法语助手
  • 关闭

antérieure

添加到生词本

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持一颗向上的心,不要沉溺于自己过去的记忆和成绩

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法相抵触的条款均被

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触的所有法

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

这是一份在9月11日恐怖主义袭击之前进行的调查。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的定则一概

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去出情况

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有的协议是对以前债务的重新安排

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

审计结果同先前的评价保持一致。

Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.

出结果比原先的估计数高得多。

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

预计有关费用。

Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.

以前会议的希望没有实现。

Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.

一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

预计有关费用。

En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.

此外还审查了以前建议的执行情况。

Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.

另外两个联合审判正处于早期阶段

Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.

工作组回顾了几届会议上对“独一无二”概念的讨论。

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继转让的通知构成对所有先前转让的通知。

Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.

本进度报告进一步阐述前一份研究报告中的分析。

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

先前提出的将视察团与地区研讨会相结合的倡议应当继续。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个日期都在《任择议定书》生效之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antérieure 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


antéprandial, antéprocesseur, antépulsion, anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro,

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持一颗向上心,不要沉溺于自己过去记忆和成绩

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法相抵触条款均被废除。

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触所有法规废除。

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

这是一份在9月11日恐怖主义袭击之前进行调查。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符规定则一概废除。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去出情况

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有是对以前债务重新安排

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

审计结果同先前评价保持一致。

Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.

出结果比原先估计数高得多。

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.

以前希望没有实现。

Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.

一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.

此外还审查了以前执行情况。

Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.

另外两个联合审判正处于早期阶段

Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.

工作组回顾了几届会上对“独一无二”概念讨论。

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继转让通知构成对所有先前转让通知。

Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.

本进度报告进一步阐述前一份研究报告中分析。

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

先前提出将视察团与地区研讨会相结合应当继续。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个日期都在《任择定书》生效之前。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antérieure 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


antéprandial, antéprocesseur, antépulsion, anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro,

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持一颗向上的心,不要沉溺于自己过去的记忆和成绩

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法相抵触的条款均被

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

与本部颁法令相抵触的所有法规

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

这是一份在9月11日恐怖主义袭击之前进行的调查。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

所有与法令不相符的规定则一概

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去出情况

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有的协议是对以前债务的重新安排

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

审计结果同前的评价保持一致。

Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.

出结果比原的估计数高得多。

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.

以前会议的希有实现。

Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.

一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.

此外还审查了以前建议的执行情况。

Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.

另外两个联合审判正处于早期阶段

Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.

工作组回顾了几届会议上对“独一无二”概念的讨论。

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继转让的通知构成对所有前转让的通知。

Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.

本进度报告进一步阐述前一份研究报告中的分析。

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

提出的将视察团与地区研讨会相结合的倡议应当继续。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个日期都在《任择议定书》生效之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antérieure 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


antéprandial, antéprocesseur, antépulsion, anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro,

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持颗向上的心,不要沉溺于自己过去的记忆和成绩

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法相抵触的条款均被废除。

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触的所有法规废除。

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

份在9月11日恐怖主义袭击之前进行的调查。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则概废除。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去出情况

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有的协议以前债务的重新安排

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

审计结果同先前的评价保持致。

Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.

出结果比原先的估计数高

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

据历史数据预计有关费用。

Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.

以前会议的希望没有实现。

Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.

个战略相比,战略向前迈进了大步

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

据历史数据预计有关费用。

En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.

此外还审查了以前建议的执行情况。

Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.

另外两个联合审判正处于早期阶段

Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.

工作组回顾了几届会议上对“独无二”概念的讨论。

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

项后继转让的通知构成对所有先前转让的通知。

Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.

本进度报告进步阐述前份研究报告中的分析。

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

先前提出的将视察团与地区研讨会相结合的倡议应当继续。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

两个日期都在《任择议定书》生效之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antérieure 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


antéprandial, antéprocesseur, antépulsion, anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro,

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持一颗向上的心,不要沉溺于自己过去的记忆和成绩

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法相抵触的条款均被

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触的所有法规

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

是一份在9月11日恐怖主义袭击之前进行的调查。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去出情况

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有的协议是对以前债务的重新安排

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

审计结果同先前的评价保持一致。

Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.

出结果比原先的估计数高得多。

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

史数预计有关费用。

Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.

以前会议的希望没有实现。

Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.

一个战略相比,一战略向前迈进了一大步

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

史数预计有关费用。

En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.

此外还审查了以前建议的执行情况。

Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.

另外两个联合审判正处于早期阶段

Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.

工作组回顾了几届会议上对“独一无二”概念的讨论。

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继转让的通知构成对所有先前转让的通知。

Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.

本进度报告进一步阐述前一份研究报告中的分析。

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

先前提出的将视察团与地区研讨会相结合的倡议应当继续。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

两个日期都在《任择议定书》生效之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antérieure 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


antéprandial, antéprocesseur, antépulsion, anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro,

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持颗向上的心,不要沉溺于自己过去的记忆和成绩

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法相抵触的条款均被废除。

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触的所有法规废除。

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

这是9月11日恐怖主义袭击之前进行的调查。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则概废除。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去出情况

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有的协议是对以前债务的重新安排

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

审计结果同先前的评价保持致。

Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.

出结果比原先的估计多。

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史据预计有关费用。

Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.

以前会议的希望没有实现。

Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.

个战略相比,这战略向前迈进了大步

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史据预计有关费用。

En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.

此外还审查了以前建议的执行情况。

Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.

另外两个联合审判正处于早期阶段

Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.

工作组回顾了几届会议上对“独无二”概念的讨论。

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

项后继转让的通知构成对所有先前转让的通知。

Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.

本进度报告进步阐述前研究报告中的分析。

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

先前提出的将视察团与地区研讨会相结合的倡议应当继续。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个日期都《任择议定书》生效之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antérieure 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


antéprandial, antéprocesseur, antépulsion, anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro,

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持一颗向上的心,不要沉溺于自己过去的记忆和成绩

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法相抵触的条款均被废除。

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触的所有法规废除。

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

这是一份在9月11日恐怖主义袭击之前进行的调查。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去出情况

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有的协议是对以前债务的重新安排

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

审计结果同先前的评价保持一致。

Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.

出结果比原先的估计高得多。

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

历史计有关费用。

Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.

以前会议的希望没有实现。

Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.

一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

历史计有关费用。

En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.

此外还审查了以前建议的执行情况。

Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.

另外两个联合审判正处于早期阶段

Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.

工作组回顾了几届会议上对“独一无二”概念的讨论。

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继转让的通知构成对所有先前转让的通知。

Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.

本进度报告进一步阐述前一份研究报告中的分析。

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

先前提出的将视察团与地区研讨会相结合的倡议应当继续。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个日期都在《任择议定书》生效之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antérieure 的法语例句

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


antéprandial, antéprocesseur, antépulsion, anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro,

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持一颗向上心,不要沉溺于自己过去记忆和成绩

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法相抵触条款均被废除。

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触所有法规废除。

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

这是一份在911怖主义袭击之前进行调查。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符规定则一概废除。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去出情况

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有协议是对以前债务重新安排

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

结果同先前评价保持一致。

Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.

出结果比原先数高得多。

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预有关费用。

Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.

以前会议希望没有实现。

Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.

一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预有关费用。

En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.

此外还审查了以前建议执行情况。

Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.

另外两个联合审判正处于早期阶段

Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.

工作组回顾了几届会议上对“独一无二”概念讨论。

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继转让通知构成对所有先前转让通知。

Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.

本进度报告进一步阐述前一份研究报告中分析。

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

先前提出将视察团与地区研讨会相结合倡议应当继续。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个期都在《任择议定书》生效之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antérieure 的法语例句

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


antéprandial, antéprocesseur, antépulsion, anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro,

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持一颗向上的心,不要沉溺于自己过去的记忆和成绩

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法相抵触的条款除。

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触的所有法规除。

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

这是一份在9月11日恐怖主义袭击之前进行的调查。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概除。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去出情况

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有的协议是对以前债务的重新安排

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

审计结果同先前的评价保持一致。

Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.

出结果比原先的估计数高得多。

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.

以前会议的希望没有

Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.

一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.

此外还审查了以前建议的执行情况。

Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.

另外两个联合审判正处于早期阶段

Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.

工作组回顾了几届会议上对“独一无二”概念的讨论。

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继转让的通知构成对所有先前转让的通知。

Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.

本进度报告进一步阐述前一份研究报告中的分析。

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

先前提出的将视察团与地区研讨会相结合的倡议应当继续。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个日期都在《任择议定书》生效之前。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antérieure 的法语例句

用户正在搜索


带负荷起动, 带负荷运行, 带钢, 带钢钉轮胎, 带格的箱, 带给, 带功率运行, 带钩吊链, 带钩复滑车, 带钩滑轮,

相似单词


antéprandial, antéprocesseur, antépulsion, anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro,