信任,这种信任是全球人的安全保障希望的基础。

Si aucun dispositif ne résoudra jamais intégralement le problème des effets de ces phénomènes, il est possible d'améliorer et de renforcer les mécanismes de prévention et d'en poursuivre le développement, notamment en créant et en enracinant une culture de l'autoprotection.

没有任何一个单一的计划可以完全应对类现象的影响,但我们可以强、巩固并继续发展预防机制,包括发展和强化一种自我保护文化

Véhicules de combat blindés à chenilles ou à roues automoteurs dotés d'une grande mobilité tout terrain et d'un niveau élevé d'autoprotection, pesant au moins 16,5 tonnes métriques à vide, équipés d'un canon principal à tir direct à grande vitesse initiale d'un calibre d'au moins 75 millimètres.

用履带或轮子自行推进的装甲战车,有高度越野机动性和高度自卫能力,空车重量至少为16.5公吨,装有高初速、直接瞄准射击、口径至少75米的主炮。

L'accumulation de réserves par les pays en développement au cours de la dernière décennie était considérée «excessive» jusqu'à récemment, mais dans de nombreux cas, elle s'avère aujourd'hui nettement insuffisante pour « l'autoprotection » face à l'ampleur des chocs externes causés par la présente crise économique et financière mondiale.

直至最近为止,10年来有人一直认为发展中家的储备外汇“过多”,但对许多家而言,在目前的全球金融和经济危机所造成的外部冲击下,现在又很快证明其储备远远不足于用以“自我保护”。

Cette nouvelle stratégie poursuit les objectifs suivants : promouvoir le partage des responsabilités et la participation des secteurs public et privé de la société civile, identifier les risques que doivent affronter les collectivités et diffuser des renseignements à leur sujet; renforcer la recherche appliquée sur les techniques d'atténuation des risques; créer une culture d'autoprotection.

新的战略力求实现以下目标:鼓励公营部门和私营部门以及公民社会共同承担责任和参与;确定并传播有关各个社区所面临的危险的信息;强对减轻危险技术的应用研究;创造自我保护的文化氛围。

Les programmes de protection de l'enfant appuyés par les Nations Unies mettent de plus en plus l'accent sur les changements en profondeur visant notamment à promouvoir et à encourager les réformes législatives, les changements de comportement, le renforcement des compétences des agents de la protection infantile, le suivi au niveau national et l'apprentissage de l'autoprotection par les enfants et les adolescents.

由联合援助的儿童保护方案现在更多地强调系统性的转变,包括促进和支持立法改革的措施、态度转变、儿童保护工作人员的能力建设、家监测以及儿童和青少年的自我保护技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoprotection 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


autoprogrammeur, autoprojecteur, autopropulsé, autopropulseur, autopropulsion, autoprotection, autoprotolyse, autopsie, autopsier, autopsychose,

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。

L'accumulation de réserves en devises à des fins d'autoprotection est signe de disfonctionnement du système financier international.

用于自行保险目的的当储备的积累表明金融体制存在着个功能障碍。

Je pense que le temps est venu d'envisager également de renforcer la capacité d'autoprotection de la MONUG.

我认为,现在还应该考虑强联格特派团的自我保护能力。

C'est pourquoi la France s'est résolument engagée dans une réflexion commune, au sein de l'Alliance atlantique, et développe son propre programme d'autoprotection des forces déployées.

正因为如此,法已坚定地在大西洋联盟内部开展了共同反思,并且正在为已部署力量的自我保护制定本身的方案。

Cet élément ne devrait pas être inclus parce qu'il va à l'encontre de l'objectif recherché du fait que certains États pourraient demander d'autres armes pour assurer leur «autoprotection».

该条不应被列入文书,因为它与条约的目标背道而驰,家也许要求为“自我防护”目的拥有其他武器。

Il proposait par ailleurs de renforcer les mesures d'autoprotection à bord des navires et, notamment, d'étudier la possibilité d'utiliser les techniques de signalement de la position des navires et de matériels de défense améliorés.

它进步建议强船上的自卫措施,包括检查船舶方位报告技术以及经过强化的防卫设备的使用情况。

Dans le cas des personnes physiques et morales, l'acquisition, le stockage, le transport et l'utilisation d'explosifs, d'armes à feu et de munitions ne sont autorisés qu'à des fins spécifiques : protection, autoprotection, activité industrielle, sport et chasse.

允许自然人法律实体购置、收存、携带并使用炸药、火器弹药,但是只限于特定目的:保护、自我保护、工、狩猎体育目的。

Nous devons éliminer la menace qui consiste à imposer des réalités dénuées de tout fondement juridique, car de telles tentatives ne font qu'engendrer des attitudes défensives et d'autoprotection qui nous éloignent davantage les uns des autres.

我们必须克服毫无法律根据、将现实强于人的危险做法,因为这样做只能带来防备、自我保护的反应,使我们更对立。

Cet intérêt fâcheux et myope pour la protection d'une seule nation et d'un seul peuple pourrait bien déclencher une série d'explosions nucléaires d'autoprotection qui auraient pour effet d'affaiblir la confiance fragile sur laquelle s'appuie l'espoir d'une sécurité humaine universelle.

这种强调保护人民的行动是令人遗憾的,是短视的,很可能引发系列自我保护的核爆炸,实破坏脆弱的信任,这种信任是全球人的安全保障希望的基础。

Si aucun dispositif ne résoudra jamais intégralement le problème des effets de ces phénomènes, il est possible d'améliorer et de renforcer les mécanismes de prévention et d'en poursuivre le développement, notamment en créant et en enracinant une culture de l'autoprotection.

没有任何个单的计划可以完全应对此类现象的影响,但我们可以强、巩固并继续发展预防机制,包括发展强化自我保护文化

Véhicules de combat blindés à chenilles ou à roues automoteurs dotés d'une grande mobilité tout terrain et d'un niveau élevé d'autoprotection, pesant au moins 16,5 tonnes métriques à vide, équipés d'un canon principal à tir direct à grande vitesse initiale d'un calibre d'au moins 75 millimètres.

用履带或轮子自行推进的装甲战车,有高度越野机动性高度自卫能力,空车重量至少为16.5公吨,装有高初速、直接瞄准射击、口径至少75毫米的主炮。

L'accumulation de réserves par les pays en développement au cours de la dernière décennie était considérée «excessive» jusqu'à récemment, mais dans de nombreux cas, elle s'avère aujourd'hui nettement insuffisante pour « l'autoprotection » face à l'ampleur des chocs externes causés par la présente crise économique et financière mondiale.

直至最近为止,10年来有人直认为发展中家的储备外汇“过多”,但对许多家而言,在目的全球金融经济危机所造成的外部冲击下,现在又很快证明其储备远远不足于用以“自我保护”。

Cette nouvelle stratégie poursuit les objectifs suivants : promouvoir le partage des responsabilités et la participation des secteurs public et privé de la société civile, identifier les risques que doivent affronter les collectivités et diffuser des renseignements à leur sujet; renforcer la recherche appliquée sur les techniques d'atténuation des risques; créer une culture d'autoprotection.

新的战略力求实现以下目标:鼓励公营部门私营部门以及公民社会共同承担责任参与;确定并传播有关各个社区所面临的危险的信息;强对减轻危险技术的应用研究;创造自我保护的文化氛围。

Les programmes de protection de l'enfant appuyés par les Nations Unies mettent de plus en plus l'accent sur les changements en profondeur visant notamment à promouvoir et à encourager les réformes législatives, les changements de comportement, le renforcement des compétences des agents de la protection infantile, le suivi au niveau national et l'apprentissage de l'autoprotection par les enfants et les adolescents.

由联合援助的儿童保护方案现在更多地强调系统性的转变,包括促进支持立法改革的措施、态度转变、儿童保护工作人员的能力建设、家监测以及儿童青少年的自我保护技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoprotection 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


autoprogrammeur, autoprojecteur, autopropulsé, autopropulseur, autopropulsion, autoprotection, autoprotolyse, autopsie, autopsier, autopsychose,

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重

L'accumulation de réserves en devises à des fins d'autoprotection est signe de disfonctionnement du système financier international.

用于自行保险目的的当前国际储备的积累表明国际金融体制存在着一个功能障碍。

Je pense que le temps est venu d'envisager également de renforcer la capacité d'autoprotection de la MONUG.

我认,现在还应该考虑强联格特派团的自我保护能力。

C'est pourquoi la France s'est résolument engagée dans une réflexion commune, au sein de l'Alliance atlantique, et développe son propre programme d'autoprotection des forces déployées.

正因如此,法国已坚定地在大西洋联盟内部开展了共同反思,并且正在已部署力量的自我保护制定本身的方案。

Cet élément ne devrait pas être inclus parce qu'il va à l'encontre de l'objectif recherché du fait que certains États pourraient demander d'autres armes pour assurer leur «autoprotection».

该条不应被列入文书,因它与条约的目标背道而驰,一些国家也许“自我防护”目的拥有其他武器。

Il proposait par ailleurs de renforcer les mesures d'autoprotection à bord des navires et, notamment, d'étudier la possibilité d'utiliser les techniques de signalement de la position des navires et de matériels de défense améliorés.

它进一步建议强船上的自卫措施,包括检查船舶方位报告及经过强化的防卫设备的使用情况。

Dans le cas des personnes physiques et morales, l'acquisition, le stockage, le transport et l'utilisation d'explosifs, d'armes à feu et de munitions ne sont autorisés qu'à des fins spécifiques : protection, autoprotection, activité industrielle, sport et chasse.

允许自然人和法律实体购置、收存、携带并使用炸药、火器和弹药,但是只限于特定目的:保护、自我保护、工、狩猎和体育目的。

Nous devons éliminer la menace qui consiste à imposer des réalités dénuées de tout fondement juridique, car de telles tentatives ne font qu'engendrer des attitudes défensives et d'autoprotection qui nous éloignent davantage les uns des autres.

我们必须克服毫无法律根据、将现实强于人的危险做法,因这样做只能带来防备、自我保护的反应,使我们更对立。

Cet intérêt fâcheux et myope pour la protection d'une seule nation et d'un seul peuple pourrait bien déclencher une série d'explosions nucléaires d'autoprotection qui auraient pour effet d'affaiblir la confiance fragile sur laquelle s'appuie l'espoir d'une sécurité humaine universelle.

这种强调保护一国和一国人民的行动是令人遗憾的,是短视的,很可能引发一系列自我保护的核爆炸,实际破坏脆弱的信任,这种信任是全球人的安全保障希望的基础。

Si aucun dispositif ne résoudra jamais intégralement le problème des effets de ces phénomènes, il est possible d'améliorer et de renforcer les mécanismes de prévention et d'en poursuivre le développement, notamment en créant et en enracinant une culture de l'autoprotection.

没有任何一个单一的计划可完全应对此类现象的影响,但我们可强、巩固并继续发展预防机制,包括发展和强化一种自我保护文化

Véhicules de combat blindés à chenilles ou à roues automoteurs dotés d'une grande mobilité tout terrain et d'un niveau élevé d'autoprotection, pesant au moins 16,5 tonnes métriques à vide, équipés d'un canon principal à tir direct à grande vitesse initiale d'un calibre d'au moins 75 millimètres.

用履带或轮子自行推进的装甲战车,有高度越野机动性和高度自卫能力,空车重量至少16.5公吨,装有高初速、直接瞄准射击、口径至少75毫米的主炮。

L'accumulation de réserves par les pays en développement au cours de la dernière décennie était considérée «excessive» jusqu'à récemment, mais dans de nombreux cas, elle s'avère aujourd'hui nettement insuffisante pour « l'autoprotection » face à l'ampleur des chocs externes causés par la présente crise économique et financière mondiale.

直至最近止,10年来有人一直认发展中国家的储备外汇“过多”,但对许多国家而言,在目前的全球金融和经济危机所造成的外部冲击下,现在又很快证明其储备远远不足于用“自我保护”。

Cette nouvelle stratégie poursuit les objectifs suivants : promouvoir le partage des responsabilités et la participation des secteurs public et privé de la société civile, identifier les risques que doivent affronter les collectivités et diffuser des renseignements à leur sujet; renforcer la recherche appliquée sur les techniques d'atténuation des risques; créer une culture d'autoprotection.

新的战略力实现下目标:鼓励公营部门和私营部门及公民社会共同承担责任和参与;确定并传播有关各个社区所面临的危险的信息;强对减轻危险的应用研究;创造自我保护的文化氛围。

Les programmes de protection de l'enfant appuyés par les Nations Unies mettent de plus en plus l'accent sur les changements en profondeur visant notamment à promouvoir et à encourager les réformes législatives, les changements de comportement, le renforcement des compétences des agents de la protection infantile, le suivi au niveau national et l'apprentissage de l'autoprotection par les enfants et les adolescents.

由联合国援助的儿童保护方案现在更多地强调系统性的转变,包括促进和支持立法改革的措施、态度转变、儿童保护工作人员的能力建设、国家监测及儿童和青少年的自我保护能。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoprotection 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


autoprogrammeur, autoprojecteur, autopropulsé, autopropulseur, autopropulsion, autoprotection, autoprotolyse, autopsie, autopsier, autopsychose,

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中保护的办法变得日益重要。

L'accumulation de réserves en devises à des fins d'autoprotection est signe de disfonctionnement du système financier international.

用于保险目的的当前国际储备的积累表明国际金融体制存在着一个功能障碍。

Je pense que le temps est venu d'envisager également de renforcer la capacité d'autoprotection de la MONUG.

,现在还应该考虑强联格特派团的保护能力。

C'est pourquoi la France s'est résolument engagée dans une réflexion commune, au sein de l'Alliance atlantique, et développe son propre programme d'autoprotection des forces déployées.

正因如此,法国已坚定地在大西洋联盟内部开展了共同反思,并且正在已部署力量的保护制定本身的方案。

Cet élément ne devrait pas être inclus parce qu'il va à l'encontre de l'objectif recherché du fait que certains États pourraient demander d'autres armes pour assurer leur «autoprotection».

该条不应被列入文书,因它与条约的目标背道而驰,一些国家也许要求防护”目的拥有其他武器。

Il proposait par ailleurs de renforcer les mesures d'autoprotection à bord des navires et, notamment, d'étudier la possibilité d'utiliser les techniques de signalement de la position des navires et de matériels de défense améliorés.

它进一步建议强船上的措施,包括检查船舶方位术以及经过强化的防卫设备的使用情况。

Dans le cas des personnes physiques et morales, l'acquisition, le stockage, le transport et l'utilisation d'explosifs, d'armes à feu et de munitions ne sont autorisés qu'à des fins spécifiques : protection, autoprotection, activité industrielle, sport et chasse.

允许然人和法律实体购置、收存、携带并使用炸药、火器和弹药,但是只限于特定目的:保护、保护、工、狩猎和体育目的。

Nous devons éliminer la menace qui consiste à imposer des réalités dénuées de tout fondement juridique, car de telles tentatives ne font qu'engendrer des attitudes défensives et d'autoprotection qui nous éloignent davantage les uns des autres.

们必须克服毫无法律根据、将现实强于人的危险做法,因这样做只能带来防备、保护的反应,使们更对立。

Cet intérêt fâcheux et myope pour la protection d'une seule nation et d'un seul peuple pourrait bien déclencher une série d'explosions nucléaires d'autoprotection qui auraient pour effet d'affaiblir la confiance fragile sur laquelle s'appuie l'espoir d'une sécurité humaine universelle.

这种强调保护一国和一国人民的行动是令人遗憾的,是短视的,很可能引发一系列保护的核爆炸,实际破坏脆弱的信任,这种信任是全球人的安全保障希望的基础。

Si aucun dispositif ne résoudra jamais intégralement le problème des effets de ces phénomènes, il est possible d'améliorer et de renforcer les mécanismes de prévention et d'en poursuivre le développement, notamment en créant et en enracinant une culture de l'autoprotection.

没有任何一个单一的计划可以完全应对此类现象的影响,但们可以强、巩固并继续发展预防机制,包括发展和强化一种保护文化

Véhicules de combat blindés à chenilles ou à roues automoteurs dotés d'une grande mobilité tout terrain et d'un niveau élevé d'autoprotection, pesant au moins 16,5 tonnes métriques à vide, équipés d'un canon principal à tir direct à grande vitesse initiale d'un calibre d'au moins 75 millimètres.

用履带或轮子行推进的装甲战车,有高度越野机动性和高度卫能力,空车重量至少16.5公吨,装有高初速、直接瞄准射击、口径至少75毫米的主炮。

L'accumulation de réserves par les pays en développement au cours de la dernière décennie était considérée «excessive» jusqu'à récemment, mais dans de nombreux cas, elle s'avère aujourd'hui nettement insuffisante pour « l'autoprotection » face à l'ampleur des chocs externes causés par la présente crise économique et financière mondiale.

直至最近止,10年来有人一直认发展中国家的储备外汇“过多”,但对许多国家而言,在目前的全球金融和经济危机所造成的外部冲击下,现在又很快证明其储备远远不足于用以“保护”。

Cette nouvelle stratégie poursuit les objectifs suivants : promouvoir le partage des responsabilités et la participation des secteurs public et privé de la société civile, identifier les risques que doivent affronter les collectivités et diffuser des renseignements à leur sujet; renforcer la recherche appliquée sur les techniques d'atténuation des risques; créer une culture d'autoprotection.

新的战略力求实现以下目标:鼓励公营部门和私营部门以及公民社会共同承担责任和参与;确定并传播有关各个社区所面临的危险的信息;强对减轻危险术的应用研究;创造保护的文化氛围。

Les programmes de protection de l'enfant appuyés par les Nations Unies mettent de plus en plus l'accent sur les changements en profondeur visant notamment à promouvoir et à encourager les réformes législatives, les changements de comportement, le renforcement des compétences des agents de la protection infantile, le suivi au niveau national et l'apprentissage de l'autoprotection par les enfants et les adolescents.

由联合国援助的儿童保护方案现在更多地强调系统性的转变,包括促进和支持立法改革的措施、态度转变、儿童保护工作人员的能力建设、国家监测以及儿童和青少年的保护能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autoprotection 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


autoprogrammeur, autoprojecteur, autopropulsé, autopropulseur, autopropulsion, autoprotection, autoprotolyse, autopsie, autopsier, autopsychose,