法语助手
  • 关闭
a.
1. 时代错误的;年月错误的
2. 〈引〉过时的,不符合时代的
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他的观点已经过时。

助记:
ana倒,反+chron年代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,年代

词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑的,滑稽的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;ridicule可笑的,滑稽的;fantaisiste异想天开的,任性的;désuet陈旧的,过时的;archaïque古老的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;anecdotique的;obsolète不通用的,已废的;simpliste看问题过于简单化的人;exagéré;

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目的采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错的领土要求所困扰。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合时代的做法为头等

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

为战争工具,地雷是不合时宜的,没有人道的。

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要求仍然面对文化和体制上的反对,而这种反对在现在是违背历史潮流

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合时代的甚至是荒谬的。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时的理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即使不是完全错误的,也是不符合时代精神的。

Nous sommes entrés dans une ère où les mots « puissance » et « prestige » sont devenus anachroniques.

在我们当前的时代里,“权力”和“影响力”的字眼已经过时。

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过时的制度。

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合时代精神的机制。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸的是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神的遗迹。

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时代错误的概念和价值观。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理会不能再被看是一个不合时代的机构。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流的情况将得到解决。

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和业方面造成的障碍在当今来看显然是落后于时代了。

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权的过时的特权。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过时特权。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违反时代精神的。

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 时代错误的;年月错误的
2. 〈引〉过时的,不符合时代的
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他的观点已经过时。

助记:
ana倒,反+chron年代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,年代

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
反义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑的,滑稽的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;ridicule可笑的,滑稽的;fantaisiste异想天开的,任性的;désuet陈旧的,过时的;archaïque古老的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;anecdotique轶事的;obsolète不通用的,已废的;simpliste看问题过于简单化的人;exagéré;

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目的采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错的领土要求所困扰。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合时代的做法作为头等大事。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜的,没有人道的。

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

一要求仍然面对文化和体制的反对,而种反对在现在是违背历史潮流

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,种情况是符合时代的甚至是荒谬的。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围些落伍过时的理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,即使不是完全错误的,也是不符合时代精神的。

Nous sommes entrés dans une ère où les mots « puissance » et « prestige » sont devenus anachroniques.

在我们当前的时代里,“权力”和“影响力”的字眼已经过时。

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是一条款在国社会一直存在争议,因为有些人认为一条款是一种过时的制度。

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合时代精神的机制。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸的是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神的遗迹。

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时代错误的概念和价值观。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不合时代的机构。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,种违背历史潮流的情况将得到解决。

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成的障碍在当今来看显然是落后于时代了。

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权的过时的特权。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消一过时特权。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违反时代精神的。

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 时代错误的;年月错误的
2. 〈引〉过时的,不符合时代的
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他的观点已经过时。

助记:
ana倒,+chron年代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,年代

词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑的,滑稽的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;ridicule可笑的,滑稽的;fantaisiste异想天开的,任性的;désuet陈旧的,过时的;archaïque古老的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;anecdotique轶事的;obsolète不通用的,已废的;simpliste看问题过于简单化的人;exagéré;

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目的采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹然为我们邻国危地马拉时代倒错的领土所困扰。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合时代的做法作为头等大事。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜的,没有人道的。

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一然面对文化和体制上的对,而这种对在现在是违背历史潮流

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合时代的甚至是荒谬的。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时的理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即使不是完全错误的,也是不符合时代精神的。

Nous sommes entrés dans une ère où les mots « puissance » et « prestige » sont devenus anachroniques.

在我们当前的时代里,“权力”和“影响力”的字眼已经过时。

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过时的制度。

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合时代精神的机制。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸的是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神的遗迹。

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时代错误的概念和价值观。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不合时代的机构。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流的情况将得到解决。

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成的障碍在当今来看显然是落后于时代了。

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权的过时的特权。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过时特权。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违时代精神的。

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 错误;年月错误
2. 〈引〉过,不符合
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他观点已经过

助记:
ana,反+chron年+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 间,年

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
反义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑,滑稽;absurde荒谬,荒唐,荒诞;ridicule可笑,滑稽;fantaisiste异想天;désuet陈旧,过;archaïque古老;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;anecdotique轶事;obsolète不通用,已废;simpliste看问题过于简单化人;exagéré;

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉领土要求所困扰。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施不合做法作为头等大事。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合,没有人道

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要求仍然面对文化和体制上反对,而这种反对在现在是违背历史潮流

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合甚至是荒谬

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即使不是完全错误,也是不符合精神

Nous sommes entrés dans une ère où les mots « puissance » et « prestige » sont devenus anachroniques.

在我们当前里,“权力”和“影响力”字眼已经过

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过制度。

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合精神机制。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去不符合精神遗迹。

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有错误概念和价值观。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不合机构。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流情况将得到解决。

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成障碍在当今来看显然是落后于了。

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权特权。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过特权。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违反精神

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 时代错误的;月错误的
2. 〈引〉过时的,不符合时代的
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他的观点已经过时。

助记:
ana+chron代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque发笑的,滑稽的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;ridicule可笑的,滑稽的;fantaisiste异想天开的,任性的;désuet陈旧的,过时的;archaïque古老的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;anecdotique轶事的;obsolète不通用的,已废的;simpliste看问题过于简单化的;exagéré;

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目的采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代的领土要求所困扰。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合时代的做法作为头等大事。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜的,没有的。

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要求仍然面对文化和体制上的对,而这种对在现在是违背历史潮流

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合时代的甚至是荒谬的。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时的理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即使不是完全错误的,也是不符合时代精神的。

Nous sommes entrés dans une ère où les mots « puissance » et « prestige » sont devenus anachroniques.

在我们当前的时代里,“权力”和“影响力”的字眼已经过时。

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些认为这一条款是一种过时的制度。

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合时代精神的机制。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸的是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神的遗迹。

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时代错误的概念和价值观。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不合时代的机构。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流的情况将得到解决。

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成的障碍在当今来看显然是落后于时代了。

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权的过时的特权。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过时特权。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违时代精神的。

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 时代错误;年月错误
2. 〈引〉过时,不符合时代
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现世界失去联系,他观点已经过时。

助记:
ana倒,反+chron年代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,年代

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
反义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑,滑;absurde;ridicule可笑,滑;fantaisiste异想天开,任性;désuet陈旧,过时;archaïque古老;invraisemblable不像真, 未必确,不可靠;anecdotique轶事;obsolète不通用,已废;simpliste看问题过于简单化人;exagéré;

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错领土要求所困扰。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国不合时代做法作为头等大事。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜,没有人道

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

际上,这一要求仍然面对文化和体制上反对,而这种反对在现在是违背历史潮流

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合时代甚至是

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即使不是完全错误,也是不符合时代精神

Nous sommes entrés dans une ère où les mots « puissance » et « prestige » sont devenus anachroniques.

在我们当前时代里,“权力”和“影响力”字眼已经过时。

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过时制度。

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合时代精神机制。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神遗迹。

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时代错误概念和价值观。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不合时代机构。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流情况将得到解决。

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成障碍在当今来看显然是落后于时代了。

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权过时特权。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过时特权。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违反时代精神

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝时代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 时代错误;年月错误
2. 〈引〉过时,不符合时代
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他观点已经过时。

助记:
ana倒,反+chron年代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,年代

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
反义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发;absurde荒谬,荒唐,荒诞;ridicule;fantaisiste异想天开,任性;désuet陈旧,过时;archaïque古老;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;anecdotique轶事;obsolète不通用,已废;simpliste看问题过于简单化人;exagéré;

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错领土要扰。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施不合时代做法作为头等大事。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜,没有人道

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要仍然面对文化和体制上反对,而这种反对在现在是违背历史潮流

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合时代甚至是荒谬

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即使不是完全错误,也是不符合时代精神

Nous sommes entrés dans une ère où les mots « puissance » et « prestige » sont devenus anachroniques.

在我们当前时代里,“权力”和“影响力”字眼已经过时。

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过时制度。

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合时代精神机制。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神遗迹。

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时代错误概念和价值观。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不合时代机构。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流情况将得到解决。

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成障碍在当今来看显然是落后于时代了。

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权过时特权。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过时特权。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违反时代精神

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝时代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 时代错误的;年月错误的
2. 〈引〉过时的,符合时代的
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他的观点已经过时。

助记:
ana倒,反+chron年代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,年代

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
反义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑的,滑稽的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;ridicule可笑的,滑稽的;fantaisiste异想天开的,任性的;désuet陈旧的,过时的;archaïque古老的;invraisemblable像真的, 实的,可靠的;anecdotique轶事的;obsolète通用的,已废的;simpliste看问题过于简单化的人;exagéré;

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们为此目的采取行动,我们将使联合国变得

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错的领土要求所困扰。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

将终止西方国家实施的时代的做法作为头等大事。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是合时宜的,没有人道的。

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要求仍然面对文化和体制上的反对,而这种反对在现在是违背历史潮流

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合时代的甚至是荒谬的。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时的理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即使是完全错误的,也是符合时代精神的。

Nous sommes entrés dans une ère où les mots « puissance » et « prestige » sont devenus anachroniques.

在我们当前的时代里,“权力”和“影响力”的字眼已经过时。

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过时的制度。

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个符合时代精神的机制。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

幸的是,那里今天依然残留着过去时代符合时代精神的遗迹。

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时代错误的概念和价值观。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会能再被看作是一个合时代的机构。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流的情况将得到解决。

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成的障碍在当今来看显然是落后于时代了。

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权的过时的特权。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

须坚决和果断地提倡限制或取消这一过时特权。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违反时代精神的。

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为干、落伍、属于一个已经消逝的时代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 时错误;年月错误
2. 〈引〉过时,不符合时
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他观点已经过时。

助记:
ana倒,反+chron年+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,年

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
反义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque发笑,滑稽;absurde荒谬,荒唐,荒诞;ridicule可笑,滑稽;fantaisiste异想天开,任性;désuet陈旧,过时;archaïque古老;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;anecdotique轶事;obsolète不通用,已废;simpliste看问题过于简单化;exagéré;

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时倒错领土要求所困扰。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施不合法作为头等大事。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜,没有

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要求仍然面对文化和体制上反对,而这种反对在现在是违背历史潮流

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合甚至是荒谬

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即使不是完全错误,也是不符合时精神

Nous sommes entrés dans une ère où les mots « puissance » et « prestige » sont devenus anachroniques.

在我们当前里,“权力”和“影响力”字眼已经过时。

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些认为这一条款是一种过时制度。

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合时精神机制。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去时不符合时精神遗迹。

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时错误概念和价值观。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不合时机构。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流情况将得到解决。

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成障碍在当今来看显然是落后于时了。

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权过时特权。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过时特权。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违反时精神

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,