Le physicien anglais Paul Dirac avait prédit dès 1931 l'existence d'antimatière, une matière «miroir» de celle que nous connaissons.
英国理学家保罗.狄拉克早在1931年就预言过反
的存在,我们了解到是一个像“镜子”一样的
。
Le physicien anglais Paul Dirac avait prédit dès 1931 l'existence d'antimatière, une matière «miroir» de celle que nous connaissons.
英国理学家保罗.狄拉克早在1931年就预言过反
的存在,我们了解到是一个像“镜子”一样的
。
Mais elle reste difficile à observer car tout atome d'antimatière s'annihile au contact de la matière, en produisant une énorme quantité d'énergie.
为所有的反
子会在
接触中化为乌有,并产生大量能量,观测它依然很难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le physicien anglais Paul Dirac avait prédit dès 1931 l'existence d'antimatière, une matière «miroir» de celle que nous connaissons.
英国物理学家保罗.狄拉克早1931年就预言过反物质的
,
们了解到是一个像“镜子”一样的物质。
Mais elle reste difficile à observer car tout atome d'antimatière s'annihile au contact de la matière, en produisant une énorme quantité d'énergie.
但因为所有的反物质原子会物质接触中化为乌有,并产
能
,观测它依然很难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le physicien anglais Paul Dirac avait prédit dès 1931 l'existence d'antimatière, une matière «miroir» de celle que nous connaissons.
英国物理学家保罗.狄拉1931年就预言过反物质的存
,我们了解到是一个像“镜子”一样的物质。
Mais elle reste difficile à observer car tout atome d'antimatière s'annihile au contact de la matière, en produisant une énorme quantité d'énergie.
但因为所有的反物质原子会物质接触中化为乌有,并产生大量能量,观测它依然很难。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le physicien anglais Paul Dirac avait prédit dès 1931 l'existence d'antimatière, une matière «miroir» de celle que nous connaissons.
英国物理学家保罗.狄拉克早在1931年就预言过物质的存在,我们了解到是一个像“镜子”一样的物质。
Mais elle reste difficile à observer car tout atome d'antimatière s'annihile au contact de la matière, en produisant une énorme quantité d'énergie.
但因为所有的物质原子会在物质接触中化为乌有,并产生大量能量,观测它依然很难。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le physicien anglais Paul Dirac avait prédit dès 1931 l'existence d'antimatière, une matière «miroir» de celle que nous connaissons.
英国物理学家保罗.狄拉克早1931
预言过反物质的存
,我们了解到是一个像“镜子”一样的物质。
Mais elle reste difficile à observer car tout atome d'antimatière s'annihile au contact de la matière, en produisant une énorme quantité d'énergie.
但因为所有的反物质原子会物质接触中化为乌有,并产生大量能量,观测它依然
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le physicien anglais Paul Dirac avait prédit dès 1931 l'existence d'antimatière, une matière «miroir» de celle que nous connaissons.
英国物理学家保罗.狄拉克早在1931年就预言过物质
存在,我们了解到是一个像“镜子”一样
物质。
Mais elle reste difficile à observer car tout atome d'antimatière s'annihile au contact de la matière, en produisant une énorme quantité d'énergie.
但因所有
物质原子会在物质接触中化
乌有,并产生大量能量,观测它依然很难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le physicien anglais Paul Dirac avait prédit dès 1931 l'existence d'antimatière, une matière «miroir» de celle que nous connaissons.
英国物理学家保.
克早在1931年就预言过反物质的存在,我们了解到是一个像“镜子”一样的物质。
Mais elle reste difficile à observer car tout atome d'antimatière s'annihile au contact de la matière, en produisant une énorme quantité d'énergie.
但因为所有的反物质原子会在物质接触中化为乌有,并产生大量能量,观测它依然很难。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le physicien anglais Paul Dirac avait prédit dès 1931 l'existence d'antimatière, une matière «miroir» de celle que nous connaissons.
英国物理学家保罗.狄拉克早在1931年就预言过物质的存在,我们了解到是一个像“镜子”一样的物质。
Mais elle reste difficile à observer car tout atome d'antimatière s'annihile au contact de la matière, en produisant une énorme quantité d'énergie.
但因为所有的物质原子会在物质接触中化为乌有,并产生大量能量,观测它依然很难。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le physicien anglais Paul Dirac avait prédit dès 1931 l'existence d'antimatière, une matière «miroir» de celle que nous connaissons.
英国家保罗.狄拉克早在1931年就预言过反
质的存在,我们了解到是一个像“镜子”一样的
质。
Mais elle reste difficile à observer car tout atome d'antimatière s'annihile au contact de la matière, en produisant une énorme quantité d'énergie.
但因为所有的反质原子会在
质接触中化为乌有,并产生大量能量,观测它依然很难。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。