Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不容忍资源的浪费和日益严重的不平等现象。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不容忍资源的浪费和日益严重的不平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重的不平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对称方法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的不对称和不平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些不对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种不平衡体现在劳动力和资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对称性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称的现象也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使不对称现象增加了一个新的层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些不均衡的现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息不平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种不平均的现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的不对称,我们最好的意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要的信息不对称情况使资金提供者不充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“不均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化不均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也容忍资源的浪费和日益严重的
平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这方面存在着严重的
平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这方法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重、前后
致和
平等现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的和
平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种平衡体现在劳动力和资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
的现象也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使现象增加了
个新的层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致些
均衡的现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有种
平均的现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的,我们最好的意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种还造成所有重要问题都得
到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要的信息情况使资金提供者
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少等性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也容忍资源的浪费和日益严重的
平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这方面存在着严重的
平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这方法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重、前后
致和
平等现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的和
平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种平衡体现在劳动力和资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
的现象也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使现象增加了
个新的层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致些
均衡的现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有种
平均的现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的,我们最好的意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种还造成所有重要问题都得
到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要的信息情况使资金提供者
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少等性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也容忍资源
浪费和日益严重
平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一对称方法
。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前贸易体制中存在
严重
对称、前后
一致和
平等现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济对称和
平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种平衡体现在劳动力和资本
国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4承诺上
对称性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
对称
现象也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使对称现象增加了一个新
层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些均衡
现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法目
是减少信息
平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种平均
现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂对称,我们最好
意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种对称还造成所有重要问题都得
到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要信息
对称情况使资金提供者
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题挑战在于全球化
均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再容忍资源的浪费和日益严重的
平
现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重的平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一对称方法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重对称、前后
一致和
平
现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的对称和
平衡
更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种平衡体现在劳动力和资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的对称性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
对称的现象
存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使对称现象增加了一个新的层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些衡的现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种平
的现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的对称,我们最好的意图
注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种对称还造成所有重要问题都得
到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要的信息对称情况使资金提供者
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对性。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也容忍资源的浪费和日益严重的
平
现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在一方面存在着严重的
平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
种差距
应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明一
对称方法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重对称、前后
一致和
平
现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的对称和
平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
,
些
对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种平衡体现在劳动力和资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的
对称性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
对称的现象也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使对称现象增加了一个新的层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些均衡的现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
种做法的目的是减少信息
平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种平均的现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于种疯狂的
对称,我们最好的意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
种
对称还造成所有重要问题都得
到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要的信息对称情况使资金提供者
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“均衡”
个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也容忍资源的浪费
日益严重的
平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重的平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一对
方法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重对
、前后
一致
平等现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的对
平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些对
状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种平衡体现在劳动力
资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的对
性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
对
的现象也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使对
现象增加了一个新的层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治经济领域之间导致一些
均衡的现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种平均的现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的对
,我们最好的意
也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种对
还造成所有重要问题都得
到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要的信息对
情况使资金提供者
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方北方之间缺少对等性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也容忍资源的浪费和日益严重的
现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重的衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例,以说明这一
称方法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重称、前后
一致和
现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的称和
衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种衡体现在劳动力和资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的称性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
称的现象也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使称现象增加了一个新的层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些均衡的现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种均的现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的称,我们最好的意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种称还造成所有重要问题都得
到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要的信息称情况使资金提供者
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不容忍资源的浪费和日益严重的不平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重的不平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固定并永远继。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对称方法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的不对称和不平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些不对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种不平衡体现在劳动力和资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对称性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称的现象也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使不对称现象增加了一个新的层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些不均衡的现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息不平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种不平均的现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的不对称,我们最好的意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要的信息不对称情况使资金提供者不充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“不均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化不均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。