La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺铁丝划破了他
。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺铁丝划破了他
。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
座体育场将建在波斯湾
一座人
半岛上,在设计上让人联想到浩瀚
海洋。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为设定最后期限。
Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.
些项目应当充分落实,不要人为设定时限。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.
我们认为裁军谈判会议中僵局是人为
成
。
La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.
据说,种局面完全是人为
,是包围和封锁
成
。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
一直采用“人工手采、手工烘制”无污染工艺。
Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.
一些调查显示在母乳中可能含有种人
化学物质。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将是人为和暂时。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,人为辐射可以有两个来源。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们不要屈服于强加给我们人为时间表。
Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.
我们认为,在很大程度上是一种人为
状况。
Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.
必须消除各种不同合同安
所
成
人为障碍。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
绝不是要制定人为
期限。
Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.
人口授精活动已产生共计341只新生小牛。
Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.
迄今为止,医疗诊断是人为照射最大来源。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应消除补贴及所有其他对贸易人为障碍。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
些误差导致在巴西
分摊率中出现了人为
数额不小
增加。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律尝试将会是矫揉
作
。
Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.
按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺的铁丝划破了他的腿。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
座体育场将建
波斯湾的一座人造半岛上,
设计上让人联
瀚的海洋。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人设定最后期限。
Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.
些项目应当充分落实,不要人
设定时限。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.
我们认裁军谈判会议中的僵局是人
造成的。
La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.
据说,种局面完全是人
的,是包围和封锁造成的。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
一直采用“人工手采、手工烘制”的无污染工艺。
Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.
一些调查显示母乳中可能含有
种人造化学物质。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将是人和暂时的。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,人的辐射可以有两个来源。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们不要屈服于强加给我们的人时间表。
Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.
我们认,
很大程度上是一种人
的状况。
Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.
必须消除各种不同的合同安排所造成的人障碍。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
绝不是要制定人
的期限。
Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.
人口授精活动已产生共计341只新生小牛。
Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.
迄今止,医疗诊断是人
照射最大的来源。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应消除补贴及所有其他对贸易的人障碍。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
些误差导致
巴西的分摊率中出现了人
的数额不小的增加。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图国际一级把习惯法订
法律的尝试将会是矫揉造作的。
Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.
按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺铁丝划破了他
腿。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚
海洋。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为设定最后期限。
Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.
这些项目应当充分落实,不要人为设定时限。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.
为裁军谈判会议中
僵局是人为造成
。
La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.
据说,这种局面完全是人为,是包围和封锁造成
。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
一直采用“人工手采、手工烘制”无污染工艺。
Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.
一些调查显示在母乳中可能含有这种人造化学物质。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将是人为和暂时。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
,人为
辐射可以有两个来源。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让不要屈服于强加给
人为时间表。
Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.
为,这在很大程度上是一种人为
状况。
Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.
必须消除各种不同合同安排所造成
人为障碍。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
这绝不是要制定人为期限。
Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.
人口授精活动已产生共计341只新生小牛。
Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.
迄今为止,医疗诊断是人为照射最大来源。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应消除补贴及所有其他对贸易人为障碍。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致在巴西分摊率中出现了人为
数额不小
增加。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律尝试将会是矫揉造作
。
Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.
按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺的铁丝划破了他的腿。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为设定最后期限。
Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.
些项目应当充分落实,不要人为设定时限。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.
我们认为裁军谈判会议中的僵局是人为造成的。
La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.
据说,种局
是人为的,是包围和封锁造成的。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
一直采用“人工手采、手工烘制”的无污染工艺。
Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.
一些调查显示在母乳中可能有
种人造化学物质。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将是人为和暂时的。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,人为的辐射可以有两个来源。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们不要屈服于强加给我们的人为时间表。
Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.
我们认为,在很大程度上是一种人为的状况。
Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.
必须消除各种不同的合同安排所造成的人为障碍。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
绝不是要制定人为的期限。
Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.
人口授精活动已产生共计341只新生小牛。
Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.
迄今为止,医疗诊断是人为照射最大的来源。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应消除补贴及所有其他对贸易的人为障碍。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉造作的。
Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.
按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺铁丝划破了他
腿。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚
海洋。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为设定最后期限。
Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.
这些项目应当充分落实,不要人为设定时限。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.
我们认为裁军谈判会议中僵局是人为造成
。
La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.
据说,这种局面完全是人为,是包围和封锁造成
。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
直采用“人工手采、手工烘制”
无污染工艺。
Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.
些调查显示在母乳中可能含有这种人造化学物质。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将是人为和暂时。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,人为辐射可以有两个来源。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们不要屈服于强加给我们人为时间表。
Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.
我们认为,这在很大程度上是种人为
状况。
Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.
除各种不同
合同安排所造成
人为障碍。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
这绝不是要制定人为期限。
Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.
人口授精活动已产生共计341只新生小牛。
Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.
迄今为止,医疗诊断是人为照射最大来源。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应除补贴及所有其他对贸易
人为障碍。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致在巴西分摊率中出现了人为
数额不小
增加。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在国际级把习惯法订为法律
尝试将会是矫揉造作
。
Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.
按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺铁丝划破了他
腿。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建波斯湾
一座人造半岛上,
设计上让人联想到浩瀚
海洋。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为设定最后期限。
Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.
这些项目应当充分落实,不要人为设定时限。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.
我们认为裁军谈判会议中僵局
人为造成
。
La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.
据说,这种局面完全人为
,
围和封锁造成
。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
一直采用“人工手采、手工烘制”无污染工艺。
Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.
一些调查显示中可能含有这种人造化学物质。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将人为和暂时
。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,人为辐射可以有两个来源。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们不要屈服于强加给我们人为时间表。
Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.
我们认为,这很大程度上
一种人为
状况。
Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.
必须消除各种不同合同安排所造成
人为障碍。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
这绝不要制定人为
期限。
Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.
人口授精活动已产生共计341只新生小牛。
Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.
迄今为止,医疗诊断人为照射最大
来源。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应消除补贴及所有其他对贸易人为障碍。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致巴西
分摊率中出现了人为
数额不小
增加。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因,任何试图
国际一级把习惯法订为法律
尝试将会
矫揉造作
。
Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.
按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺铁丝划破了他
。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
座体育场将建在波斯湾
一座人
半岛上,在设计上让人联想到浩瀚
海洋。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为设定最后期限。
Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.
些项目应当充分落实,不要人为设定时限。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.
我们认为裁军谈判会议中僵局是人为
成
。
La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.
据说,种局面完全是人为
,是包围和封锁
成
。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
一直采用“人工手采、手工烘制”无污染工艺。
Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.
一些调查显示在母乳中可能含有种人
化学物质。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将是人为和暂时。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,人为辐射可以有两个来源。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们不要屈服于强加给我们人为时间表。
Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.
我们认为,在很大程度上是一种人为
状况。
Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.
必须消除各种不同合同安
所
成
人为障碍。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
绝不是要制定人为
期限。
Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.
人口授精活动已产生共计341只新生小牛。
Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.
迄今为止,医疗诊断是人为照射最大来源。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应消除补贴及所有其他对贸易人为障碍。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
些误差导致在巴西
分摊率中出现了人为
数额不小
增加。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律尝试将会是矫揉
作
。
Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.
按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺的铁丝划破了他的腿。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,应人为设定最后期限。
Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.
这些项目应当充分落,
人为设定时限。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.
我们认为裁军谈判会议中的僵局是人为造成的。
La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.
据说,这种局面完全是人为的,是包围和封锁造成的。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
一直采用“人工手采、手工烘制”的无污染工艺。
Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.
一些调查显示在母乳中可能含有这种人造化学物质。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将是人为和暂时的。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,人为的辐射可有
个来源。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们屈服于强加给我们的人为时间表。
Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.
我们认为,这在很大程度上是一种人为的状况。
Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.
必须消除各种同的合同安排所造成的人为障碍。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
这绝是
制定人为的期限。
Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.
人口授精活动已产生共计341只新生小牛。
Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.
迄今为止,医疗诊断是人为照射最大的来源。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应消除补贴及所有其他对贸易的人为障碍。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额小的增加。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉造作的。
Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.
按照法律,妇女可获得避孕、堕胎和人工授精服务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺的铁丝划破了他的腿。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾的一座造半岛上,在设计上让
联想到浩瀚的海洋。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应设定最后期限。
Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.
这些项目应当充分落实,不要设定时限。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.
我们认裁军谈判会议
的僵局
造成的。
La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.
据说,这种局面完全的,
包围和封锁造成的。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
一直采用“工手采、手工烘制”的无污染工艺。
Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.
一些调查显示在母乳含有这种
造化学物质。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将和暂时的。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,的辐射
以有两个来源。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们不要屈服于强加给我们的时间表。
Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.
我们认,这在很大程度上
一种
的状况。
Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.
必须消除各种不同的合同安排所造成的障碍。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
这绝不要制定
的期限。
Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.
口授精活动已产生共计341只新生小牛。
Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.
迄今止,医疗诊断
照射最大的来源。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应消除补贴及所有其他对贸易的障碍。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致在巴西的分摊率出现了
的数额不小的增加。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因,任何试图在国际一级把习惯法订
法律的尝试将会
矫揉造作的。
Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.
按照法律,妇女以获得避孕、堕胎和
工授精服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。